Уже тот факт, что он снял просторный киоск,
свидетельствовал о его процветании.
- Что делает ярчайшая звезда торговли на Кануче? - спросил Татаркофф,
когда они подошли ближе.
Раэль рассмеялась.
- Спокойней, Дик, - сказала она. - Я сама по себе. "Блуждающей
звезды" здесь нет. Я теперь служу на "Королеве Солнца". Это Джелико, Ван
Райк и Торсон, капитан, суперкарго и его помощник соответственно.
Когда представления были окончены, Раэль принялась рассматривать
запасы торговца. В основном шерсть, заметила она, но хорошего качества и
расцветок, ткань исключительной легкости.
- Вы, ребята, интересуетесь? - спросил Дик. - Можем заключить сделку.
Раэль покачала головой.
- Прости, Дик. У нас есть все необходимое. Но вещи хорошие. Они здесь
неплохо пойдут.
Хорошо и быстро, решила она. Ткань с Амона пропускает воздух, как
вторая кожа, а вес ее вообще не чувствуется. Прекрасные, очень ценные
характеристики для такой планеты, как Кануч, которая задыхается от жары.
Эти штуки, несомненно, привлекут внимание крупных производителей одежды.
Кстати, некоторые их представители уже незаметно прицениваются к товарам
Дика.
Она перевела взгляд на тщательно уложенные свертки в тылу киоска. И
увидели ослепительно голубую ткань.
- Ох! - невольно в восторге выдохнула она.
Татаркофф посмотрел на то, что привлекло ее внимание, и улыбнулся.
- Специально там спрятал, чтобы ты заметила. Ткань достойна тебя, -
добавил он и развернул сверток. - Тебе подходит больше, чем тому, кто
как-нибудь ее купит.
Она кивнула в знак благодарности. Это просто комплимент и
подтверждение ценности ткани, а не торговая уловка. Татаркофф знал, что ни
один вольный торговец не может позволить купить такую ткань для личного
использования. Даже ее брат не оправдал бы такой покупки.
Раэль смотрела на бесконечное переплетение голубых и фиолетовых
оттенков, сверкающее, как волшебное облако в сновидении.
- Торненский шелк?
- Да. У меня был поврежден двигатель, и я вынужден был садиться там.
Этот кусок я обменял на лучший солнечный камень, какой только появлялся на
рынке. - В голосе его не было сожаления. Продав ткань, он вдвойне
оправдает свои расходы. Удивительно прекрасная ткань и очень редкая.
На Торне, планете звезды Брандин, существовало высокоразвитое
общество, по своему происхождению не зависящее от Земли. Когда планету
обнаружили, цивилизация там была еще на докосмическом уровне, да и сейчас
оставалась домеханической, но общество там сложно устроенное,
высокоразвитое и ориентированное на торговлю. Правят планетой
наследственные торговые принцы, подчиняющиеся верховному владыке, который
называется дожем.
Чужаков там не любят и стараются не иметь с ними дела. Разрешили
строительство полностью оборудованного космопорта, чтобы выручать попавшие
в беду на соседних звездных линиях корабли, но с космонавтами почти не
общаются - ни с прилетевшими, ни с теми, кто работает в порту. Планета
совершенно независима от внешнего мира и собирается такой и оставаться.
Тем не менее ее правители умеют заниматься бизнесом и высоко ценят
производимые у них предметы роскоши, особенно ткани. Постоянную торговлю в
больших размерах они не разрешают, но отдельные сделки заключают, чтобы на
рынках Федерации знали об их продуктах и ценили их. Они предпочитают иметь
дело с вольными торговцами, а не с большими компаниями и отказываются от
любых соглашений, которые могут ограничить их выбор рынка. И так как они
свободно решают, продать ли товар чужакам или сохранить у себя, так как их
товары пользуются огромным спросом, они всегда могут настоять на своей
цене.
Ни Дик, ни любой другой вольный торговец никогда на это не жаловался,
хотя местные торговцы приставляли им бластер к виску. Без такой свободы
выбора ни один вольный торговец не был бы подпущен к ценным товарам.
Большие компании захватили бы рынок Торна и никого туда не пускали бы.
Раэль с сожалением вздохнула, когда Татаркофф начал сворачивать
ткань. Она бросила взгляд на Ван Райка и увидела у него то же голодное
выражение. Ему тоже хотелось иметь эту прекрасную ткань, хотя "Королева
Солнца" не могла позволить себе вложить все средства в этот
один-единственный предмет.
- Удачи, Дик, - искренне сказала она, - хотя я думаю, тебе будет жаль
отдавать эту вещь. Мне было бы жаль.
- Мне тоже, - признался он. - Но это случится не скоро. Продам только
на Гедоне. Не собираюсь отдавать дешевле, чем она того стоит.
Брови Ван Райка поднялись.
- Здесь тоже достаточно кредитов. Любой крупный промышленник может
купить эту ткань.
- Может, но не станет. Не эти. Вы никогда раньше не бывали на Кануче?
- Нет. "Королева" вообще новичок в этом секторе. Мы только
осуществляли почтовые рейсы Трьюс - Ригиния.
- Ну, здесь состояния не наследственные, тут никто не обращает
внимание на школьный престиж или знания из вторых рук. Почти все поднялись
с самых низов в промышленности или начинали старателями. Суровые жесткие
люди, они нелегко нажили свои богатства и потому высоко их ценят. Конечно,
они могут купить что-нибудь роскошное, прихвастнуть, но обычно ими правит
разум, и нужно не меньше вспышки сверхновой у них на столе, чтобы они
позволили себе такую экстравагантную покупку.
Раэль погладила шелк. Оглянулась через плечо. За короткое время,
проведенное ими у стойки, на рынке стало гораздо многолюднее, но
большинство из тех, что раньше толпились поблизости, по-прежнему здесь. В
основном рабочие и мелкие бизнесмены, способные купить лишь немногое. Но у
некоторых внешность, которую привыкает распознавать любой торговец, будь
ли то вождь племени, высокопоставленный правительственный чиновник,
старший офицер или промышленник и крупный менеджер. Люди, которые могут
купить и покупают по-крупному.
- Дик, - негромко сказала Раэль, - доверишь мне это?
- Да, - удивленно ответил он.
- Позволь мне немного поиграть им.
- Давай.
- Какой он длины?
- Три ярда.
- Отлично. - Размер большой вуали. Ее план сработает, если она хоть
немного разбирается в человеческой природе.
Женщина распрямилась. Ее грудная клетка медленно изогнулась, каждая
мышца тела полностью подчинялась ее воле и двигалась с совершенным
изяществом. Движения легки, как будто даже не существуют, совершенно
невозможно их разделить на части, но тесно прилегающий мундир на ее теле,
казалось, растворился, превратился в чувственную рябь, как будто повинуясь
легкому ветерку.
Все тело подчинялось странному ритму движений, пальцы Раэли
сомкнулись по оба конца куска шелка, и в следующее мгновение он взлетел в
воздух.
Поднялся высоко, сверкая в ярком свете Халио, на какое-то мгновение
повис там и опустился на женщину, медленно обвивая ее.
Снова взвилась вверх торненская вуаль. Казалось, это не отдельная
вещь, а часть женщины, продолжение света и воздуха, в котором она плывет.
Джелико с трудом оторвал от нее взгляд и осмотрелся. Ван Райк тоже
вспомнил, что находится на рынке, но остальные были совершенно околдованы.
Танец Раэли был так неожидан в этом месте, исполнялся с таким
совершенством, материал сам по себе был таким великолепным, что взгляды
всех стоявших поблизости, как по команде, устремились в эту сторону.
Трижды, четырежды вздымалась вуаль в воздух, потом опускалась на
голову женщины. Наконец Раэль со вздохом свернула ткань и вернула
владельцу.
Чары прервались. Татаркофф пришел в себя так же быстро, как старшие
офицеры "Королевы", и схватил ткань с гордостью собственника. Он смотрел
на нескольких человек, целенаправленно пробиравшихся к стойке.
- Я знал, что она тебе понравится, Раэль, - сказал он громко, ради
потенциальных покупателей.
- Она удивительная. Завидую тем, у кого достаточно духа и кредитов,
чтобы купить ее, - ответила она, как будто негромко, но все подходившие
это расслышали. - Удачного полета, Дик. Надеюсь, мы еще увидимся до
старта.
Группа с "Королевы Солнца" ушла на некоторое расстояние, и капитан
Джелико пристально взглянул на временного члена своего экипажа.
Раэль негромко рассмеялась, но, почувствовав его взгляд,
остановилась.
- Мне нравится это делать, - объяснила она, - хотя удается редко. Тиг
этого не одобрял.
- Не одобрял танцы Ибиса?
Она не удивилась, что капитан вольного торговца узнал ее занятие.
- Или использование аналогичной техники для привлечения внимания к
товарам. Он считал, что это не лучший способ делать дела.
- Но он эффективен, - возразил капитан, - и вы не расхваливали товар
зря. Торненский шелк прекрасен. Вы просто... - Он немного помолчал. -
Просто сплели из него мечту.
- Теперь Татаркоффу предстоит продать эту мечту, - вмешался
суперкарго, - и если он этого не сделает, то у него вместо мозга кратер.
Все на рынке хотят купить этот шелк.
- Дик справится, - заверила она их. - Он продаст шелк и, вероятно,
все остальные товары вместе с ним.
- Вы сделали это для него, - сказал Дэйн, пытаясь говорить
естественно. Его смутило то, как зачаровал его танец Раэли. Торговец,
особенно суперкарго, должен постоянно думать об окружении и деле.
Если ему сделают выговор, сейчас или потом, он его заслуживает после
такого упущения. А пока что нужно прийти в себя. Его интересовала магия,
примененная Раэлью. Это торговая магия, а не та, что интересует Тау. Ван
Райк лучший суперкарго, но даже он никогда ничего подобного не
использовал...
- Нет, - спокойно возразила женщина, - торненский шелк не нуждается в
рекламе. Лучшего просто не существует. Но здесь этот шелк - проявление
экстравагантности, квинтэссенция роскоши, он превосходит все принятое на
такой планете, как Кануч. Им будут восхищаться, но мысль о покупке сочтут
безумием. И мне пришлось разбудить стремление к красоте, к идеалу
прекрасного, который заключен в душе любого человека.
- И вам это удалось, - заметил Джелико. Уже сейчас у оставленного ими
киоска толпилось множество покупателей.
Раэль взглянула на капитана.
- Надеюсь, вы не возражаете?
- Нет. Мы не конкуренты, во всяком случае не в этом случае, а если у
вольных торговцев сейчас что-нибудь купят, в дальнейшем их будут принимать
охотнее. - Он задумчиво смотрел на нее. - Вы продали больше, чем просто
шелк Дика Татаркоффа.
- Но ведь такова цель нашей прогулки, - спокойно возразила она. - Я
должна проявить свои способности к разным аспектам торговли.
- Да. Вы демонстрируете необычные способности, Раэль Коуфорт. И мне
любопытно испытать их все.
- Испытайте, капитан Джелико, - легко ответила она. - Но они не все
так легко обнаруживаются, как, возможно, вы считаете.
14
Они осмотрели еще несколько киосков, но покупать ничего не стали и
готовы были уже покинуть эту часть рынка. Но тут внимание Ван Райка
привлек металлический блеск на переднем столе одного из больших киосков.
Даже на расстоянии в несколько футов он видел, что это синтетическая ткань
серебристого цвета, очень тонкая и исключительно высокого качества.
Он коснулся руки Дэйна.
- Посмотри. Если покажется достойным, попробуй поторговаться.
Помощник суперкарго кивнул и решительно направился к киоску, стараясь
скрыть и от торговца канучца и от своих товарищей волнение. Правда, шеф
все больше и больше доверяет ему, но до сих пор ему приходилось совершать
лишь незначительные сделки, и все для самого корабля. Теперь же сделка
могла получиться более значительной и предназначалась непосредственно для
торговли. Потребуются и настоящие переговоры, если, конечно, он не сорвет
сделку, как только откроет рот.
Канучец картинно демонстрировал ткань, превознося ее красоту и
достоинства, как будто она сделана на знаменитых фабриках Сирены.
Закончив похвалы, он, однако, искоса взглянул на коричневый мундир
Торсона.
- Мы здесь расплачиваемся только кредитами Кануча, - с сомнением
сказал он.
Дэйн сообщил, что "Королева Солнца" только так и намерена
рассчитываться. Он видел жадный блеск в глазах торговца и приготовился к
схватке. Металлические монеты или кредиты предпочитаются на всех планетах
Федерации, и торговец собирался получить их как можно больше.
Но, с другой стороны, задача помощника - как можно больше сократить
затраты "Королевы". Расплачиваться кредитами лучше, чем обмениваться
товарами или услугами, но они же и больше ценятся. С их помощью легче
добиться результата, и Торсон был намерен добиться от вверенных ему
кредитов наибольшей пользы. Он придерживался своей роли возможного
покупателя, заинтересованного в покупке, но не слишком. В конце концов ему
удалось добиться уменьшения платы на восемь процентов, а потом еще на два,
когда он предложил купить сразу все двенадцать штук ткани.
- Совсем неплохо, - рассмеялся Ван Райк, когда они достаточно отошли
от киоска. - Ученик начинает оправдывать наши ожидания. Не знаю, решился
бы я потребовать скидку за покупку всей ткани.
- Хороший ход, - согласился капитан, - но нужны ли нам эти двенадцать
штук?
- Мы их продадим, - заверил его Ван Райк. - Ткань прекрасного
качества, и в каком-нибудь примитивном обществе за нее дадут многое. Если
бы ткань была из настоящего серебра, мы могли бы продать ее во внутренних
системах.
- И так можем, - вмешался Дэйн. - Конечно, внутренние планеты богаче
внешних и пограничных миров, но и там есть множество обычных людей. Они не
могут позволить себе покупать ткани из драгоценных металлов, но хорошую
синтетику купят. А если мы в ближайшем будущем не собираемся туда, то
встретим множество кораблей типа "Черной дыры". И на них ткань у нас
заберут в обмен на более нужные нам товары.
- Я согласна, - заметила Раэль, - но не думаю, что вам придется
меняться. Продадите, и даже не нужно покидать для этого внешние системы.
Для крупного промышленника двенадцать штук - это мелочь. А в большом
городе их даже лучше продать по отдельности. В голову приходит Афродита. И
Султана. Это даже лучше, если вы до нее доберетесь. Тамошние учителя
ухватятся за эту ткань. Она нужна им для тренировок, хотя, конечно, в
храмы они допускают только натуральные ткани.
- Гера даже ближе, - предложил Дэйн. - По записям Мары, жрицы там
любят блеск. Они нашивают себе на платья зеркальца, разные бусы и кусочки
металла. На эту ткань они набросятся, как тонущий на воздух.
- Это верно, и, как ты разумно заметил, Гера гораздо ближе.
Торсон благодарно поднял голову в ответ на похвалу шефа. Он не видел,
какое гордое выражение сопровождало эту похвалу. Исключительно тайная
информация, всего лишь замечание на полях старого отчета. Ван Райк сам его
не помнил, и он был очень доволен, что ученик, изучавший записи, опередил
его.
Теперь, когда вопрос о торговой ценности покупки был решен,
суперкарго решил обратиться к другой интересовавшей его теме. Его голубые
глаза устремились в строну Коуфорт.
- Говоря о Султане, доктор, я хотел бы узнать, где вы научились этому
так высоко ценимому там искусству.
Она улыбнулась.
- Я впервые увидела танцовщиц Ибиса в восьмилетнем возрасте. Спорт я
всегда презирала, и даже необходимые для поддержания формы в космосе
упражнения мне были скучны. Но этот прекрасный сложный танец - совсем
другое дело. Я решила научиться ему.
- Я покупала все ленты и книги, насколько позволяли мои кредиты,
уговаривала отца купить еще, я втайне работала с ними, расшифровывала и,
как могла, копировала движения. И когда отец наконец застал меня за этим
занятием, я достигла такого мастерства, что он решил организовать мне
регулярные уроки, когда мы в следующий раз оказались на Султане. А эту
планету мы посещали часто, она была на одном из наших главных торговых
маршрутов. И я показала себя так хорошо, что его просьбу удовлетворили.
- Ему повезло, что вы просто не исчезли, - резко заявил Джелико. -
Жители этой планеты преклоняются перед красотой. Вы, наверно, и тогда уже
были красивы, к тому же танцовщица.
Она покачала головой.
- Для них это была настоящая трагедия. У меня были способности к
танцам, но они не могли по-настоящему развиться. Слишком поздно я этим
занялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
свидетельствовал о его процветании.
- Что делает ярчайшая звезда торговли на Кануче? - спросил Татаркофф,
когда они подошли ближе.
Раэль рассмеялась.
- Спокойней, Дик, - сказала она. - Я сама по себе. "Блуждающей
звезды" здесь нет. Я теперь служу на "Королеве Солнца". Это Джелико, Ван
Райк и Торсон, капитан, суперкарго и его помощник соответственно.
Когда представления были окончены, Раэль принялась рассматривать
запасы торговца. В основном шерсть, заметила она, но хорошего качества и
расцветок, ткань исключительной легкости.
- Вы, ребята, интересуетесь? - спросил Дик. - Можем заключить сделку.
Раэль покачала головой.
- Прости, Дик. У нас есть все необходимое. Но вещи хорошие. Они здесь
неплохо пойдут.
Хорошо и быстро, решила она. Ткань с Амона пропускает воздух, как
вторая кожа, а вес ее вообще не чувствуется. Прекрасные, очень ценные
характеристики для такой планеты, как Кануч, которая задыхается от жары.
Эти штуки, несомненно, привлекут внимание крупных производителей одежды.
Кстати, некоторые их представители уже незаметно прицениваются к товарам
Дика.
Она перевела взгляд на тщательно уложенные свертки в тылу киоска. И
увидели ослепительно голубую ткань.
- Ох! - невольно в восторге выдохнула она.
Татаркофф посмотрел на то, что привлекло ее внимание, и улыбнулся.
- Специально там спрятал, чтобы ты заметила. Ткань достойна тебя, -
добавил он и развернул сверток. - Тебе подходит больше, чем тому, кто
как-нибудь ее купит.
Она кивнула в знак благодарности. Это просто комплимент и
подтверждение ценности ткани, а не торговая уловка. Татаркофф знал, что ни
один вольный торговец не может позволить купить такую ткань для личного
использования. Даже ее брат не оправдал бы такой покупки.
Раэль смотрела на бесконечное переплетение голубых и фиолетовых
оттенков, сверкающее, как волшебное облако в сновидении.
- Торненский шелк?
- Да. У меня был поврежден двигатель, и я вынужден был садиться там.
Этот кусок я обменял на лучший солнечный камень, какой только появлялся на
рынке. - В голосе его не было сожаления. Продав ткань, он вдвойне
оправдает свои расходы. Удивительно прекрасная ткань и очень редкая.
На Торне, планете звезды Брандин, существовало высокоразвитое
общество, по своему происхождению не зависящее от Земли. Когда планету
обнаружили, цивилизация там была еще на докосмическом уровне, да и сейчас
оставалась домеханической, но общество там сложно устроенное,
высокоразвитое и ориентированное на торговлю. Правят планетой
наследственные торговые принцы, подчиняющиеся верховному владыке, который
называется дожем.
Чужаков там не любят и стараются не иметь с ними дела. Разрешили
строительство полностью оборудованного космопорта, чтобы выручать попавшие
в беду на соседних звездных линиях корабли, но с космонавтами почти не
общаются - ни с прилетевшими, ни с теми, кто работает в порту. Планета
совершенно независима от внешнего мира и собирается такой и оставаться.
Тем не менее ее правители умеют заниматься бизнесом и высоко ценят
производимые у них предметы роскоши, особенно ткани. Постоянную торговлю в
больших размерах они не разрешают, но отдельные сделки заключают, чтобы на
рынках Федерации знали об их продуктах и ценили их. Они предпочитают иметь
дело с вольными торговцами, а не с большими компаниями и отказываются от
любых соглашений, которые могут ограничить их выбор рынка. И так как они
свободно решают, продать ли товар чужакам или сохранить у себя, так как их
товары пользуются огромным спросом, они всегда могут настоять на своей
цене.
Ни Дик, ни любой другой вольный торговец никогда на это не жаловался,
хотя местные торговцы приставляли им бластер к виску. Без такой свободы
выбора ни один вольный торговец не был бы подпущен к ценным товарам.
Большие компании захватили бы рынок Торна и никого туда не пускали бы.
Раэль с сожалением вздохнула, когда Татаркофф начал сворачивать
ткань. Она бросила взгляд на Ван Райка и увидела у него то же голодное
выражение. Ему тоже хотелось иметь эту прекрасную ткань, хотя "Королева
Солнца" не могла позволить себе вложить все средства в этот
один-единственный предмет.
- Удачи, Дик, - искренне сказала она, - хотя я думаю, тебе будет жаль
отдавать эту вещь. Мне было бы жаль.
- Мне тоже, - признался он. - Но это случится не скоро. Продам только
на Гедоне. Не собираюсь отдавать дешевле, чем она того стоит.
Брови Ван Райка поднялись.
- Здесь тоже достаточно кредитов. Любой крупный промышленник может
купить эту ткань.
- Может, но не станет. Не эти. Вы никогда раньше не бывали на Кануче?
- Нет. "Королева" вообще новичок в этом секторе. Мы только
осуществляли почтовые рейсы Трьюс - Ригиния.
- Ну, здесь состояния не наследственные, тут никто не обращает
внимание на школьный престиж или знания из вторых рук. Почти все поднялись
с самых низов в промышленности или начинали старателями. Суровые жесткие
люди, они нелегко нажили свои богатства и потому высоко их ценят. Конечно,
они могут купить что-нибудь роскошное, прихвастнуть, но обычно ими правит
разум, и нужно не меньше вспышки сверхновой у них на столе, чтобы они
позволили себе такую экстравагантную покупку.
Раэль погладила шелк. Оглянулась через плечо. За короткое время,
проведенное ими у стойки, на рынке стало гораздо многолюднее, но
большинство из тех, что раньше толпились поблизости, по-прежнему здесь. В
основном рабочие и мелкие бизнесмены, способные купить лишь немногое. Но у
некоторых внешность, которую привыкает распознавать любой торговец, будь
ли то вождь племени, высокопоставленный правительственный чиновник,
старший офицер или промышленник и крупный менеджер. Люди, которые могут
купить и покупают по-крупному.
- Дик, - негромко сказала Раэль, - доверишь мне это?
- Да, - удивленно ответил он.
- Позволь мне немного поиграть им.
- Давай.
- Какой он длины?
- Три ярда.
- Отлично. - Размер большой вуали. Ее план сработает, если она хоть
немного разбирается в человеческой природе.
Женщина распрямилась. Ее грудная клетка медленно изогнулась, каждая
мышца тела полностью подчинялась ее воле и двигалась с совершенным
изяществом. Движения легки, как будто даже не существуют, совершенно
невозможно их разделить на части, но тесно прилегающий мундир на ее теле,
казалось, растворился, превратился в чувственную рябь, как будто повинуясь
легкому ветерку.
Все тело подчинялось странному ритму движений, пальцы Раэли
сомкнулись по оба конца куска шелка, и в следующее мгновение он взлетел в
воздух.
Поднялся высоко, сверкая в ярком свете Халио, на какое-то мгновение
повис там и опустился на женщину, медленно обвивая ее.
Снова взвилась вверх торненская вуаль. Казалось, это не отдельная
вещь, а часть женщины, продолжение света и воздуха, в котором она плывет.
Джелико с трудом оторвал от нее взгляд и осмотрелся. Ван Райк тоже
вспомнил, что находится на рынке, но остальные были совершенно околдованы.
Танец Раэли был так неожидан в этом месте, исполнялся с таким
совершенством, материал сам по себе был таким великолепным, что взгляды
всех стоявших поблизости, как по команде, устремились в эту сторону.
Трижды, четырежды вздымалась вуаль в воздух, потом опускалась на
голову женщины. Наконец Раэль со вздохом свернула ткань и вернула
владельцу.
Чары прервались. Татаркофф пришел в себя так же быстро, как старшие
офицеры "Королевы", и схватил ткань с гордостью собственника. Он смотрел
на нескольких человек, целенаправленно пробиравшихся к стойке.
- Я знал, что она тебе понравится, Раэль, - сказал он громко, ради
потенциальных покупателей.
- Она удивительная. Завидую тем, у кого достаточно духа и кредитов,
чтобы купить ее, - ответила она, как будто негромко, но все подходившие
это расслышали. - Удачного полета, Дик. Надеюсь, мы еще увидимся до
старта.
Группа с "Королевы Солнца" ушла на некоторое расстояние, и капитан
Джелико пристально взглянул на временного члена своего экипажа.
Раэль негромко рассмеялась, но, почувствовав его взгляд,
остановилась.
- Мне нравится это делать, - объяснила она, - хотя удается редко. Тиг
этого не одобрял.
- Не одобрял танцы Ибиса?
Она не удивилась, что капитан вольного торговца узнал ее занятие.
- Или использование аналогичной техники для привлечения внимания к
товарам. Он считал, что это не лучший способ делать дела.
- Но он эффективен, - возразил капитан, - и вы не расхваливали товар
зря. Торненский шелк прекрасен. Вы просто... - Он немного помолчал. -
Просто сплели из него мечту.
- Теперь Татаркоффу предстоит продать эту мечту, - вмешался
суперкарго, - и если он этого не сделает, то у него вместо мозга кратер.
Все на рынке хотят купить этот шелк.
- Дик справится, - заверила она их. - Он продаст шелк и, вероятно,
все остальные товары вместе с ним.
- Вы сделали это для него, - сказал Дэйн, пытаясь говорить
естественно. Его смутило то, как зачаровал его танец Раэли. Торговец,
особенно суперкарго, должен постоянно думать об окружении и деле.
Если ему сделают выговор, сейчас или потом, он его заслуживает после
такого упущения. А пока что нужно прийти в себя. Его интересовала магия,
примененная Раэлью. Это торговая магия, а не та, что интересует Тау. Ван
Райк лучший суперкарго, но даже он никогда ничего подобного не
использовал...
- Нет, - спокойно возразила женщина, - торненский шелк не нуждается в
рекламе. Лучшего просто не существует. Но здесь этот шелк - проявление
экстравагантности, квинтэссенция роскоши, он превосходит все принятое на
такой планете, как Кануч. Им будут восхищаться, но мысль о покупке сочтут
безумием. И мне пришлось разбудить стремление к красоте, к идеалу
прекрасного, который заключен в душе любого человека.
- И вам это удалось, - заметил Джелико. Уже сейчас у оставленного ими
киоска толпилось множество покупателей.
Раэль взглянула на капитана.
- Надеюсь, вы не возражаете?
- Нет. Мы не конкуренты, во всяком случае не в этом случае, а если у
вольных торговцев сейчас что-нибудь купят, в дальнейшем их будут принимать
охотнее. - Он задумчиво смотрел на нее. - Вы продали больше, чем просто
шелк Дика Татаркоффа.
- Но ведь такова цель нашей прогулки, - спокойно возразила она. - Я
должна проявить свои способности к разным аспектам торговли.
- Да. Вы демонстрируете необычные способности, Раэль Коуфорт. И мне
любопытно испытать их все.
- Испытайте, капитан Джелико, - легко ответила она. - Но они не все
так легко обнаруживаются, как, возможно, вы считаете.
14
Они осмотрели еще несколько киосков, но покупать ничего не стали и
готовы были уже покинуть эту часть рынка. Но тут внимание Ван Райка
привлек металлический блеск на переднем столе одного из больших киосков.
Даже на расстоянии в несколько футов он видел, что это синтетическая ткань
серебристого цвета, очень тонкая и исключительно высокого качества.
Он коснулся руки Дэйна.
- Посмотри. Если покажется достойным, попробуй поторговаться.
Помощник суперкарго кивнул и решительно направился к киоску, стараясь
скрыть и от торговца канучца и от своих товарищей волнение. Правда, шеф
все больше и больше доверяет ему, но до сих пор ему приходилось совершать
лишь незначительные сделки, и все для самого корабля. Теперь же сделка
могла получиться более значительной и предназначалась непосредственно для
торговли. Потребуются и настоящие переговоры, если, конечно, он не сорвет
сделку, как только откроет рот.
Канучец картинно демонстрировал ткань, превознося ее красоту и
достоинства, как будто она сделана на знаменитых фабриках Сирены.
Закончив похвалы, он, однако, искоса взглянул на коричневый мундир
Торсона.
- Мы здесь расплачиваемся только кредитами Кануча, - с сомнением
сказал он.
Дэйн сообщил, что "Королева Солнца" только так и намерена
рассчитываться. Он видел жадный блеск в глазах торговца и приготовился к
схватке. Металлические монеты или кредиты предпочитаются на всех планетах
Федерации, и торговец собирался получить их как можно больше.
Но, с другой стороны, задача помощника - как можно больше сократить
затраты "Королевы". Расплачиваться кредитами лучше, чем обмениваться
товарами или услугами, но они же и больше ценятся. С их помощью легче
добиться результата, и Торсон был намерен добиться от вверенных ему
кредитов наибольшей пользы. Он придерживался своей роли возможного
покупателя, заинтересованного в покупке, но не слишком. В конце концов ему
удалось добиться уменьшения платы на восемь процентов, а потом еще на два,
когда он предложил купить сразу все двенадцать штук ткани.
- Совсем неплохо, - рассмеялся Ван Райк, когда они достаточно отошли
от киоска. - Ученик начинает оправдывать наши ожидания. Не знаю, решился
бы я потребовать скидку за покупку всей ткани.
- Хороший ход, - согласился капитан, - но нужны ли нам эти двенадцать
штук?
- Мы их продадим, - заверил его Ван Райк. - Ткань прекрасного
качества, и в каком-нибудь примитивном обществе за нее дадут многое. Если
бы ткань была из настоящего серебра, мы могли бы продать ее во внутренних
системах.
- И так можем, - вмешался Дэйн. - Конечно, внутренние планеты богаче
внешних и пограничных миров, но и там есть множество обычных людей. Они не
могут позволить себе покупать ткани из драгоценных металлов, но хорошую
синтетику купят. А если мы в ближайшем будущем не собираемся туда, то
встретим множество кораблей типа "Черной дыры". И на них ткань у нас
заберут в обмен на более нужные нам товары.
- Я согласна, - заметила Раэль, - но не думаю, что вам придется
меняться. Продадите, и даже не нужно покидать для этого внешние системы.
Для крупного промышленника двенадцать штук - это мелочь. А в большом
городе их даже лучше продать по отдельности. В голову приходит Афродита. И
Султана. Это даже лучше, если вы до нее доберетесь. Тамошние учителя
ухватятся за эту ткань. Она нужна им для тренировок, хотя, конечно, в
храмы они допускают только натуральные ткани.
- Гера даже ближе, - предложил Дэйн. - По записям Мары, жрицы там
любят блеск. Они нашивают себе на платья зеркальца, разные бусы и кусочки
металла. На эту ткань они набросятся, как тонущий на воздух.
- Это верно, и, как ты разумно заметил, Гера гораздо ближе.
Торсон благодарно поднял голову в ответ на похвалу шефа. Он не видел,
какое гордое выражение сопровождало эту похвалу. Исключительно тайная
информация, всего лишь замечание на полях старого отчета. Ван Райк сам его
не помнил, и он был очень доволен, что ученик, изучавший записи, опередил
его.
Теперь, когда вопрос о торговой ценности покупки был решен,
суперкарго решил обратиться к другой интересовавшей его теме. Его голубые
глаза устремились в строну Коуфорт.
- Говоря о Султане, доктор, я хотел бы узнать, где вы научились этому
так высоко ценимому там искусству.
Она улыбнулась.
- Я впервые увидела танцовщиц Ибиса в восьмилетнем возрасте. Спорт я
всегда презирала, и даже необходимые для поддержания формы в космосе
упражнения мне были скучны. Но этот прекрасный сложный танец - совсем
другое дело. Я решила научиться ему.
- Я покупала все ленты и книги, насколько позволяли мои кредиты,
уговаривала отца купить еще, я втайне работала с ними, расшифровывала и,
как могла, копировала движения. И когда отец наконец застал меня за этим
занятием, я достигла такого мастерства, что он решил организовать мне
регулярные уроки, когда мы в следующий раз оказались на Султане. А эту
планету мы посещали часто, она была на одном из наших главных торговых
маршрутов. И я показала себя так хорошо, что его просьбу удовлетворили.
- Ему повезло, что вы просто не исчезли, - резко заявил Джелико. -
Жители этой планеты преклоняются перед красотой. Вы, наверно, и тогда уже
были красивы, к тому же танцовщица.
Она покачала головой.
- Для них это была настоящая трагедия. У меня были способности к
танцам, но они не могли по-настоящему развиться. Слишком поздно я этим
занялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14