Он повернулся к стойке и сказал, пытаясь сохранить спокойный голос:
- Я выпью эту рюмку, Лефти!
Лефти засуетился.
- Да, сэр, шериф...
Маленький бармен подхватил насмешливое прозвище, данное Энгеру Лесли
Дарлином.
Пока готовилась рюмка, Лесли мягко сказал:
- Не будет ли у тебя неприятностей с нашим Беном, если ты не
конфискуешь у него оружие?
Энгер тихо сказал:
- Если Бен Тен Эйк хочет конфисковать бластеры, это его заботы. Моя
задача обеспечить порядок в Палаточном Городе. Этому человеку очевидно
нужен бластер для охоты, а хорошие охотники нам нужны, видит дзен.
- Да будет так, шериф, - сказал ему Лефти. - Этот Барни - один из
лучших охотников. Плохо только, что он любит баловаться травкой.
Энгер допил рюмку и тихо сказал:
- Он не сможет ходить насколько часов. Пусть его друзья отнесут его
домой. Утром он будет в порядке.
Он повернулся и, готовясь уходить, сказал стонущему охотнику:
- Барни, чтоб я больше не видел, что ты куришь травку, понятно?
Лесли сказал:
- Если ты не возражаешь, шериф, я пойду с тобой. Как видно, сегодня
ночью все события будут разворачиваться вокруг тебя.
- Не называй меня шерифом, - проворчал Энгер в ответ. У него
появились первые последствия инцидента. Он не хотел, чтобы Лефти и его
покупатели заметили, как у него дрожат руки. Иначе он бы показал свое
волнение, испытанное во время схватки.
10
С тем же успехом он мог добровольно принять кличку, которой наградил
его Лесли Дарлин, потому что она прилипла мгновенно. В Палаточном Городе
мало было таких, кто не смотрел историческую романтику, в том числе и
вестерны, по Tri-D. Должность исчезла много лет назад, но термин "шериф"
остался в языке, и Энгер Кастриота ничего не мог поделать - ему оставалось
только принять звание и с честью нести его. Если бы у них нашлась звезда
шерифа, они бы, возможно, настаивали, чтобы он приколол ее к куртке.
Вечер прошел гораздо легче, чем он предполагал. Может быть, его успех
в самом начале задал тон. Его успех и тот образ действий, которого он с
самого начала стал придерживаться.
Ему очень повезло, что он не стал забирать оружие у охотника Барни.
Это, как ничто другое, послужило свидетельством того, что он на стороне
колонистов, обитателей Палаточного Города, а не орудие Компании. Каждый
бластер, сохранившийся у колонистов, стоил больше, чем его собственный вес
в самых дорогих драгоценностях. Не только в качестве средства защиты, но и
как средство поддержания жизни. Уже начали ходить слухи, что члены
правления и экипаж ограничивают запасы продовольствия для Палаточного
Города как качественно, так и количественно. Те, кто базировались на
"Титове" или рядом, по-прежнему питались нормально. Палаточный Город
получал строго ограниченные рационы, и без помощи охотников, рыбаков и
собирателей лесных фруктов и ягод оказался бы в отчаянном положении.
Необходим был каждый ствол оружия, и так называемый шериф заработал
множество очков в свою пользу, оставив Барни его оружие, несмотря на то,
что охотник напал на него.
Как видно, слухи опережали Энгера Кастриота в его обходе баров,
танцзалов и игорных палаток, потому что, когда Энгер и Лесли заходили по
очереди в каждое следующее заведение, они встречали теплый прием. Только
один раз Энгеру снова пришлось применять силу, чтобы защититься и укрепить
свое положение.
Пьяный, который уже собирался было покидать заведение, решил
сцепиться с новой полицейской властью. Энгер подумал, не отвести ли этого
типа в импровизированную тюрьму, которую охраняли его помощники, Джимми и
Эд Браннер. Но затем решил, что этого делать не стоит. В его пользу будет
зачтено, если он сумеет в эту первую ночь своей новой службы обойтись без
единого ареста. Это, по крайней мере, скажет о том, что он не какой-нибудь
дорвавшийся до власти тупица, который упивается иллюзией собственного
величия по поводу нового назначения.
Он нашел компромисс, больно ткнув пьяного дубинкой в живот, так что
тот согнулся пополам, лицо его позеленело, и ему быстренько потребовалась
помощь приятеля, чтобы выбраться из бара и опорожнить свой взбунтовавшийся
желудок тут же, на задворках бара.
В этом заведении ему тоже предложили выпить за счет владельца.
- Пей или не пей, как хочешь, - уныло произнес Лесли. - На твой страх
и риск.
Лесли Дарлин явно был крупным знатоком ночной жизни Палаточного
Города.
Энгер из чистого любопытства сделал большой глоток. Мгновение он
колебался, раздумывая, позволительно ли с точки зрения вежливости
выплюнуть это обратно. Все-таки он проглотил то, что у него было во рту, и
укоризненно посмотрел на бармена. Бар, в котором они находились, был самый
новый и маленький, без музыки и танцев. В отличие от других подобных мест,
здесь не было женщин.
Энгер с отвращением глянул на свой стакан.
- Из чего, во имя дзен, вы это делаете? И зачем это пьют, если это
вообще кто-нибудь пьет?
- Конечно, есть люди, которые продают все свои пожитки, чтобы
расплатиться за то, что можно взять в "Первом Шансе", - сказал бармен в
свое оправдание. - Но мое заведение - самое дешевое в городе.
Небольшая группа посетителей со смехом поддержала нового шерифа в его
возражении по поводу качества выпивки.
- Из чего это делается? - повторил Энгер свой вопрос.
Бармен упрямо сжал рот.
- Вот каково оно на вкус, из того и делается, - сухо хихикнул Лесли
Дарлин.
- Я знаю одну составную часть, - сказал один посетитель, - потому что
он выменял ее у меня. Замороженный грейпфрутовый сок.
- И виноград, - сказал другой. - В общем, практически что угодно,
лишь бы оно бродило.
- В истории этот напиток известен, - вмешался Лесли, - как сок
джунглей. Гарантированно дает по мозгам, особенно наутро.
- И гарантированно использует припасы колонии, - холодно сказал
Энгер.
- Ну, я пользуюсь только никому не нужными продуктами, - заюлил
бармен. - Кто станет пить грейпфрутовый сок?
- Дети, - холодно ответил Энгер. - Дети, которым нужны витамины, а мы
еще не нашли, где их взять на этой планете. Послушай-ка, меня назначили
поддерживать порядок, а не цепляться к новому предпринимательству. И
все-таки, советую тебе завтра подыскать что-нибудь другое, чтобы гнать из
него этот сок джунглей. Что-нибудь из местных растений, из растений Новой
Аризоны. Если ты этого не сделаешь, я уж поддержу до фига и больше порядка
вокруг твой палатки, понял?
- Больше нечего использовать, - упрямо сказал бармен.
- "Первый Шанс" додумался, как использовать местные ягоды, - сказал
Энгер.
- Верно, ягоды. Но у меня никого нет на "Титове", чтобы спер
морозильную камеру, как этот тип Фергюсон.
- Можешь не рассказывать мне про свои проблемы, - твердо заявил
Энгер. - У меня своих хватает.
Когда они покинули палатку, Лесли Дарлин посмотрел на него с
удовольствием.
- Шериф, ты был рожден для этой работы. Ты просто скрывал от нас свой
талант!
Энгер хмыкнул, повернулся к своему спутнику и посмотрел на него.
- Послушай, во всей этой колонии найдется кто-нибудь, кто отстаивает
интересы нашего сообщества в целом, не считая Кати и врачей?
- А, не заблуждайся насчет врачей, - ответил Лесли, кривя рот. -
Зачем, по-твоему, они прибыли на Новую Аризону? Вполне приличная колония,
а они держат ее в руках до такой степени, которая и не снилась легендарным
братьям Майо. К тому времени, как здесь появятся какие-нибудь другие
врачи, - если они, конечно, появятся вообще, - Милтиадес, Кэлли и Фло
Джеймс будут иметь такую монополию, что они станут принимать новоприбывших
интернами в свои частные больницы.
Энгер хмуро посмотрел на Лесли. Они направлялись к палатке, где он
оставил двух своих помощников.
- Что ты этим хочешь сказать, "если появятся вообще"? Конечно,
прибудут еще врачи.
Тон Лесли Дарлина утратил некоторую часть своей веселости.
- Не будь простофилей, шериф. Шансы на то, что Новая Аризона спустя
пять лет от настоящего момента будет чем-то иным, нежели необитаемой
пустыней, крайне невелики. В первоначальные планы правления, очевидно,
входила продажа нескольких концессий - достаточно, чтобы финансировать
тщательное исследование оставшихся природных ресурсов планеты, которые
могут быть использованы, - а затем продажа этих остальных выборочно. Такое
тщательное исследование, надо полагать, потребует времени, а также
большого числа инженеров и технического персонала. Но судя по тому, как
развиваются события, шкипер настроен развязаться с этим всем побыстрее. Я
думаю, что, как только он найдет способ связаться с Землей, он пустит с
молотка всю планету одним махом. Полученная сумма будет жалкой частью ее
действительной стоимости, но это все равно составит колоссальную прибыль
для нас, членов правления.
- Колонисты этого не поддержат, - возразил Энгер.
Лесли язвительно хихикнул.
- Ну и что они могут с этим поделать? Послать своего нового шерифа,
чтобы он попортил нервы шкиперу? Задумайся о своем собственном положении,
Энгер. Правление контролирует корабль и все припасы на Новой Аризоне;
правление контролирует практически все оружие; и, кроме всего прочего,
правлению подчиняется небольшая армия в сотню человек, состоящая из бывшей
команды и всяких крутых ребят, набранных из самих же колонистов. Этой
армии был обещан кусок пирога. Может, и небольшой кусок, но все равно он
сделает каждого из них богаче, чем тот когда-либо мечтал. Ты тоже можешь
присоединиться к этой шайке-лейке. Уверен, что Бен Тен Эйк найдет тебе
работенку в чине офицера.
- У меня уже есть работа, - пробормотал Энгер Кастриота.
Лесли Дарлин рассмеялся.
- Тебе больше нравятся колонисты, а? Какой монетой она тебе платит?
- Ты о чем?
- Ну как же, о нашей темноволосой красотке, о Кати. Впрочем, я
полагаю, что как джентльмен я должен оставить при себе сплетни, которые я
слышал.
Энгер остановился, нахмурился и обернулся к Лесли.
- Да о чем ты говоришь?
Лесли лукаво хихикнул.
- Не будь таким застенчивым, мой дорогой Энгер. Всем известно, что вы
иногда ночуете в одной палатке.
Не раздумывая, Энгер Кастриота размахнулся и чувствительно съездил
спутника по физиономии.
Набег произошел через несколько дней, и его ярость была такова, что
он сметал все на своем пути.
Был полдень. Энгер Кастриота вышел на первое патрулирование в этот
день. Кати Бергман, у которой выдалось несколько свободных часов, шагала
рядом с ним.
Большая часть его обязанностей приходилась на ночные часы, но он
вместе с братьями Браннер старались показываться на глаза и днем тоже.
Количество мелких краж и, несомненно, более серьезных грабежей, резко
уменьшилось. До того, как они получили назначения в качестве полицейских,
преступлений было так много, что единственным законом был закон джунглей.
Сильные отбирали у слабых, что хотели, и не было никого, кто сказал бы
"нет".
С установлением на Новой Аризоне настоящего правопорядка приходилось
подождать, пока не появятся такие институции, как суд и судьи, а также
тюрьма, стены которой будут несколько прочнее, чем стены полотняной
палатки. Тем временем Энгер и его помощники импровизировали. Поскольку
тюремное заключение в таких условиях было бессмысленным, наказание приняло
форму немедленной физической расправы. Это выбило почву из-под ног обычных
мелких преступников, поскольку здешний преступный мир не был
организованным. Энгер, Джимми и Эд работали поодиночке или вместе и
разбирались с преступниками на месте при помощи силовых методов. Если их
превосходили числом, они призывали на помощь ближайших колонистов.
Такой порядок, как быстро понял Энгер Кастриота, немногим отличался
от суда Линча. Вооруженные дубинками полицейские представляли собой судей,
присяжных и карательные органы в одном лице. Это его беспокоило. Он
успокаивал себя тем, что это передний край, фронтир, на котором он всегда
мечтал быть. При этом Энгер несколько кривил душой. Он говорил себе, что
самая близкая к демократическому правительству организация здесь - это
комитет, и комитет назначил его и братьев Браннеров поддерживать порядок.
А затем, глубоко внутри, рассудок подсказывал ему, что комитет не
имеет реального веса нигде в Новой Аризоне. Что закон здесь воплощает в
себе Компания Новая Аризона, а Компания ему никаких полномочий не давала.
В тот момент, когда он разбивает своей дубинкой челюсть какому-нибудь
несчастному пьяному драчуну, никакой реальной власти за ним не стоит.
Каждый раз, когда он искал оправданий своему положению, эти мысли по
очереди проходили в его мозгу заведенным порядком. Но при этом он
продолжал выполнять свою работу, и если есть доля правды в высказывании,
что цель оправдывает средства, то хотя бы одно оправдание у него было:
мелкие кражи практически исчезли.
Кати показывала на то, что появилось нового. На этой стадии игры
Палаточный Городок менял свое лицо чуть ли не ежедневно, невзирая на
конфликты между колонистами и Компанией, и между людьми и здешними
обезьянолюдьми. Даже его имя скоро нужно будет менять. Дерево постепенно
заменяло ткань в качестве строительного материала, и даже камень начал
появляться - Фодор перед смертью нашел доступные отложения пород
известнякового типа. За пределами первоначального поселения стали расти
несколько десятков домов, ферм, единоличных и общественных. С тех пор, как
появилась опасность нападения, строительство замедлилось, но никак не
прекратилось.
Кати показала на новую постройку, на которую Энгер Кастриота раньше
не обращал внимания, и тихо рассмеялась.
- Джефф Фергюсон неисправим. Я иногда думаю, что половиной своего
прогресса наша колония обязана его страсти к выпивке.
Энгер не мог не засмеяться в ответ.
- Что ты подразумеваешь на этот раз?
- Вот этот дом. Это будет ветряная мельница. Ты замечал, что здесь
постоянно дует ветер с юга? Джефф намерен его использовать.
- Какое это имеет отношение к тому, что он любит выпить?
- Аккумуляторы, на которых работает морозильник, делающий его любимый
напиток, почти исчерпались. Капитан не станет больше снабжать колонию
энергией, поэтому наш гражданин Фергюсон налаживает генератор в городской
мастерской. К счастью для нас, колонистов, Фергюсон - единственный стоящий
инженер на борту, он один по-настоящему хорошо знает "Титов" и все
оборудование корабля. Он может воспользоваться всем, и попросту тащит с
корабля все, что ему нужно.
- Вроде бы третий инженер, Эд Мурано, неплохой человек, - сказал
Энгер.
- Но он полностью связан с силами безопасности Бена Тен Эйка, -
кивнула Кати. - Он совершенно не интересуется Палаточным Городом и
здешними начинаниями.
Они остановились на краю городской территории и посмотрели на
окружающие поля.
Энгер очень сильно ощущал ее близкое присутствие и полностью
осознавал, что их никто не может услышать, тогда как во время прогулки по
городу кто-нибудь мог подслушать их беседу.
Он откашлялся и начал говорить одно, но получилось совсем другое. У
Энгера Кастриоты не было большого опыта общения с женщинами.
- Что это там за деревянные дома? - спросил он и тут же понял, что
знает ответ, и ей об этом известно, потому что они с ней только вчера
обсуждали проект Курро Зориллы.
Она глянула на него, и левый уголок ее губ дрогнул.
- Так ведь это загоны для животных Курро. Одна из его свиноматок -
если ее так можно назвать - сегодня утром опоросилась. Дзен! Привела
шестнадцать штук. У настоящих свиней столько не бывает, да?
- Не знаю, - сказал Энгер. - Как его молочные козы?
Кати понимала, что он отчаянно пытается поддерживать разговор, и эта
мысль, похоже, доставляла ей странное удовольствие.
- Эти маленькие животные, похожие на коз? Курро говорит, что
понадобится немало поколений только для того, чтобы выяснить, будет ли
вообще из этого толк. Он стоит за то, чтобы ввезти земных коров.
Энгер задумчиво произнес:
- Непохоже, чтобы он работал, исходя из того, что через пять лет
Новая Аризона будет пустыней.
Кати посмотрела на него.
- Курро? Никогда. Курро прибыл сюда, чтобы основать семью и дом для
последующих поколений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22