Куда поплывет, он пока не знал, но был уверен, что у него родится какой-нибудь план.Кац первым увидел Тарка.– ЭЙ, – крикнул он.Уолли на секунду повернулся посмотреть, что там увидел Кац. Он собрался сразу же отвернуться, но застыл, увидев забирающегося на корму Тарка с пистолетом на плече и веревкой от «зодиака» в руках.– УУУННХ, – вот что испустил Уолли, когда Кац резко ударил его в спину.Он упал ничком, «ТЕК-9» впереди него стукнулся о платформу и Кац тут же через его тело потянулся к пистолету.Тарк, который оказался перед выбором, швартовать «зодиак» или отпустить веревку и выхватить пистолет, сделал верный выбор: отпустил веревку, схватил пистолет и открыл огонь. Чпок чпок – промазали два первых выстрела, но чпок чпок чпок – три других угодили в Каца, тот уронил пистолет, который ему только что удалось подобрать, качнулся сначала назад, потом в сторону. И наконец в третий и последний раз в этот вечер Кац упал в Атлантический океан.Тарк повернулся и чпок чпок чпок – открыл огонь по силуэту Уолли, спасавшемуся бегством; заслышав стрельбу, он пополз в другую сторону и сейчас как раз успел шмыгнуть в сторону и наверх, на заглубленную палубу для спасательной лодки, где и укрылся от выстрелов.Тарк, увидев, что мишень скрылась, посмотрел налево. Веревки от «зодиака» не было.– БЛЯДЬ, – сказал он. Подбежал к правому борту, нагнулся и увидел обломки самой дорогой в мире надувной лодки, исчезающие за кормой «Феерии».– БЛЯДЬ, – сказал он и бросился обратно отвязывать свою лодку.Тут он увидел Фэй, выбегающую из двери: она услышала выстрелы и повернула обратно. Ее автомат был на взводе, но она смотрела влево, на платформу, где Уолли сторожил Каца, и где, как она предполагала, случилась беда. Так что у Тарка была пара лишних секунд, чтобы схватить пистолет и выстрелить.Уолли все видел. Он лежал на животе в углублении палубы и осторожно высунул голову, чтобы рассмотреть площадку. Он видел, как Тарк отвязывает катер. Видел, как выбегает Фэй. Видел, как Тарк стреляет. Он видел, как Фэй изумленно поворачивается и хватается за голову. И он увидел, как она качнулась вперед и, стиснув обеими руками голову, исчезла за краем платформы.Тарк быстро огляделся, кого еще подстрелить, закрепил на плече пистолет и окончательно отвязал катер. Освободившийся наконец от «Феерии», катер стала уходить во тьму. Тарк прикинул, что упустил «зодиак» не больше минуты назад. Он должен быть рядом. У Тарка есть хороший прожектор. Он найдет лодку. Точно найдет. Замочил всех этих мудаков, так ведь? Найдет деньги, придумает план, все будет хорошо. Первый раз после долгих беспокойных минут он позволил себе перевести дыхание.В этот момент через голову на шею ему стали опускаться руки Фрэнка.Фрэнку в конце концов удалось протащить руки вперед в последнем, отчаянном рывке, от которого, как ему показалось, они выскочат из суставов, и отодрать клейкую ленту за секунду до того, как его вырвало чудовищным количеством крови. По-прежнему скованный по рукам и ногам, он сильно ослабел, у него кружилась голова. Неуклюже поднимаясь на ноги, он понимал, что против Тарка у него будет только одна попытка.Почувствовав опускающиеся руки, Тарк пригнул голову и отклонился в сторону. У него почти получилось. Но Фрэнк, страшно измученный, тем не менее успел правым предплечьем захватить шею Тарка и резко рвануть. Тарк схватил за руки Фрэнка, но не смог ослабить крепкую хватку. Обезумев, Тарк потянулся к пистолету, застрявшему между их телами, и принялся его тянуть на себя. Фрэнк заметил, что делает Тарк, но со скованными руками не мог ему помешать. Пистолет неуклонно высвобождался. Сейчас он будет у Тарка в руках. Фрэнк понял, что Тарк сможет поднять его и выстрелить за спину, Фрэнку в лицо.Пистолет освободился. Тарк его поднимал. Фрэнк, думая только о том, как избежать этого, развернулся спиной к транцу, согнул ноги, рванул вверх и назад, крепко прижав задыхающегося Тарка, и оба опрокинулись в океан – Фрэнк, почти радуясь тому, что все наконец закончилось, Тарк – продолжая бороться, пытаясь придумать новый план, пока тьма заволакивала его сознание. 23 Уолли замер на секунду, увидев, что Фэй упала с платформы. Он знал – ей нужна помощь. Но там был человек, который хотел его убить. Но ей срочно нужна помощь. Уолли оглядел пространство вокруг палубы для спасательной лодки. Человек с пистолетом отвязал рыболовный катер, который удалялся во тьму позади «Феерии». Он был на корме, но не смотрел в сторону Уолли. Уолли выпрыгнул и подбежал к краю площадки.– Фэй! – крикнул он.Нет ответа. Он стал лихорадочно вглядываться в кильватер корабля и… … вот она. Во всяком случае, ее тело, поднятое волной как будто специально, чтобы показать Уолли, в пятнадцати ярдах за кораблем. Она была лицом вниз, без движения. И отдалялась с каждой секундой.Уолли скинул ботинки и почти уже прыгнул, когда ему в голову пришла самая умная в его жизни мысль. Он повернулся, рванул к палубе для спасательной лодки, схватил спасательный жилет, рванул обратно к краю площадки и прыгнул в море. Он нырнул, вынырнул, огляделся и увидел ярко освещенную «Феерию», уходящую вдаль. Держась за спасательный жилет, он начал одной рукой грести в другую сторону, к Фэй, в темноту.
РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…
– ЛУ, – закричал Стю Карбонекка. – Я СЕЙЧАС БУДУ СБРАСЫВАТЬ СКОРОСТЬ. КУРСОВОЙ УГОЛ ВОЛН…– ТЫ НЕ СБРОСИШЬ СКОРОСТЬ, – крикнул Лу. – НА ПОЛНОЙ СКОРОСТИ ГНАТЬ, СЛЫШИШЬ?– НО ЛУ, – сказал Стю, с ужасом представляя себе последствия споров с Лу Тарантом – с Лу Тарантом никто не спорил, – но с не меньшим ужасом представляя себе, что будет, если продолжать в таком море выжимать на «сигарете» такую безумную скорость, – МЫ СЕЙЧАС…Он замолчал, увидев надвигающуюся волну, очень большую и под плохим углом. Крутанул штурвал влево, но было поздно. «Сигарета» с ревом врезалась в склон волны и взлетела ввысь, но на этот раз завертелась, вошла в штопор, сделала в воздухе поворот на 270 градусов, не дотянув, к сожалению, 90 градусов. В следующий момент она на скорости 70 миль в час совершила аварийную посадку на бок, так что парни в кокпите успели исполнить только начало своего последнего жалобного хора:– ББББББЛЛЛЛЛЯ ААААА…
– Вот, посмотри, – сказал Арни. Он вынул карточку из бумажника и размахивал ею перед Филом. – Официальное водительские удостоверение штата Нью-Джерси.Фил взял карточку, поднес к нижним линзам трифокальных очков, секунду ее рассматривал.– Они недействительны, – сказал он. – С 1989-го года.– Да ну? – сказал Арни. – А где твое удостоверение?– Не взял с собой. Не думал, что надо будет вести судно.– Ну и не надо. Я поведу.– Ты даже не знаешь, куда, – заметил Фил. – Ты его на восток вел, бог мой.– Ну и что, – сказал Арни, – сейчас веду на запад.Фил посмотрел на компас.– Вообще-то мы плывем на север, – сообщил он.– Дай-ка взгляну.– Видишь «С»? «С» значит север.– Я знаю.– По-моему, вести следует мне, – сказал Фил и взялся за штурвал с одной стороны.– НЕТ, – сказал Арни и взялся с другой.Двое стариков потолкались, каждый пытался отпихнуть другого от штурвала. Мгновение спустя оба поняли, что это бесполезно.– Ну хорошо, – сказал Фил. – Будь идиотом.– Ну хорошо, – сказал Арни. – Буду.И «Феерия» поплыла в ночи, одну половину штурвала крепко держал в руках Арни, другую половину крепко держал Фил.
Запах, который Джонни и Тед почувствовали в темноте мостика лодки Тарка, представлял собой едкую смесь газов и любовных соков.Газы, разумеется, исходили от Тины, которая так же, как Джонни и Тед, взобралась по трапу подальше от стрельбы, трупов и рвотной вони. Там она встретила Джока и, забыв от ужаса свою ревнивую ярость, неистово в него вцепилась. Тот вцепился в Тину столь же неистово, так же, как и она, сбитый с толку и напуганный дикой кровавой бойней вокруг.Прижавшись друг к другу в полумраке, они не решались вылезать наружу, откуда периодически доносились крики и выстрелы. Со временем неистовые объятия Тины вызвали у Джока непроизвольную реакцию, которую та не могла не заметить, поскольку он все еще был голый. Из одного последовало другое, и вскоре Тина тоже оказалась голой, и они предались Действу с жаром людей, ожидающих скорого конца.– Да, – говорила Тина. – О да. ДА. Дададада ДА.– Да, – согласился Джок.– Алло? – сказал Тед.– ААИИ, – сказала Тина, соскочив с Джока и неловко поднимаясь на ноги. Света удаляющейся «Феерии», который проникал через иллюминатор, хватило, чтобы Тед и Джонни смогли хорошо рассмотреть ее тело в те три секунды, пока она искала блузку и прикрывалась. Оба сразу поняли, что всю оставшуюся жизнь будут вспоминать эти три секунды.– Ох, чувак, – произнес Джонни.– Джонни, Тед? – спросил Джок. – Вы?– Джок, – сказал Тед. – Куда, черт побери, ты пропал?– Бегал по всему судну, – ответил Джок. – Но послушайте, там все эти мертвые чуваки, а тот чувак стрелял в…– Знаем, – сказал Тед.– Знаете?– Ты не поверишь, – сказал Тед. – Ладно, потом поговорим, сейчас нам надо включить передатчик и связаться с береговой охраной.– А почему капитан не может связаться с береговой охраной? – спросил Джок.– Капитан ранен, – ответил Джонни.– Ох, чувак, – сказал Джок.– Ага, – сказал Джонни.– Так что нам надо включить передатчик, который где-то рядом со штурвалом, и связаться с береговой охраной, – сказал Тед. – Надо сказать им, чтобы прибыли сюда и спасли корабль.– Мы больше не на корабле, – сказала Тина, смотревшая в окно.– Что? – спросил Тед.– Корабль уже далеко, – показала она. – Мы тут сами по себе.– Ох, ЧУВАК, – сказал Джонни. 24 Первое, что удивило Уолли: он нашел Фэй среди больших волн, которые оказались куда больше, чем выглядели с корабля, когда Уолли в них попал.Но он ее нашел, нашел довольно быстро, и она – второе, что удивило Уолли, – шевелилась. Она даже немного держала голову над водой, правда, как заметил Уолли при свете с корабля, с трудом.Он подгреб к ней, она за него схватилась, и тут он обрадовался, что взял с собой спасательный жилет. Правда, пожалел, что не догадался взять второй.– Все хорошо, – сказал он. – Все хорошо. Держи это. Все будет хорошо. Держись за это.Теперь у нее был спасательный жилет, и, чувствуя, что он поддерживает ее, она немного успокоилась. Откашлялась, выплюнув воду.– Ты в порядке? – спросил Уолли.– Не знаю, – ответила она.– Все будет нормально, – сказал Уолли.«Феерия» уходила все дальше и дальше, иногда совсем исчезала среди волн.Море вокруг них делалось все темнее.– Что случилось? – спросила Фэй.– Не помнишь? – сказал Уолли.– Нет. Помню, я слышала выстрелы и побежала назад, последнее, что помню – как вышла из двери.– Когда ты выбежала, тощий мужик в тебя выстрелил, и ты упала с платформы.– Он в меня стрелял?– Да. А ты схватилась за голову.Фэй подняла руку, ощупала голову, нашла что-то неприятное с правой стороны. Она отняла руку – пальцы были липкие.– Задел кожу, – сказала она.– Ты в порядке? – сказал Уолли.– Вроде да. Кровь идет, но вроде в порядке.– Хорошо.– А ты как в воде оказался? – спросила она.– Спрыгнул.– Спрыгнул? – За тобой, – добавил он. Фэй задумалась.– Спасибо, – сказала она.– Не за что, – сказал он.Их подняло высокой волной. Вдалеке они увидели корму уходящей и уменьшающейся «Феерии». Волна прошла, и они провалились в глубокую впадину. Они слышали высокие волны по обе стороны, но не видели их, потому что света больше не было.– Положение так себе, угу? – спросил Уолли.– Боюсь, что да, – ответила Фэй.
На мостике катера Тарка горел свет – Тед нашел на стене выключатель. К огорчению Джонни и Теда, Тина снова оделась. Джок был все еще голый.– Ладно, – сказал Тед, – надо заводить мотор, и мы сможем вернуться на судно.– Не уверена, что хочу туда возвращаться, – заметила Тина.– Точно, – сказал Джок. – Там стреляют.– Кроме того, – сказал Джонни, – как мы найдем корабль?Остальные вслед за Джонни посмотрели в окно: «Феерии» больше видно не было.– В любом случае надо заводить мотор и куда-нибудь плыть, – сказал Тед. – И вызвать по радио береговую охрану.– Давайте вернемся в Майами, – предложил Джонни. – На сушу.Эта идея понравилась всем.– Хорошо, – сказал Тед. – Кто-нибудь умеет управлять судном?Никто не ответил.– Ладно, попробую завести его сам, – сказал Тед. – А вы с передатчиком разбирайтесь.– Пойду спущусь, поищу какую-нибудь одежду, – сказал Джок. – Мне не нравится ходить голым.– Чувак, – сказал Джонни, – там внизу жуткий запах.– Знаю, – сказал Джок. – Но и здесь тоже запах не очень. – Он многозначительно посмотрел на Тину, стоявшую к нему спиной.– Это о чем речь? – спросила Тина.– Ни о чем, – ответил Джок и направился к трапу. Тина повернулась к Теду и Джонни.– Это о чем речь? – повторила она.– Не знаю, – ответил Тед, озабоченно изучая панель управления. – Слушай, Джонни, я попробую завести мотор. А ты займись передатчиком.– Я, пожалуй, окно сначала открою, – сказал Джонни.– Правильная мысль, – сказал Тед. – Тут надо проветрить.
– Это не запад, – сказал Фил со своей половины штурвала.– Нет, запад, – сказал со своей стороны Арни.– Нет, не он, – сказал Фил. – «3» должно прямо на нас показывать.– Оно и показывает.– Нет, не показывает.– Это потому, что ты стоишь под углом, идиот.– Я не под углом. Это ты под углом.– Не надо мне говорить, что я под углом. Я вижу, когда я под углом.– Не называй меня идиотом.– Идиот.– Сам идиот.– Это я, я?– Да, ты.– Ах, так, ну, ладно.– Ладно.Оба заткнулись и, совместно управляя в тишине огромным судном, думали одновременно: Вот и поговорили.
Самую дорогую в мире надувную лодку уносило Гольфстримом на север, подкидывая и роняя на волнах. 25 Фэй отказалась надевать спасательный жилет.– У тебя его нет, – заметила она.– Мне в голову не стреляли, – ответил Уолли.Но она его все равно не надела. Настаивала на том, чтобы разделить его, держаться с двух сторон. Он давал им плавучесть, хотя не всегда достаточную для двоих, особенно на высоких волнах, когда приходилось стараться, чтобы голова оставалось над водой.Это изнуряло, но они знали, что нельзя расслабляться, нельзя спать. Им не оставалось ничего, только держаться и ждать рассвета. Хотя, если подумать – чего они старались не делать – было ясно, что рассвет вряд ли заметно улучшит ситуацию.Еще они могли разговаривать. Фэй поначалу была довольно молчалива – Уолли подумал, что, может, у нее сотрясение мозга, но не стал говорить об этом, – так что вначале говорил в основном Уолли. Он ей рассказал о своей карьере музыканта, как он долго действительно думал, что раз он играл не хуже многих, кто добился успеха – нет, он играл лучше многих, кто добился успеха, – стало быть, тоже обречен на успех, славу, богатство и путешествия на собственном реактивном самолете. Он рассказал о том, как пришлось смириться с тем, что ничего этого не будет, и как с возрастом он все больше и больше чувствовал себя неудачником, все еще таскающим свою гитару и усилители, когда уже все люди его возраста сделали карьеру и имели закладные, но как все равно при этом любил музыку и не хотел ничем больше заниматься.Он ей рассказал о разных выступлениях, например, о частной вечеринке в шикарном особняке на берегу залива Бискейн, принадлежащем застройщику-миллионеру, где они играли в гостиной размером с теннисный корт, и перед ними танцевала кучка богачей, а на задней стене был балкон, на котором появилась юная жена застройщика, и, не отводя взгляда от Джока, сняла все детали туалета и простояла голая с полминуты, после чего повернулась и вышла в коридор, а Джок тут же прервал песню импровизированным тушем и сказал:– Леди и джентльмены, а сейчас небольшой перерыв.Фэй рассмеялась, прямо там, среди больших волн. Она снова смеялась, когда Уолли рассказал ей о «песнях возмездия» и о том, как группа поменяла название на «Джонни и Кровоизлияния».Она хранила молчание, пока он рассказывал, как ушел из группы и пытался найти взрослую работу, чтобы порадовать Аманду, и как он пошел однажды ночью в офис и видел, как она целовалась с богатым боссом. Он поведал ей о том, что теперь живет с мамой, и что любит ее, но она его сводит с ума, заставляя есть вафли в восемь утра и рассказывая снова, и снова, и снова о метеорологе Бобе Соупере, покупавшем охлажденную вырезку в «Пабликсе».Когда Уолли рассказывал о маме, он заметил, что Фэй плачет. Он спросил ее, почему, и тут она заговорила. Она рассказала о том, что ее мама сейчас сидит с ее дочкой Эстель, и что когда она в последний раз с ними разговаривала, вышло не очень, потому что Эстель все время плакала, а мама демонстрировала привычное сочетание убежденности и неправоты, но она знала, что мама ее на самом деле любит, и она тоже любит свою маму, и она так любит Эстель, что иногда чувствует, что не сможет этого вынести, и что ее не столько страшит смерть, сколько то, что она не сможет больше подержать Эстель, поцеловать ее волосы, подыграть ей в сказке про Белоснежку, помочь ей передвигать фигурки, изображая их тоненькие голосочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…
– ЛУ, – закричал Стю Карбонекка. – Я СЕЙЧАС БУДУ СБРАСЫВАТЬ СКОРОСТЬ. КУРСОВОЙ УГОЛ ВОЛН…– ТЫ НЕ СБРОСИШЬ СКОРОСТЬ, – крикнул Лу. – НА ПОЛНОЙ СКОРОСТИ ГНАТЬ, СЛЫШИШЬ?– НО ЛУ, – сказал Стю, с ужасом представляя себе последствия споров с Лу Тарантом – с Лу Тарантом никто не спорил, – но с не меньшим ужасом представляя себе, что будет, если продолжать в таком море выжимать на «сигарете» такую безумную скорость, – МЫ СЕЙЧАС…Он замолчал, увидев надвигающуюся волну, очень большую и под плохим углом. Крутанул штурвал влево, но было поздно. «Сигарета» с ревом врезалась в склон волны и взлетела ввысь, но на этот раз завертелась, вошла в штопор, сделала в воздухе поворот на 270 градусов, не дотянув, к сожалению, 90 градусов. В следующий момент она на скорости 70 миль в час совершила аварийную посадку на бок, так что парни в кокпите успели исполнить только начало своего последнего жалобного хора:– ББББББЛЛЛЛЛЯ ААААА…
– Вот, посмотри, – сказал Арни. Он вынул карточку из бумажника и размахивал ею перед Филом. – Официальное водительские удостоверение штата Нью-Джерси.Фил взял карточку, поднес к нижним линзам трифокальных очков, секунду ее рассматривал.– Они недействительны, – сказал он. – С 1989-го года.– Да ну? – сказал Арни. – А где твое удостоверение?– Не взял с собой. Не думал, что надо будет вести судно.– Ну и не надо. Я поведу.– Ты даже не знаешь, куда, – заметил Фил. – Ты его на восток вел, бог мой.– Ну и что, – сказал Арни, – сейчас веду на запад.Фил посмотрел на компас.– Вообще-то мы плывем на север, – сообщил он.– Дай-ка взгляну.– Видишь «С»? «С» значит север.– Я знаю.– По-моему, вести следует мне, – сказал Фил и взялся за штурвал с одной стороны.– НЕТ, – сказал Арни и взялся с другой.Двое стариков потолкались, каждый пытался отпихнуть другого от штурвала. Мгновение спустя оба поняли, что это бесполезно.– Ну хорошо, – сказал Фил. – Будь идиотом.– Ну хорошо, – сказал Арни. – Буду.И «Феерия» поплыла в ночи, одну половину штурвала крепко держал в руках Арни, другую половину крепко держал Фил.
Запах, который Джонни и Тед почувствовали в темноте мостика лодки Тарка, представлял собой едкую смесь газов и любовных соков.Газы, разумеется, исходили от Тины, которая так же, как Джонни и Тед, взобралась по трапу подальше от стрельбы, трупов и рвотной вони. Там она встретила Джока и, забыв от ужаса свою ревнивую ярость, неистово в него вцепилась. Тот вцепился в Тину столь же неистово, так же, как и она, сбитый с толку и напуганный дикой кровавой бойней вокруг.Прижавшись друг к другу в полумраке, они не решались вылезать наружу, откуда периодически доносились крики и выстрелы. Со временем неистовые объятия Тины вызвали у Джока непроизвольную реакцию, которую та не могла не заметить, поскольку он все еще был голый. Из одного последовало другое, и вскоре Тина тоже оказалась голой, и они предались Действу с жаром людей, ожидающих скорого конца.– Да, – говорила Тина. – О да. ДА. Дададада ДА.– Да, – согласился Джок.– Алло? – сказал Тед.– ААИИ, – сказала Тина, соскочив с Джока и неловко поднимаясь на ноги. Света удаляющейся «Феерии», который проникал через иллюминатор, хватило, чтобы Тед и Джонни смогли хорошо рассмотреть ее тело в те три секунды, пока она искала блузку и прикрывалась. Оба сразу поняли, что всю оставшуюся жизнь будут вспоминать эти три секунды.– Ох, чувак, – произнес Джонни.– Джонни, Тед? – спросил Джок. – Вы?– Джок, – сказал Тед. – Куда, черт побери, ты пропал?– Бегал по всему судну, – ответил Джок. – Но послушайте, там все эти мертвые чуваки, а тот чувак стрелял в…– Знаем, – сказал Тед.– Знаете?– Ты не поверишь, – сказал Тед. – Ладно, потом поговорим, сейчас нам надо включить передатчик и связаться с береговой охраной.– А почему капитан не может связаться с береговой охраной? – спросил Джок.– Капитан ранен, – ответил Джонни.– Ох, чувак, – сказал Джок.– Ага, – сказал Джонни.– Так что нам надо включить передатчик, который где-то рядом со штурвалом, и связаться с береговой охраной, – сказал Тед. – Надо сказать им, чтобы прибыли сюда и спасли корабль.– Мы больше не на корабле, – сказала Тина, смотревшая в окно.– Что? – спросил Тед.– Корабль уже далеко, – показала она. – Мы тут сами по себе.– Ох, ЧУВАК, – сказал Джонни. 24 Первое, что удивило Уолли: он нашел Фэй среди больших волн, которые оказались куда больше, чем выглядели с корабля, когда Уолли в них попал.Но он ее нашел, нашел довольно быстро, и она – второе, что удивило Уолли, – шевелилась. Она даже немного держала голову над водой, правда, как заметил Уолли при свете с корабля, с трудом.Он подгреб к ней, она за него схватилась, и тут он обрадовался, что взял с собой спасательный жилет. Правда, пожалел, что не догадался взять второй.– Все хорошо, – сказал он. – Все хорошо. Держи это. Все будет хорошо. Держись за это.Теперь у нее был спасательный жилет, и, чувствуя, что он поддерживает ее, она немного успокоилась. Откашлялась, выплюнув воду.– Ты в порядке? – спросил Уолли.– Не знаю, – ответила она.– Все будет нормально, – сказал Уолли.«Феерия» уходила все дальше и дальше, иногда совсем исчезала среди волн.Море вокруг них делалось все темнее.– Что случилось? – спросила Фэй.– Не помнишь? – сказал Уолли.– Нет. Помню, я слышала выстрелы и побежала назад, последнее, что помню – как вышла из двери.– Когда ты выбежала, тощий мужик в тебя выстрелил, и ты упала с платформы.– Он в меня стрелял?– Да. А ты схватилась за голову.Фэй подняла руку, ощупала голову, нашла что-то неприятное с правой стороны. Она отняла руку – пальцы были липкие.– Задел кожу, – сказала она.– Ты в порядке? – сказал Уолли.– Вроде да. Кровь идет, но вроде в порядке.– Хорошо.– А ты как в воде оказался? – спросила она.– Спрыгнул.– Спрыгнул? – За тобой, – добавил он. Фэй задумалась.– Спасибо, – сказала она.– Не за что, – сказал он.Их подняло высокой волной. Вдалеке они увидели корму уходящей и уменьшающейся «Феерии». Волна прошла, и они провалились в глубокую впадину. Они слышали высокие волны по обе стороны, но не видели их, потому что света больше не было.– Положение так себе, угу? – спросил Уолли.– Боюсь, что да, – ответила Фэй.
На мостике катера Тарка горел свет – Тед нашел на стене выключатель. К огорчению Джонни и Теда, Тина снова оделась. Джок был все еще голый.– Ладно, – сказал Тед, – надо заводить мотор, и мы сможем вернуться на судно.– Не уверена, что хочу туда возвращаться, – заметила Тина.– Точно, – сказал Джок. – Там стреляют.– Кроме того, – сказал Джонни, – как мы найдем корабль?Остальные вслед за Джонни посмотрели в окно: «Феерии» больше видно не было.– В любом случае надо заводить мотор и куда-нибудь плыть, – сказал Тед. – И вызвать по радио береговую охрану.– Давайте вернемся в Майами, – предложил Джонни. – На сушу.Эта идея понравилась всем.– Хорошо, – сказал Тед. – Кто-нибудь умеет управлять судном?Никто не ответил.– Ладно, попробую завести его сам, – сказал Тед. – А вы с передатчиком разбирайтесь.– Пойду спущусь, поищу какую-нибудь одежду, – сказал Джок. – Мне не нравится ходить голым.– Чувак, – сказал Джонни, – там внизу жуткий запах.– Знаю, – сказал Джок. – Но и здесь тоже запах не очень. – Он многозначительно посмотрел на Тину, стоявшую к нему спиной.– Это о чем речь? – спросила Тина.– Ни о чем, – ответил Джок и направился к трапу. Тина повернулась к Теду и Джонни.– Это о чем речь? – повторила она.– Не знаю, – ответил Тед, озабоченно изучая панель управления. – Слушай, Джонни, я попробую завести мотор. А ты займись передатчиком.– Я, пожалуй, окно сначала открою, – сказал Джонни.– Правильная мысль, – сказал Тед. – Тут надо проветрить.
– Это не запад, – сказал Фил со своей половины штурвала.– Нет, запад, – сказал со своей стороны Арни.– Нет, не он, – сказал Фил. – «3» должно прямо на нас показывать.– Оно и показывает.– Нет, не показывает.– Это потому, что ты стоишь под углом, идиот.– Я не под углом. Это ты под углом.– Не надо мне говорить, что я под углом. Я вижу, когда я под углом.– Не называй меня идиотом.– Идиот.– Сам идиот.– Это я, я?– Да, ты.– Ах, так, ну, ладно.– Ладно.Оба заткнулись и, совместно управляя в тишине огромным судном, думали одновременно: Вот и поговорили.
Самую дорогую в мире надувную лодку уносило Гольфстримом на север, подкидывая и роняя на волнах. 25 Фэй отказалась надевать спасательный жилет.– У тебя его нет, – заметила она.– Мне в голову не стреляли, – ответил Уолли.Но она его все равно не надела. Настаивала на том, чтобы разделить его, держаться с двух сторон. Он давал им плавучесть, хотя не всегда достаточную для двоих, особенно на высоких волнах, когда приходилось стараться, чтобы голова оставалось над водой.Это изнуряло, но они знали, что нельзя расслабляться, нельзя спать. Им не оставалось ничего, только держаться и ждать рассвета. Хотя, если подумать – чего они старались не делать – было ясно, что рассвет вряд ли заметно улучшит ситуацию.Еще они могли разговаривать. Фэй поначалу была довольно молчалива – Уолли подумал, что, может, у нее сотрясение мозга, но не стал говорить об этом, – так что вначале говорил в основном Уолли. Он ей рассказал о своей карьере музыканта, как он долго действительно думал, что раз он играл не хуже многих, кто добился успеха – нет, он играл лучше многих, кто добился успеха, – стало быть, тоже обречен на успех, славу, богатство и путешествия на собственном реактивном самолете. Он рассказал о том, как пришлось смириться с тем, что ничего этого не будет, и как с возрастом он все больше и больше чувствовал себя неудачником, все еще таскающим свою гитару и усилители, когда уже все люди его возраста сделали карьеру и имели закладные, но как все равно при этом любил музыку и не хотел ничем больше заниматься.Он ей рассказал о разных выступлениях, например, о частной вечеринке в шикарном особняке на берегу залива Бискейн, принадлежащем застройщику-миллионеру, где они играли в гостиной размером с теннисный корт, и перед ними танцевала кучка богачей, а на задней стене был балкон, на котором появилась юная жена застройщика, и, не отводя взгляда от Джока, сняла все детали туалета и простояла голая с полминуты, после чего повернулась и вышла в коридор, а Джок тут же прервал песню импровизированным тушем и сказал:– Леди и джентльмены, а сейчас небольшой перерыв.Фэй рассмеялась, прямо там, среди больших волн. Она снова смеялась, когда Уолли рассказал ей о «песнях возмездия» и о том, как группа поменяла название на «Джонни и Кровоизлияния».Она хранила молчание, пока он рассказывал, как ушел из группы и пытался найти взрослую работу, чтобы порадовать Аманду, и как он пошел однажды ночью в офис и видел, как она целовалась с богатым боссом. Он поведал ей о том, что теперь живет с мамой, и что любит ее, но она его сводит с ума, заставляя есть вафли в восемь утра и рассказывая снова, и снова, и снова о метеорологе Бобе Соупере, покупавшем охлажденную вырезку в «Пабликсе».Когда Уолли рассказывал о маме, он заметил, что Фэй плачет. Он спросил ее, почему, и тут она заговорила. Она рассказала о том, что ее мама сейчас сидит с ее дочкой Эстель, и что когда она в последний раз с ними разговаривала, вышло не очень, потому что Эстель все время плакала, а мама демонстрировала привычное сочетание убежденности и неправоты, но она знала, что мама ее на самом деле любит, и она тоже любит свою маму, и она так любит Эстель, что иногда чувствует, что не сможет этого вынести, и что ее не столько страшит смерть, сколько то, что она не сможет больше подержать Эстель, поцеловать ее волосы, подыграть ей в сказке про Белоснежку, помочь ей передвигать фигурки, изображая их тоненькие голосочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25