А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Внезапно ее глаза остановились на чем-то за спиной подруги.
– О Господи, Эбби, я влюбилась…
Та с любопытством оглянулась, бокал выскользнул из пальцев и грохнулся на пол. В высокой, стройной фигуре, направляющейся к ресторану, она узнала Джейка. Эбби зажала рот ладонью, чтобы не позвать его, и отвернулась.
– Я его первая заметила, – пошутила Линн. – Эбби, у тебя такой вид, будто ты увидела привидение. В чем дело?
– Шшш… – Эбби схватила меню и спрятала за ним лицо. – Это он.
– Джейк?
– Тише!
На столик упала тень.
– Не сердись на подругу, Эбби. Я сам тебя заметил. – Голос был резким.
Эбби медленно опустила меню.
– Как ты себя ведешь, дорогая! Представь нас друг другу, – с воодушевлением сказала Линн.
Эбби не могла отвести глаз от Джейка. Она схватилась пальцами за стол, чтобы не вскочить и не повиснуть у него на шее.
– Как это Майлз отпустил тебя?
Линн скорчила гримаску.
– Майлз? Это давно в прошлом, приятель. Она его бросила, едва вернувшись домой!
– Это так? – Он не сводил с Эбби сердитых голубых глаз.
– Да, – подтвердила за подругу Линн, наливая себе еще вина.
– Я могу понять, почему ты меня бросила, Эбби, но врать-то было зачем?
– Я не хотела снова тебя видеть.
– Достаточно было так и сказать. Незачем было придумывать целую мыльную оперу.
– У меня были свои резоны, – возразила она, отводя от него взгляд. – Брось, Джейк, нам нечего обсуждать.
– Посмотри мне в глаза и повтори, тогда, возможно, я и поверю.
Эбби закрыла глаза, опустила голову и прошептала:
– Все кончено, ты получил, что хотел, Джейк… А теперь уходи.
Он сложил руки на груди и внимательно посмотрел на нее.
– Нет. – Джейк дождался, пока Эбби подняла голову, и продолжил: – Скажи еще раз, что я тебе безразличен, скажи, чтобы уходил… Но смотри мне в глаза.
– Уходи. – Эбби заставила себя поднять глаза, но почему-то видела плохо. – Я сказала, уходи. – К своему ужасу, она сообразила, что из глаз текут слезы. Джейк не пошевелился.
– Нет, я никуда не пойду, Эбби. Пока ты не ответишь на мои вопросы.
– Простите, друзья, мне нужно поправить макияж. – Линн сползла со стула, подмигнула Джейку и направилась в дамскую комнату.
Джейк переставил стул от соседнего столика и сел рядом с Эбби.
– Что происходит? – Он крепко взял ее за руку.
– Ты меня использовал! – Она выдернула руку, мимоходом задев ему плечо.
Джейк поморщился.
– Ты не очень-то толкайся, еще не совсем зажило.
– Извини. – Она побледнела. – Не хочу больше говорить, ты все равно не поймешь!
– Ты же говорила, что можешь рассказать мне все. Испытай меня, вдруг я пойму.
– Ладно, Джейк, слушай. Я ненавижу тебя за то, как ты поступил со мной и как ты поступал с Зав. Ты двуличный негодяй! Если бы ты был верен ей, я бы могла еще тебе верить, но ты говорил, что любишь ее, а сам…
– Что? – Глаза были холоднее стали. – Я никогда не обманывал Зав.
– Нет обманывал! Майлз сказал…
– Майлз сказал? И ты поверила? – Джейк пальцами стер слезы со щек Эбби. – Я воспользовался тобой, чтобы достать Майлза, только потому, что мне было ужасно больно.
Эбби упорно смотрела в стол. Как, как ему убедить ее?! Сейчас она встанет и уйдет. И будет права.
– Мне очень жаль, Эбби, – запинаясь, начал он. Та подняла взгляд и увидела, как ему трудно. – Хочешь верь, хочешь нет, но я никогда не хотел тебя обидеть… Думал только, как бы отомстить Майлзу. Если хочешь знать, я никогда не обманывал женщин. – Он пожал плечами, пытаясь унять разошедшиеся нервы. – Но ты поверила Майлзу…
– Зачем ему врать?
– Думаю, он решил, что, раз не может тебя заполучить, нужно сделать так, чтобы ты не вернулась ко мне. – По выражению лица Эбби он никак не мог понять, добился ли чего или все окончательно испортил.
– И что ты хочешь сказать, Джейк? Что ты виноват? – Ее хрипловатый голос проникал в самую глубину его души, заставляя еще больше нервничать.
– Я хочу сказать, что совершил ошибку и что я виноват. Но я не хочу остаток жизни за эту ошибку расплачиваться, черт побери! Если я нужен тебе хоть вполовину того, как ты нужна мне, дай мне еще один шанс, Эбби.
– Нет, Джейк! И если я хоть сколько-нибудь тебе дорога, не приближайся больше ко мне!
Эбби вскочила на ноги и побежала было внутрь ресторана, но он поймал ее за запястье, повернул к себе и обнял за талию. Его поцелуй обещал ей весь мир. Эбби хотелось плакать и смеяться одновременно, потому что никому еще не удавалось за какую-то секунду дать ей ощущение безопасности и силы и в то же время женственности и чувственности. И она еще никого так не любила. Но она знала другое: если она сейчас поддастся на уговоры Джейка, она тем самым подпишет ему смертный приговор.
– Эбби, я так скучал по тебе! Я не мог тебя забыть, как ни старался.
Холодность уже не смогла бы оттолкнуть его, пора сказать ему правду.
– Многое случилось за эти дни, Джейк. Нельзя время повернуть вспять.
Она почувствовала, как он напрягся.
– У тебя кто-то есть?
– Нет.
– Тогда мы со всем справимся.
– Джейк, я не могу с этим справиться… Тебе опасно находиться рядом со мной. – Она слегка покачала головой, ее светлые локоны рассыпались по его пальцам. – Ты эту пулю получил из-за меня. – Она закусила нижнюю губу. – В следующий раз тебя убьют, а я не хочу, чтобы ты умирал! – Вырваться из объятий Джейка ей не удалось. Руки, обнимающие ее, казались сделанными из стали.
– Кто дал тебе право решать за меня? Ты хоть подумала, что мне предстоит пережить, если с тобой что-нибудь случится?
– Ты себе кого-нибудь найдешь, Джейк. А я должна знать, что ты в безопасности.
Он нахмурился.
– В меня не в первый раз стреляют, Эбби, и, вероятно, не в последний. Та пуля предназначалась клиенту.
– Ничего подобного! Все было подстроено.
Джейк отвел Эбби назад к столику, где Линн весело продолжала обедать, щедро орошая блюда вином. Он внимательно выслушал рассказ Эбби о последних записках, о несчастном случае с Майлзом и ее подозрениях, что кто-то слил жидкость из тормозной системы, о том, что ее мучитель знал: двое мужчин, с которыми она была связана, лежат в больницах, и о намеке, что так случилось не без его содействия.
– Почему ты раньше не рассказала?
– Если бы я приехала к тебе, то подвергла бы твою жизнь опасности. Я и так слишком многих потеряла, Джейк. Отца, когда мне было восемь. И виной тому был подонок, мешающий мне жить. Мать снова вышла замуж, но она так и не оправилась после смерти отца. А не так давно у нее произошел срыв.
– Ты ее давно видела?
– Не очень, – прошептала Эбби. – Собираюсь снова поехать через два дня.
– Ребята, вы не возражаете, если я прошвырнусь по магазинам? А то моя зарплата жжет мне карман. – Линн похлопала по бедру.
– Мы будем здесь или… – Он взглянул на Эбби. – Или на моей яхте «Вольный ветер», первой с этой стороны пристани, Линн.
– Дивно. – Линн помахала им рукой. – Скоро увидимся.
– Я не хочу, чтобы еще что-то случилось. – Эбби проводила Линн взглядом. – Хватит того, что тебя из-за меня ранили.
– Ранение – ерунда, сложнее справиться с каменной стеной, которую ты соорудила. – Он не отрывал от нее взгляда. – Эбби, ты не можешь принимать за меня решения.
– Я не пущу тебя снова в свою жизнь, Джейк, – мягко, но настойчиво произнесла она. – Цена слишком велика.
– Почему?
– Потому что ты мне дорог. – Ее зеленые глаза завораживали Джейка. – Я ненавижу то, как ты со мной поступил, но не могу ненавидеть тебя. Если бы могла, мне было бы проще. – Она грустно посмотрела на него. – У нас с тобой все сложно, верно?
– Если я тебе дорог, не прогоняй меня, Эбби.
– Я должна. Только представь себе, Джейк, что ты в какой-то мере винил бы себя в смерти Зав? Разве не было бы это в сто крат тяжелее? – Она коснулась пальцами его руки. – К тому же мы друг другу не подходим, и оба это знаем.
Джейк откинулся на стуле и пригладил ладонью волосы.
– Значит, ты хочешь, чтобы я удалился и оставил тебя самостоятельно справляться с этим ублюдком? Потому, что мы друг другу не подходим и что ты боишься еще кого-нибудь потерять? Нет, не выйдет.
– Это не твой выбор, а мой. А ты не понимаешь…
– Нет, Эбби, это ты не понимаешь, – перебил ее Джейк. – Никуда я не уйду. Раз я тебе небезразличен, я остаюсь. – Как бы наши отношения ни начинались, они не закончатся моим поспешным бегством.
Эбби невольно улыбнулась.
– Ты разве забыл свои слова, Уэствей, что я первой брошу тебя?
Джейк поморщился.
– Я хочу, чтобы ты вернулась. Давай попробуем повернуть время вспять и стереть из памяти все, что я натворил. Я так хочу, чтобы ты мне доверяла!
– Я могу доверять тебе как другу, Джейк, но я не хочу начинать все сначала. – Она не ко времени вспомнила, как хорош Джейк в постели, и щеки ее запылали. – Я к этому сейчас не готова, даже с тобой.
Джейк почти физически чувствовал, как она ускользает. Он знал, что надо подняться и уйти, но не мог. Она все ясно сказала, яснее некуда – никакого второго шанса. Ему же хотелось отдать ей все – и самого себя, со всеми сопутствующими обязательствами, и луну с неба, пусть только попросит. Но как выразить это словами?
– Если тебе что-то потребуется, Эбби… Она слабо улыбнулась.
– Спасибо, Джейк.
– Надеюсь, вы сегодня машиной возвращаться не собираетесь? – Он взглянул на пустые бутылки из-под вина между кофейными чашками.
– Нет, мы сняли номер. – Эбби показала на гостиницу за спиной.
– Я здесь пока побуду, надо немного повозиться с яхтой. – Он заметил подходящую к кафе Линн. – Запомни, Эбби: если что нужно, тебе достаточно попросить.
Эбби старалась запомнить каждую черту его лица, его глаза, его фигуру. Джейк наклонился, чтобы, как она решила, поцеловать в щеку, но он нашел ее губы. Она не смогла не ответить на его поцелуй. Секунда, и Уэствей исчез так же внезапно, как появился.
– Знаешь, Эбби, когда ты говорила, что это видный мужчина, я и не представляла, что он такой потрясающий! – Линн опустила на пол тяжелые сумки. – Вы свои проблемы решили?
– Да, мы просто друзья.
– Сомнительно! – Линн вытащила белую блузку из сумки. – Я своих друзей так не целую.
– Что я могу поделать, Линн? Если мы будем вместе, он будет в опасности. – Эбби коротко объяснила ей ситуацию. – Стоит ли так рисковать из-за отношений, которые все равно быстро закончатся?
– Это бабушка надвое сказала. Пошли, Эбби, нам пора передохнуть…
Странно, но объяснение с Джейком внесло некоторое успокоение в душу Эбби. С ним все будет в порядке. Через несколько дней он отправится в плавание. Страх быть связанным ею по рукам и ногам заставит его уплыть туда, где ей никогда его не найти. Но он будет в безопасности. Остальное значения не имеет. Только так она могла поступить. Она все сделала правильно.
– Почему? – прошептала Эбби, обращаясь к зеркалу, пока Линн принимала душ. – Почему, поступая правильно, я чувствую себя такой несчастной?
ГЛАВА 11
Вечер Эбби и Линн провели в клубе и ушли оттуда незадолго до полуночи. Линн жизнерадостно распрощалась с угрюмым швейцаром. Эбби с облегчением набрала полную грудь свежего воздуха. Ночь выдалась туманной и тихой. Но тут блаженную тишину нарушили звуки выстрелов, взрывов и громкие крики.
– Какого черта? Это в гавани! – Швейцар показал в сторону моря и вытащил из кармана сотовый телефон. – Полиция! Стреляют! – рявкнул он и добавил: – На всякий случай пришлите машину «скорой помощи».
– Нет, только не это! – Эбби схватила Линн за рукав. – Там Джейк!
Она сбросила туфли на высоких каблуках и босиком побежала вниз по травянистому холму. Среди ровного ряда яхт одна горела, рассыпая искры. Эбби сердцем знала, что столб огня охватил именно яхту Джейка.
Под вой сирен прибыли полицейские и пожарные машины с мигалками.
Эбби добралась до пристани и смешалась с толпой зевак. Вскоре к ней присоединилась Линн.
– Отойдите, пожалуйста. – Мужчина в белом шлеме загородил им дорогу. – Тут не на что смотреть, вот и пожар уже потушен.
– Простите, – Линн схватила мужчину за рукав, – у нас друг на этой яхте. Мы хотели бы узнать, все ли с ним в порядке.
– Мы ждем Тодда, управляющего, с регистрационным журналом. – Тодд. Эбби вспомнила это имя, что придавало реальность всему происходящему. Так что приходите утром, душечка. Тут еще предстоит разобраться.
Протрезвевшая Линн вытащила Эбби из толпы, подальше от криков, от зевак, которые под напором спасателей неохотно отступили с огороженной территории.
– Придем попозже. – Линн взяла подругу под руку и повела назад, к гостинице.
– Только не Джейк, – шептала Эбби. – Только не яхта Джейка.
– Эбби! – Голос Джейка!
Она почувствовала, как он схватил ее, оторвал от земли, прижал к себе, и обвила его шею руками.
– Джейк! Я тебя люблю, Господи, как же я тебя люблю!
– Ребята, вы уж меня простите, – вмешалась Линн, – но не лучше ли нам пойти в гостиницу?
Джейк посмотрел в сторону гавани, и Эбби разглядела ярость в его глазах.
– Мне так жаль, Джейк. – Яхта, если то была его яхта, значила для него очень много.
– Будем волноваться по этому поводу завтра.
Они молча выпили по рюмке в ресторане, Джейк и Линн с ужасом взглянули на Эбби, когда та сказала:
– Теперь ты видишь, Джейк, что я была права? Если мне придется каждую секунду беспокоиться о том, что он может с тобой сделать, я сойду с ума.
– Немедленно кончай с этой ерундой, – резко заявил Джейк.
– Уф, вы тут выясняйте отношения, а мне пора в койку.
Джейк встал и протянул руку Эбби.
– Мы тоже идем спать.
Закрыв дверь номера, Джейк повернулся к ней.
– Что за новые игры ты затеяла? Говоришь, что любишь, и тут же требуешь, чтобы я убрался из твоей жизни. Знаю, ты сказала правду, потому что такая женщина, как ты, словами «я тебя люблю» не разбрасывается.
– Я сказала правду. – Эбби поежилась. – Но об этом жалею.
Джейк облокотился на подоконник и посмотрел в окно на то, что происходит в гавани.
– И как же мы поступим?
– Пойдем разными путями.
Она взглянула ему прямо в глаза. Они из разных миров, и так будет всегда. Но Джейк вовсе не собирался довольствоваться дружбой.
– Ты этого действительно хочешь?
– Нет. Но так будет.
– Черт! – Джейк раздраженно дернул себя за волосы. – В меня стреляли, я еле выкарабкался, а девушку все равно не получил. Это несправедливо.
Эбби не могла не рассмеяться. Она протянула руку и погладила его по слегка заросшей щетиной щеке.
– Мы можем подождать с «разными путями» до утра.
– Чертовски соблазнительное предложение, Робертс!
Джейк наклонился к ней, Эбби обняла его за шею, встала на цыпочки и прижалась губами к его губам. Будь на ее месте любая другая женщина, подумал он, я бы был уже в нескольких милях отсюда…
Джейк проснулся, услышав негромкий стон Эбби.
Солнечный луч позолотил ее волосы, рассыпавшиеся по подушке. С той ночи, когда они впервые любили друг друга, она похудела, но не слишком сильно. Ее тело оставалось невероятно приятным на ощупь. Ему было так чертовски хорошо с ней.
Эбби медленно открыла глаза.
– Ты все еще здесь? – Голос чуть хриплый и немного более чувственный, чем обычно.
– Ага.
– Ждешь приглашения выступить на бис до ухода? – Ее пальцы коснулись его, сжали, и он глухо застонал.
– Эбби… – Он нахмурился, но тут же сдался, потому что она тесно прижалась к нему. – Я никуда не собираюсь.
– Прекрасно. – Она поцеловала его и принялась ласкать, пока ему не стало казаться, что он вот-вот взорвется. Он был согласен на все, только бы удержать ее…
– Могу я тебя кое о чем спросить? – Эбби уже почти отдышалась. – Помнишь тот вечер у твоего дяди?
– Да?
– Ты был таким злым. Почему?
– Меня злило, что я не могу заставить себя относиться к тебе безразлично.
– И все? – Она отбросила прядь волос с его лба.
Он смущенно улыбнулся.
– Я приревновал тебя к Луису.
– Он предложил мне остаться.
– Это окончательно вывело меня из себя.
– Ты считал, что я могу согласиться?
Джейк отрицательно покачал головой.
– Нет.
– Ты не должен был меня игнорировать, негодник. – Она положила ногу ему на бедро, наслаждаясь теплом его кожи.
– Не знаю, что в тебе такое, Робертс, – он мягко толкнул ее на спину и сжал запястья, – но ты просто издеваешься над моим телом.
– Готова поспорить, ты говорил это всем женщинам, – прошептала она, чувствуя, как он овладевает ею…
Джейк вспомнил эти слова, только когда они вместе мылись в душе.
– Я не говорю таких слов каждой женщине. Как правило, я слышу это от них.
Она лишь улыбнулась, намылила ладони и принялась тереть слегка волосатую грудь Джейка.
– Я уже говорила, ты – настоящая секс-машина, Уэствей.
– Вот спасибо. – Он засмеялся, когда Эбби снова начала дразнить его. – Не сейчас, Робертс, у меня сил не осталось. – И снова начал возбуждаться.
– Скажи это своему телу. – Она смыла пену и вышла из душевой кабинки.
– Робертс! – Он снова втянул ее под струи воды. – Ты не можешь вот так взять и уйти.
– Это твоя проблема, не моя. – Поднявшись на цыпочки, она поцеловала его в подбородок и снова попыталась выйти из кабинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27