А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


OCR & SpellCheck: Larisa_F
«Винтер С. Неподходящее знакомство.: Роман»: Панорама; Москва; 2005
ISBN 5-7024-1921-9
Аннотация
Они встретились случайно – простой ковбой и преуспевающая деловая женщина – и понравились друг другу с первого взгляда. Но она боялась любви и боли неизбежно следующей за ней разлуки. Поэтому предложила ему договор: встречаться только ради утоления страсти, не пытаясь узнать что-либо друг о друге и не давая никаких обязательств.
И добилась того, к чему стремилась. Только вот вскоре поняла, что у завоеванной свободы привкус одиночества. Потому что она полюбила его всем сердцем. А он, казалось, был вполне доволен сложившейся ситуацией…
Стефани Винтер
Неподходящее знакомство
1
Ясным осенним вечером Джозефин вернулась домой и обнаружила в почтовом ящике два письма. Оба были написаны знакомыми почерками. Оба от ее разведенных родителей. В обоих содержались приглашения. На юбилей ее матери.
Джози, дорогая! – говорилось в первом, от Элеонор Перкс. – Твоя несчастная мамочка не видела и не слышала тебя целую вечность. Словно ты избегаешь ее. Нехорошо, милая, нехорошо. Я, конечно, знаю твою глубокую нелюбовь к хьюстонской суете и сутолоке, но звонить-то хоть иногда можно было бы. Я ведь уже в том возрасте, что могу умереть в любой день, но ты узнаешь об этом только от знакомых…
Джозефин вздохнула – даже сейчас, на пороге шестидесятилетия мать не могла удержаться от безвкусных театральных заявлений с заламыванием рук, дрожью в голосе и слезами на глазах. Она быстро пробежала глазами две страницы и только тогда добралась до сути.
И, учитывая твою острую неприязнь к Хьюстону, я решила снять для празднования моего юбилея самое модное в этом году ранчо – «Мексиканское седло». Это всего в ста двадцати милях от Далласа, так что, надеюсь, на этот раз ты согласишься почтить нас своим присутствием…
Ну конечно, разве Элеонор могла удержаться и не напомнить, как младшая дочь отказалась приехать на празднование ее юбилея пять лет назад. Тогда двадцатитрехлетняя Джозефин, возмущенная очередным, четвертым по счету и самым скандальным, разводом родителей, проигнорировала приглашение и отправилась в отпуск на Гавайи.
Приезжай непременно, милая, не расстраивай свою любящую мамочку, которая приготовила тебе потрясающий сюрприз.
Молодая женщина сложила письмо, еще раз вздохнула и вскрыла конверт, надписанный твердой рукой отца. Тот кратко сообщал о своем здоровье, которое было в прекрасном состоянии благодаря постоянным тренировкам. Потом интересовался ее делами, работой и уже в самом конце сообщал, что они с Элеонор решили еще раз попытаться наладить свою совместную жизнь и торжественно сообщить об этом на праздновании дня ее рождения.
– О Боже, – прошептала Джозефин, отказываясь верить собственным глазам.
Снова перечитала последние строки – нет, все верно. Господи, неужели снова? – подумала она. На сколько же теперь? Снова на год, как в прошлый раз? Или всего на несколько месяцев, как в позапрошлый? И зачем только люди женятся? Чтобы снова и снова проходить кошмар развода? Ей трудно было припомнить хоть одну счастливую пару среди ее родных и знакомых. Даже брак ее старшей сестры Саманты, влюбленной до безумия в «дорогого Эдди», и тот три года назад дал трещину и вскоре рассыпался как карточный домик. А ведь Эдвард казался таким прекрасным семьянином…
Джозефин обожала зятя и всегда держала его сторону в многочисленных, но казавшихся такими несерьезными конфликтах, уговаривала Сэмми проявлять больше понимания, такта, терпимости. Эдди был ее последней надеждой, примером того, что не все браки обречены на провал. Но она, эта последняя надежда, рухнула, унеся с собой остатки веры молодой женщины в святость и нерушимость брачных уз.
И вот теперь ей предстоит в очередной раз встретиться со всеми участниками знакомых фарсов под названием «семейное счастье». Отец и мать, тетка с дядей… Не хватает только Сэмми и Эдди.
Может, не ездить? – мелькнула заманчивая мысль, но Джозефин собралась и приказала себе не расслабляться. В конце концов, ей не пристало вести себя как малому неразумному ребенку. Мать и, главное, отец нуждаются в ее поддержке. Весь тон его письма говорил, вернее, кричал об этом. Нет, придется прибыть, улыбаться родственникам и знакомым, делать вид, что рада за родителей, слушать, как Саманта поливает грязью недавно еще дорогого ей человека, и сочувственно кивать… Какое, черт побери, отвратительное лицемерие!
И вот наступила эта кошмарная суббота. Джозефин поднялась ни свет ни заря и приняла ледяной душ, чтобы взбодриться и быть готовой к любым неприятностям. Выпила две чашки горячего, черного, как деготь, и крепкого, как первоклассное виски, кофе, схватила пластиковый чехол с лучшим вечерним платьем и выбежала к машине. Прекрасное осеннее утро приветствовало ее теплыми солнечными лучами и безоблачным небом. – А вдруг еще обойдется? – с надеждой подумала она. Не может быть, чтобы кто-то решился омрачить такой изумительный день скандалами и ссорами. И все же, все же…
Нет, на хороший исход рассчитывать трудно. Потому что встреча многочисленных родственников без откровенного скандала – это чудо из чудес. Ладно, она приложит все возможные и невозможные усилия, чтобы юбилей прошел спокойно.
Сто двадцать миль, отделяющие Даллас от самого модного в этом сезоне развлекательного техасского ранчо, слава о котором прогремела не только по штату, но и по всему Восточному побережью, пролетели незаметно. Около полудня она притормозила свой новенький серебристый «линкольн» у стилизованного въезда, предъявила посланное матерью приглашение и после почтительного кивка охранника проследовала к особняку.
Мать и отец встречали гостей, стоя рядом, как в прежние добрые времена, еще до многочисленных разводов.
– Джози, милая! – воскликнула Элеонор, заметив младшую дочь. – Какая ты красавица сегодня!
Это заявление ни в коей мере не было преувеличением. Высокая и стройная Джозефин казалась еще выше и стройнее в модной длинной юбке, крошечном, но безумно дорогом топе и туфлях на каблуках-шпильках.
Конрад Перкс обнял Джозефин и расцеловал в обе щеки, тихо шепнув на ухо:
– Спасибо, милая, что приехала. Ты даже не представляешь, как много это для меня значит.
Дочь усмехнулась. Ну еще бы, ведь только ее присутствие могло сдержать мать, когда та уже закипала и готова была закатить очередную истерику. И зачем только отец решил снова ввязаться в эту авантюру? – смутно подумала она, целуя его в ответ. Но мысль не задержалась – к ней уже подходила Сэмми, ее старшая сестра.
– Привет, дорогая, – приветливо прощебетала та, взяла ее под руку и потянула за собой. А оказавшись на приличном расстоянии от родителей, заговорила горячо и возмущенно: – Джози, ты не знаешь, кто это придумал пригласить сюда Эдди?
– Нет, – ответила удивленная младшая сестра. Действительно, более чем странно – позвать бывшего мужа Саманты, с которым та рассталась далеко не лучшим образом.
– Я и понятия не имела, что могу влипнуть в такую историю! – почти кричала Сэмми. – Уверена, это наша драгоценная мамуля устроила мне такую гадость!
– Ну что ты, Сэмми, успокойся, – попыталась урезонить ее сестра. – Зачем маме создавать тебе неприятности?
– Неужели ты не знаешь, что она всячески пытается уговорить меня вернуться к нему? Простить «мужские проказы», как она выражается. Позволить, чтобы со мной обращались, как с…
– Ну полно, полно, не кричи, – тихо проговорила Джозефин. – Я уверена, что мама пытается сделать как лучше.
– Как лучше?! – воскликнула разгневанная Саманта. – Да ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Ты видела сегодня Эдди? Он явился с какой-то девицей, моложе не только меня, но и тебя!
Младшая из сестер Перкс ахнула. Так она и знала, что без скандала не обойдется! А есть ли лучший для этого повод, чем встреча двух бывших супругов, один из которых приехал с новой пассией? О чем только думала мать? Неужели не понимала, на что идет?.. Или понимала и сделала это нарочно, чтобы проучить Сэмми, которую считала единственной виновницей развода?
Нет, не может быть! Хотя… кто знает, что у матери на уме? Каждый раз, когда они с отцом начинали подумывать о том, а не пора ли им снова пожениться, Элеонор обуревала настоящая страсть к сводничеству. Ни одна молодая и даже немолодая, но незамужняя женщина не могла избегнуть ее пристального внимания. Им приходилось выслушивать ее восхваления прелестей брачных уз и семейного очага, которые спустя год-другой сменялись проклятиями и поношением всего мужского рода…
– Ну да ладно, – продолжала тем временем Саманта, – ну и черт с ним. Кстати, милая, я хочу познакомить тебя кое с кем. – Она повернулась в сторону высокого молодого человека моложе ее лет на десять, а то и на двенадцать, махнула рукой и, когда тот подошел, сказала: – Джози, это мой новый друг Гарри. Гарри, познакомься с моей младшей сестренкой Джозефин.
Парень ослепительно улыбнулся, продемонстрировав полный рот белоснежных зубов.
– Рад встрече с вами, мисс Перкс. Сэмми столько о вас рассказывала!
Джозефин натянуто улыбнулась в ответ, пожала протянутую руку, пробормотала положенные слова приветствия и отошла от сестры и ее кавалера.
Ну и ну, думала она, куда катится этот мир? Даже Сэмми, которая совсем недавно с ума сходила из-за случайной измены Эдварда, да и сейчас бешено ревнует его ко всем женщинам подряд, несмотря на то что сама была инициатором развода, даже она завела любовника. Да какого! Молодого жеребца без единой извилины в голове, но, очевидно, с огромным членом…
При следующей встрече с сестрой Джозефин с горечью и осуждением заметила:
– Не понимаю, какое ты имеешь право жаловаться на поведение Эдди. Сама-то…
Саманта искренне возмутилась.
– Не понимаю, как ты можешь сравнивать? Это совсем другое дело. Гарри любит меня, у нас не простая постельная связь. К тому же он говорит, что ему не нравятся его сверстницы – они глупы и склонны к истерикам.
Джозефин усмехнулась.
– Что ж, надеюсь, его не будет рядом, когда ты устроишь одну из своих замечательных сцен. А то он может горько разочароваться. Как и Эдвард…
Старшая сестра окинула ее негодующим взглядом.
– Признаю, я совершала в прошлом ошибки. Но… вижу, ты снова принимаешь сторону моего бывшего. Впрочем, чего еще ждать от тебя? Ты всегда пыталась защищать его.
Верно, в многочисленных конфликтах четы Меррит Джозефин часто поддерживала Эдварда, зная вспыльчивый и несдержанный характер сестры. Какой мужчина сможет мириться с этим до бесконечности? Ее не удивляло, что Эдди завел интрижку на стороне. Единственное, что поражало, – почему он не сделал этого раньше…
А Саманта тем временем притянула к себе красавца Гарри, с видом собственницы взяла его под руку и гордо удалилась, оставив младшую сестру в одиночестве.
Джозефин глубоко вздохнула. Как это похоже на Саманту – обвинять ее чуть ли не во всех своих неприятностях. А ведь она всегда прилагала максимум усилий, чтобы Эдди не знал о ее поддержке, и позволяла себе осуждать поведение Сэмми только в его отсутствие.
И зачем только она приняла приглашение? Так ведь и знала, что добра от этого сборища родственников не жди. Если начало оказалось таким, то чем же все кончится?
Она кинула тревожный взгляд в сторону родителей, оживленно беседующих со все прибывающими гостями. Элеонор улыбалась, но дочери выражение ее лица показалось слегка напряженным.
Джозефин перевела глаза на стоящую напротив родителей женщину – миссис Рэндалл. Дружная чета Рэндалл была предметом зависти всех окружающих и образцом для подражания. Они прожили вместе больше тридцати лет, но вот теперь Мэри приехала в гости одна. Джон бросил ее ради молоденькой секретарши.
И зачем только люди вступают в брак? – думала молодая женщина. Ведь в конце концов всех их ожидает предательство, горечь разочарования и разлука.
Нет, уж она-то никогда не совершит такой ошибки. Джозефин Перкс не собирается полагаться в жизни ни на кого, кроме себя самой, не намерена искать источник счастья в другом человеке, не желает вступать в якобы прочные отношения, которые неминуемо распадутся.
Когда люди постоянно находятся рядом, их взаимные чувства начинают постепенно охладевать, а потом быстро переходят в неприязнь. Наверное, презрение рождается только при очень хорошем знании своего партнера, решила Джози и топнула ногой в подтверждение своих мыслей. Но она не попадется в эту ловушку, точно.
Только вот вынужденное воздержание не кажется слишком уж привлекательным.
Впрочем, если счастье на всю жизнь невозможно, то почему надо отказываться от скоротечного? Да она и не собирается.
В остальном ее жизнь в полном порядке – у нее прекрасная работа, отличный дом на окраине Далласа, новая машина, приятные друзья.
И скорее всего любовная проблема тоже как-нибудь разрешится. Должен же быть какой-то компромисс. Ей хочется иметь возможность наслаждаться легким романом, сохраняя безопасную дистанцию. Это несложно, надо только с самого начала дать понять, что ее интересует здесь и сейчас, а не навсегда…
До начала официальной части торжества оставалось немного времени, и она направилась побродить и оглядеться. Ей столько всего захватывающего рассказывали об этом ранчо… Побывавшие здесь знакомые чуть не захлебывались от восторга.
Погруженная в себя Джозефин и не заметила, как оказалась около загона. Она остановилась и долго наблюдала за жеребятами, играющими друг с другом. Почувствовав усталость, уселась на легкую загородку из тонких бревен и продолжила приятное бездумное созерцание, не торопясь вернуться к гостям и родителям.
Налетевший ниоткуда ветерок взметнул выбившуюся прядь темных волос, поиграл ею и швырнул Джози в глаза. Подняв руку, чтобы отбросить их назад, она потеряла равновесие и опасно покачнулась.
– Эй, осторожнее! – раздался негромкий голос.
Молодая женщина резко повернулась в его направлении и едва не упала. Но две сильные руки крепко обхватили ее за талию и поставили на землю.
Перед ней стоял высокий темноволосый мужчина лет тридцати трех – тридцати пяти с широченными плечами, едва не разрывающими клетчатую ковбойскую рубаху, и с длинными ногами, обтянутыми темно-синими джинсами.
Его лицо и карие глаза показались ей странно знакомыми, хотя она знала, что никогда прежде не встречалась с ним.
Это просто смешно, подумала Джозефин, ощутив, как от волнения внезапно пересох рот и часто-часто забилось сердце. Такого я бы точно не забыла…
Она внезапно поняла, что незнакомец не менее внимательно изучает ее. Они стояли в потоках солнечного света и неотрывно смотрели друг на друга, пока ржание жеребенка не рассеяло удивительного очарования момента.
Джозефин вздрогнула, отступила на шаг, нахмурилась и резко спросила:
– Это у вас хобби такое – спасать незнакомок, не нуждающихся в спасении?
– Вы могли упасть, – спокойно ответил он, нимало не смущенный ее тоном. – Испачкаться или и, того хуже, ногу подвернуть.
– Благодарю, но я в состоянии сама за собой присмотреть, – заявила Джозефин. – Вам не стоило беспокоиться.
Он пожал плечами, отошел на пару шагов, упер руки в бедра.
– О, уверяю, я учитывал в основном свои интересы. Ведь если бы с вами что-то случилось, мне пришлось бы или тащить вас на себе, или отправляться за помощью. Кроме того, вы могли бы тогда испачкать свой наряд, который стоил кому-то кучу денег, и опоздать на банкет.
– Мои наряды вас не касаются. И между прочим, я оплачиваю их самостоятельно, – огрызнулась Джозефин. – Откуда вы знаете, что я приехала на банкет?
– Потому что это единственное мероприятие сегодня на ранчо. Заказчик пожелал снять его целиком, – сухо ответил он. – Почему вы гуляете одна? Где ваш спутник?
Неожиданно для себя Джозефин не сказала, что его это тоже не касается, а призналась, что приехала без сопровождающих.
– Оставили супруга дома за дурное поведение? – полунасмешливо поинтересовался незнакомец.
– Вы не очень-то наблюдательны. – И она протянула руки без колец.
– О, в наше время это ни о чем не говорит, – возразил он. – Я точно не знаю, но, может, обручальные кольца вообще уже вышли из моды.
– Насколько мне известно, пока еще нет, – буркнула молодая женщина и посмотрела на часы. – Мне пора, – решительно заявила она.
– Что это вы вдруг так заторопились? – Незнакомец лениво оглядывал ее с головы до ног, и она кожей ощущала его взгляд, словно он дотрагивался до нее пальцами. – Еще пару минут назад вы сидели на ограждении загона, словно у вас в запасе целая вечность.
– Там и без того достаточно напряженная обстановка, – заметила Джозефин, – чтобы еще и я исчезла без предупреждения.
– А вам очень хотелось бы. – Его слова прозвучали как констатация факта, а не как вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15