— А название у нее есть?— Альфа Спиноза IV.— Это по звездного каталогу.— Второе название — Пондоро.— И что сие означает?— Понятия не имею.— Население большое?— Два торговых городка. Постоянных жителей чуть больше шестисот. Нерезидентов — полторы тысячи.— Почему так много?— Сюда приезжают охотиться. Половина нерезидентов — на сафари, четверть — готовится к охоте, остальные пакуют трофеи.— Вы собрались поохотиться на крупного зверя? — В голосе Киношиты слышался сарказм.— Я — нет, — с улыбкой ответил Найтхаук. — Те, на кого я привык охотиться, тут не водятся.— Так чего мы прилетели сюда?— Планета маленькая, населения совсем ничего, расположена далеко от основных торговых путей, неплохо выглядит. Корабли прилетают постоянно, поэтому, если нам что-то понадобится, заказ привезут быстро. А поскольку охота — занятие опасное, здесь наверняка первоклассный медицинский центр.— Вы больны?— Нет.— Тогда зачем вам врачи?— Я старик, — ответил Найтхаук, — а старикам свойственно болеть.— Вам только шестьдесят два.— Я болел в прошлом, буду болеть и в будущем. Надеюсь, не столь тяжелыми болезнями, но от этого не уйти.— Мне кажется, в дом престарелых вам рановато, — усмехнулся Киношита.— Сейчас — да, а со временем — почему нет? Я видел здравомыслящих людей, которых бесило одно упоминание о доме престарелых, словно он ассоциировался у них с концентрационным лагерем.— Знаете, мне трудно представить себе, что вы дозволяете кому-то вам помочь.— И зря. — Найтхаук помолчал. — Однажды я был на волосок от смерти. Мне это не понравилось.— А как насчет тех случаев, когда вы рисковали жизнью?— Такая работа… и я никогда не рисковал жизнью, если была альтернатива.— А сколько раз альтернативы не было?— Конечно, бывало и такое. — Найтхаук вновь посмотрел на зеленую планету. — Да, попытаем здесь удачу.По команде компьютера корабль сошел с орбиты и вскоре коснулся земли. Найтхаук вызвал робота, который доставил их багаж на таможню.— Роботы? — удивился Киношита. — На планете с населением в шестьсот человек?— Местные их услугами не пользуются. Только туристы. Движущаяся дорожка понесла их к зданию космопорта, и скоро они предстали перед сотрудниками таможни.— Могу я взглянуть на ваш паспорт? — спросила женщина, в кабинет которой вошел Найтхаук. Он протянул паспорт:— Я удивлен.— Правда? А что вас удивило?— Я побывал на множестве планет. И вы — первый сотрудник таможни, которого я вижу. Обычно имеешь дело с роботами.— На Пондоро придерживаются другого мнения. Мы исповедуем индивидуальный подход.— Это очень приятно.— Какая компания организует для вас сафари, мистер Найтхаук?— Никакая.— Вы еще не сделали выбор?— Я приехал не для того, чтобы охотиться.Внезапно она улыбнулась.— Именно поэтому в нашей таможне работают люди.— Простите?— Мы здесь для того, чтобы решать неожиданно возникающие проблемы, — объяснила она. — За этот год вы — первый человек, который прилетел сюда не для того, чтобы охотиться. Э-э-э… Позвольте спросить, какие дела привели вас на Пондоро?— Я подумываю о том, чтобы купить здесь дом и поселиться на вашей планете, — ответил Найтхаук.Женщина вывела паспортные данные на дисплей компьютера.— Раньше вы не бывали на Пондоро.— Я знаю.Она нахмурилась:— Здесь что-то не так. Из вашего паспорта следует, что…— Я знаю, — перебил ее Найтхаук. — Что мне сто семьдесят четыре года.— Совершенно верно.— Сто двенадцать из них я провел в Глубоком сне в Криогенном институте на Делуросе VIII. Вы можете это проверить.Она отдала компьютеру две короткие команды, потом подняла глаза на Найтхаука:— Добро пожаловать на Пондоро, мистер Найтхаук. Я рада, что вам удалось полностью излечиться от вашей болезни.— Благодарю вас. Могу я обратиться к вам с личной просьбой?— Конечно. Что я могу для вас сделать?— Вы можете сохранить мое имя в секрете. Я уверен, что компьютер сообщил вам, кто я такой. Я бы предпочел забыть о своем прошлом и начать на Пондоро новую жизнь.— Я никому ничего не скажу, — пообещала женщина. — Но ваши имя и фамилия зарегистрированы в компьютере и останутся там, пока вы официально их не смените. Потом, если вы свяжетесь со мной и представите новый паспорт, я внесу в память компьютера соответствующие коррективы.— Благодарю вас.— Никогда не думала, что мне доведется встретиться с Вдоводелом. — Женщина улыбнулась. — В детстве я видела ваши голографические изображения. Большинство людей думают, что вы уже сто лет как умерли.— На вашем месте я бы не верил всему, что вы видите, — ответил Найтхаук.— Вы уверены, что не хотите поохотиться? — спросила она. — Я могу порекомендовать вам наши лучшие компании.— Спасибо, не надо.— А может, передумаете?— Нет.— Я все-таки попытаюсь переубедить вас. — Она вновь отдала компьютеру короткую команду.И внезапно Найтхаук очутился в гуще леса. А в двадцати футах от него стоял черно-красный хищник весом фунтов в шестьсот. Его оранжевые немигающие глаза не отрывались от Найтхаука. А потом хищник припал к земле и пополз на него.К своему удивлению, Найтхаук обнаружил, что в руках у него акустическое ружье.Хищник рявкнул и прыгнул на Найтхаука. Поднять ружье к плечу он не успел, поэтому выстрелил с бедра, одновременно метнувшись влево, чтобы избежать столкновения с диким зверем… который замер в воздухе. Мгновенно лес и ружья исчезли, Найтхаук вновь оказался перед столом женщины.— Что это было? — спросил он.— Голографические изыски. Действительность куда интереснее.— Охотно вам верю.— Так я заинтересовала вас сафари?Он покачал головой:— Я же объяснил вам цель моего приезда.— Да, конечно, но я получаю комиссионные с каждого клиента, которого уговорю поохотиться. Сафари — единственный источник дохода на нашей планете.— А есть на вашей планете гостиница, в которой может остановиться человек, который еще не решил, с кем ему ехать на охоту?— В городе гостиница только одна. Вы без труда ее найдете.— Я думал, городов два.— Совершенно верно. Но второй находится в двух тысячах миль отсюда, в Южном полушарии… или в Восточном. Как посмотреть…— У гостиницы есть название?— «Пондоро-Тейлор». — Она запнулась. — Гостиница, как и наша планета, названа в честь Джона Тейлора, одного из величайших охотников в истории человечества.— Никогда о нем не слышал, — честно признался Найтхаук. — Я думал, наш величайший охотник — Никобар Лейн.— Тейлор жил на тысячи лет раньше, когда человечество еще не покинуло Землю.— Тогда почему планету не назвали Тейлор? Откуда взялось Пондоро?— Пондоро — его африканское имя. Насколько мне известно, в переводе на английский оно означает «лев», то есть показывает храбрость человека, который носит это имя.— А что значит африканское?— Африка — город или страна на Земле. Точно не помню, — ответила женщина. — В каждом номере гостиницы есть компьютер. Я уверена, что интересующая вас информация наверняка хранится в его памяти.— Кстати, а как мне туда попасть?— Возьмите багаж и выйдите из здания космопорта. Увидите киберкары. Садитесь в любой и скажите, куда вам надо.— Робот-водитель?— Водителя нет вовсе. Вернее, киберкар сам себе водитель. — Женщина улыбнулась. — Да не волнуйтесь вы, мистер Найтхаук. Я знаю, что их не существовало, когда вас погрузили в Глубокий сон, но за те пятьдесят три года, которые мы их используем, не было ни одной аварии.После того как компьютер проставил в паспорте визу Пондоро, женщина вернула его Найтхауку, и он присоединился к Киношите, который ждал его у выхода из космопорта.— Очень дружелюбные люди, — заметил Киношита.— Похоже на то.— На вас тоже напал… даже не знаю, как его назвать… динозавр?— Нет, всего лишь гигантская кошка.— Они на удивление быстро переносят тебя в джунгли, не так ли?— Не думаю, что меня переносили в джунгли. То выглядело все очень реально.— Это точно.Они вышли из космопорта, направились к выстроившимся в ряд киберкарам, остановились у первого. Двери открылись, сопровождающий их робот загрузил в киберкар багаж.— Куда мне вас отвезти? — спросил киберкар.— Гостиница «Пондоро-Тейлор», — ответил Найтхаук. Киберкар тут же тронулся с места, и они покатили по узкой дороге, ведущей в город.— Она приличная? — спросил Киношита.— Ты о чем?— Эта гостиница.— Надеюсь. В этом полушарии другой нет.Киношита посмотрел в окно:— Приятный ландшафт. Саванны больше, чем леса, во всяком случае, здесь. — Он заметил стадо травоядных. — Красивые животные. У самцов роскошные рога.— Без лицензии охота запрещена, — сообщил им киберкар.— Мы приехали не на охоту, — ответил Найтхаук.— Кроме того, — киберкар словно и не услышал его, — вся территория в радиусе десяти миль от города и космопорта является заповедником, где запрещены и охота, и рыбная ловля.— Отлично.— Я могу предложить вам перечень всех компаний, организующих сафари, и прайс-лист предлагаемых ими услуг. Некоторые из них организуют голо-сафари.— Необходимости в этом нет. Голографировать мы тоже ничего не собираемся.— Может, вас заинтересует каталог всех животных, обитающих на Пондоро? С голографическим изображением каждого?— Нет.— Пожалуйста, сообщите мне, если передумаете.— Можешь не волноваться, ты узнаешь об этом первым. — Найтхаук повернулся к Киношите:— У меня такое ощущение, что планета не такая уж тихая, как казалось с орбиты.— Слишком много стрельбы? — спросил Киношита.— Больно уж навязчивый сервис.Через десять минут они въехали в городок.— Типичным его не назовешь, — заметил Найтхаук. — Один бар, одно казино, один оружейный магазин, один таксидермист и двенадцать компаний, организующих сафари. Обычно видишь дюжину баров, наркотических салонов и борделей на каждое другое заведение.— Мы прибыли к гостинице «Пондоро-Тейлор», — объявил киберкар. — Я зарегистрировал вас в два одноместных номера. Если вы предпочитаете один двухместный…— Одноместные нас устраивают, — прервал его Найтхаук.— Мои услуги будут оплачены с вашего личного счета, мистер Найтхаук.— Отлично, — кивнул тот. — Сейчас мы разгрузим багаж, и можешь ехать.— Ваши вещи я отвезу к служебному входу. Оттуда их доставят в ваши номера. — Киберкар подождал, пока они выйдут из салона, затем быстро завернул за угол.Найтхаук и Киношита вошли в вестибюль. За стойкой их поджидал мужчина в униформе.— Добро пожаловать в «Тейлор», — приветствовал он их. — Ваши номера на втором этаже. Замки настроены на ваши голоса. Прикажите дверям открыться, и они тут же отреагируют.— Каким дверям? — полюбопытствовал Киношита.— С вашими именами на голографических дисплеях, — ответил портье. — Могу я что-нибудь сделать для вас? Мне бы хотелось, чтобы от пребывания в нашем отеле у вас остались самые лучшие воспоминания.— Да, можете, — кивнул Найтхаук.— Прекрасно. Тогда позвольте порекомендовать вам самого опытного проводника…— Мне нужен не проводник, а риэлтер.— Риэлтер?— Человек, который продает недвижимость.Портье нахмурился:— Вроде бы у нас таких нет, сэр.— А к кому надо обращаться, если возникает желание купить участок земли?— Понимаю! — воскликнул портье. — Вас интересуют частные охотничьи угодья! — Он помолчал. — Спросите у компьютера, когда подниметесь в номер.— Спасибо, — поблагодарил его Найтхаук. — И еще. Где мы сможем хорошо поесть?— Наверное, сандвичи вам подадут в баре на другой стороне улицы, — последовал ответ, — но единственный ресторан города в «Тейлоре».— И до которого часа он работает?— Круглые сутки. Никто же не знает, когда приземлится очередной корабль или охотники вернутся из буша.— Отлично. — Найтхаук повернулся к Киношите:— Помоемся, распакуем вещи, а потом пойдем обедать.Воздушный лифт поднял их на второй этаж. В коридоре они нашли нужные им двери, приказали им открыться и разошлись по комнатам.Багаж доставили раньше. Найтхаук смыл пыль с рук и лица, подошел к стоящему в углу столу и включил компьютер.— Чем я могу вам помочь? — спросила машина.— Я хочу поселиться на Пондоро. Какие участки выставлены на продажу?— С домом или без?— Лучше бы с домом.— В настоящий момент продаются четыре охотничьих домика и один таймшер. Все расположены в радиусе сорока миль от этого города. Желаете взглянуть?— Да.Над компьютером появились голографические изображения пяти домов, с указанием цены и планом участка.— Завтра утром я хотел бы осмотреть все четыре охотничьих домика, — сказал Найтхаук. — С кем мне связаться?— Я уже все устроил. Осмотр начнете завтра в полдень. На каждый домик я отвел вам по часу. Любой свободный киберкар, стоящий у гостиницы, отвезет вас.— Благодарю. Если я захочу купить один из них, что мне надо сделать?— Вы назовете мне свою цену, а я передам ваше предложение владельцам.— Отлично. Отключайся.Найтхаук вышел в коридор, решил подождать Киношиту в ресторане, спустился вниз.Киношита присоединился к нему через несколько минут.— Вы что-нибудь узнали?— На продажу выставлено несколько охотничьих домиков. Мы осмотрим их во второй половине дня.— То есть завтра мы сможем выспаться.— Ты — да, а мне надо будет найти человека, который выправит мне новые удостоверение личности и паспорт.— В типичном трейдтауне, расположенном у космопорта, нет недостатка в специалистах по подделке документов. Но на этой планете, боюсь, не найти ни одного.— Ты посмотри, сколько картин развешано по стенам. — Найтхаук обвел рукой картины и голограммы животных.— И что из этого?— Любой художник сможет сделать то, что мне нужно. Если я не смогу сменить имя и фамилию официально, найму любого из них, и он нарисует все в лучшем виде.— Имя-то вы уже придумали?— До утра придумаю обязательно.Они поели мяса какого-то местного животного, а поскольку ночь выдалась тихая и прохладная, решили перед сном посидеть на свежем воздухе.Веранда выходила на маленький пруд. Звери обходили город стороной, зато птицы слетались на яркие огни, и Найтхаук, и Киношита, усевшись в удобные кресла, с удовольствием наблюдали за ними.— Знаете, — несколько минут спустя нарушил молчание Киношита, — а в наблюдении за птичками что-то есть.— Может, у тебя появилось новое хобби?Трое мужчин вышли из бара, направились к стоящему на веранде столику. Один из них остановился, проходя в нескольких футах от Найтхаука, и внимательно пригляделся к нему.Найтхаук молча вскинул на него глаза.— Мак! Биц! — позвал мужчина своих спутников. — Идите сюда!Киношита весь подобрался, когда все трое выстроились перед Найтхауком.— Возникли какие-то проблемы, приятель? — доброжелательно спросил Найтхаук.— Вы только послушайте! — воскликнул мужчина. — Это он!— Действительно, чертовски похож на него, — согласился его спутник, которого звали Бицем. — И я согласен с Раймо, голос тот же.— Не может быть, — покачал головой Мак. — Приглядитесь повнимательнее. Он же старик. А тот был юнцом.— Перекрасить волосы — пара пустяков, — буркнул Раймо. Шагнул к Найтхауку:— Ты никогда не бывал на планете под названием Тундра?— Тундра? — переспросил Найтхаук. — Я о ней даже не слышал.— Черт побери, его голос! — воскликнул Биц.— Может, ты помнишь Маркиза Куинзберри?Найтхаук покачал головой:— И о нем никогда не слышал. Вы меня с кем-то спутали.— Пошли, парни, — попытался увести своих друзей Мак. — На рассвете нам идти в буш. Надо бы выспаться.— Может, мы поохотимся прямо сейчас. — Раймо не сдвинулся с места.— Послушайте, я ни с кем не хочу ссориться. — Тон Найтхаука оставался таким же доброжелательным. — Посмотрите, какая дивная ночь. Не лучше ли полюбоваться на звезды?— Раймо, где у тебя глаза? — спросил Мак. — Ему же лет пятьдесят пять, а то и все шестьдесят. Конечно же, это другой человек.— Это ты так думаешь! — отмахнулся от него Раймо. — А я вот знаю, кто он!Сиди тихо и сохраняй спокойствие, мысленно попросил Найтхаука Киношита. Они выпили. Не заводи их. Они сами поймут, что не можешь ты быть двадцатитрехлетним юнцом, который убил Маркиза.— Я вижу вас впервые в жизни, — ответил на это Найтхаук.— Это более чем странно! Я вот чертовски уверен, что уже видел тебя! — воскликнул Раймо.Не распаляй его. Постарайся спокойно все объяснить, прояви смирение.— Должно быть, вы ошибаетесь.— А я думаю, что тебе не спрятаться под седым париком! — рявкнул Раймо.Киношита почувствовал, как переменилось настроение его босса. Взглянул на Найтхаука, и у него засосало под ложечкой, потому что увидел он уже не Джефферсона Найтхаука, а Вдоводела.— Сынок, — тихий, вкрадчивый голос, — по-моему, ты наговорил уже достаточно. И потом, ты стоишь у меня на пути.— Ты куда-то идешь? — фыркнул Раймо.— Нет.— Тогда в чем же дело?— Я наблюдаю за птичками.— Правда?— И дураками.Замолчи! Ты же старик. Они, конечно, выпили, но их же трое! И они молоды.— Кого ты называешь дураком?— Тех, кто этого заслуживает. Вы ищете молодого парня. Неужели я похож на молодого?— Ты похож на старика, у которого слишком мало мозгов, чтобы держать рот на замке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19