Они решили посетить ресторанчик «Три моряка», где Шарлотта провела свой первый вечер в Корнуолле, и побаловать себя изысканным ужином в более приятной обстановке. Поэтому девушки поднялись в свои комнаты и сменили рабочую одежду на очень милые вещицы, прекрасно подходящие для выхода в свет.
Ханна, всегда потакающая своей подруге, и в этот раз позволила Шарлотте подобрать для себя наряд. Она надела очаровательное черное платье для коктейля, которое очень ей шло. Шарлотта уложила ее короткие волосы в экстравагантную прическу и помогла сделать вечерний макияж. Теперь только слепой принял бы Ханну за чопорную медсестру. Это платье молодило девушку, мало того, она выглядела в нем даже немного вызывающе. Этот элегантный наряд, казалось, был создан для большего, чем банальный ужин в ресторане, пусть даже при свечах, со старой подругой. Шарлотта же втайне надеялась, что Ричард Тремарт еще не уехал, и рассчитывала увидеть его в ресторане – должен же он где-то ужинать! Поэтому она выбрала для себя золотистое вечернее платье из тончайшего шелка. Этот прелестный туалет, по мнению Шарлотты, был самым лучшим ее нарядом, так как изысканное платье подчеркивало все достоинства высокой стройной фигуры. На плечи девушка накинула легчайший газовый шарф – эту эффектную вещицу она купила во время летнего отпуска в Италии.
Две прямо-таки сногсшибательные красавицы вышли из машины перед ресторанчиком, и хозяин «Трех моряков» встретил их у входа с услужливой улыбкой. Он заверил прекрасных посетительниц, что буквально через несколько секунд предоставит в их распоряжение самый лучший столик. К счастью, этим вечером меню оказалось более разнообразным и содержало огромное количество сравнительно недорогих деликатесов. Кроме всех этих морских блюд подруги заказали немного хорошего вина и за вечер выпили почти половину бутылки, считая те бокалы, которые им посылали восхищенные джентльмены с соседних столиков, и те, которые преподнес хозяин ресторана, объяснив, что ему впервые довелось обслуживать таких красивых девушек. После ужина они выпили еще немного ликера.
Шарлотта напомнила подруге, что им не стоит увлекаться алкоголем, так как им предстоит возвращаться в «Тремарт» на машине, значит, они должны быть трезвыми. Но хозяин полностью развеял их опасения, уверяя, что в своем ресторанчике он подает качественное, но не слишком крепкое вино. К тому же они выпили совсем немного, следовательно, никакой опасности не существует. Чтобы совсем успокоить посетительниц, хозяин, убрав со столика посуду, принес девушкам по чашке горячего кофе с французскими круассанами, подарком от заведения. Когда он разливал кофе, Шарлотта неожиданно для себя поинтересовалась, живет ли мистер Тремарт до сих пор в отеле или уже съехал.
Если хозяин и удивился вопросу очаровательной посетительницы, то ничем этого не выдал; он любезно ответил, что мистер Ричард Тремарт пока еще не освободил номер.
– Этот мистер Тремарт – довольно странный джентльмен. Он приходит и уходит когда ему вздумается, – тихо сообщил он. – Я даже не знаю, придет ли он сегодня на ужин. Насколько мне известно, в данный момент его здесь нет. Сам мистер Тремарт сказал, что он «открывает Корнуолл заново», – добавил он немного заговорщицким тоном, наклонившись к самому уху Шарлотты, чтобы никто из сидящих в зале его не расслышал.
Шарлотта кивком поблагодарила хозяина, а потом объяснила Ханне, что справлялась о мистере Тремарте лишь потому, что он выглядел очень расстроенным во время их последней встречи и теперь она немного волнуется за него. Шарлотта говорила немного равнодушным тоном, чтобы хозяин не понял ее превратно. Она не сомневалась, что тот прекрасно помнит, как совсем недавно она мило беседовала с Ричардом за этим самым столиком. И после подобного вопроса он мог догадаться, что у нее сложились не слишком хорошие отношения с мистером Тремартом.
По дороге в «Тремарт» Ханна на удивление точно озвучила то, о чем думала в эту минуту Шарлотта, осторожно ведущая машину по самому краю утеса. Через ровный рокот двигателя до них доносился голос неспокойного угрюмого моря, словно пенистые недружелюбные волны спорили с холодными прибрежными камнями.
– Этот твой друг, мистер Тремарт, наверняка уже догадался, что он не получит поместья, раз ты не хочешь его продавать. Значит, твое решительное «нет» наверняка гвоздем засело в его голове. Я думаю, что он примет какие-нибудь меры, если ему так нужен этот особняк. – Ханна перевела взгляд с лица подруги на неровную ленту дороги и испуганно вскрикнула: – Аккуратней, Шарлотта! Ты что, не видишь ограничителей дороги?!
– Извини. – Шарлотта будто очнулась от оцепенения и нажала на тормоза.
Она хотела как можно быстрее миновать этот участок пути. Девушка не отличалась суеверностью, но темная пустынная дорога, зловещий грохот моря и медленно ползущий от воды туман испугали бы кого угодно. Она старалась не смотреть по сторонам, так как ей казалось, что прозрачные перья тумана, кружащиеся в воздухе, на самом деле были призраками, которые зачем-то хотят вытащить ее из машины. Она даже боялась взглянуть в зеркало заднего вида, так как их машину словно догонял черный мрачный монстр, через которого не пробивался ни единый лучик света.
– Хороший же мы выбрали вечер, чтобы устроить себе праздник, не так ли? Если, конечно, можно считать торжеством наш поздний ужин из морских деликатесов, дополненный вином и ликером. Правда, я не знаю, что называется праздником в этой части мира.
Желтый свет противотуманных фар их машины внезапно вырвал из темноты очертания встречного автомобиля. Здесь был довольно ровный и прямой участок дороги, так что подруги без проблем смогли рассмотреть, что вторая машина несется слишком быстро. На такой огромной скорости здесь было опасно ездить даже днем, а в ночном тумане по неровной дороге так мчаться мог только самоубийца. Шарлотта чудом увернулась от этой машины.
– Водитель, верно, не в своем уме. Очевидно, очень торопится на тот свет, – выдохнула Ханна.
– Это был Ричард Тремарт! – воскликнула Шарлотта, не успевшая толком разглядеть сидящего за рулем человека. Но эта машина… очень дорогая, она напоминала красивый итальянский автомобиль Ричарда. – Он, наверно, проголодался и надеется успеть на ужин в «Три моряка».
– Боюсь, что на такой скорости он вряд ли доберется до ресторана живым, – неодобрительно заметила Ханна, пытаясь разглядеть через заднее стекло свет задних фар машины Тремарта. Внезапно ей показалось, что стремительно удаляющийся автомобиль свернул в пустоту, и девушка в ужасе закричала: – Его машина чуть не упала с обрыва!
– Только не это…
Шарлотта похолодела, вспомнив, как сама едва успела нажать на тормоза, когда бдительная подруга вытащила ее из оцепенения. Тогда они проезжали по краю обрыва, а величественный утес возвышался над ними, как неприступная крепость, и подруги с ужасом поняли, что в любой момент их машина может рухнуть в бушующее море. Проехав совсем немного, они оказались перед чугунными воротами «Тремарта» и наконец почувствовали себя в безопасности, так как здесь дорога расширялась.
Машина въехала на территорию поместья и остановилась только у самой кирпичной стены особняка, потому что тормозной путь при такой скорости оказался очень длинным. Теперь с одной стороны от них высился особняк, а с другой доносился громкий плеск морских волн, разбивающихся о скалу. Сквозь густой туман было сложно рассмотреть тот самый утес, который не зря считался самым опасным участком дороги. Голос моря казался каким-то жестоким, словно допотопное чудовище лязгало челюстями, требуя новых жертвы. Внезапно эти мрачные звуки перекрыл оглушительный рев, смешанный с настоящим грохотом. Это был звук взрыва.
Ханна озадаченно посмотрела на свою подругу и с нескрываемым волнением спросила Шарлотту:
– Как ты думаешь? Что… что это было?
– Звук такой, словно что-то взорвалось.
– Что может взорваться в таком месте, как ты думаешь? И вообще, может ли что-нибудь случиться здесь?
– А если это автомобильная катастрофа?
Их глаза встретились, и они какое-то время смотрели друг на друга, потом не сговариваясь выскочили из машины и бросились к утесу.
– Здесь бессмысленно разворачивать машину, – заметила Шарлотта, – да я бы и не рискнула сделать это. В таком тумане мы сами можем упасть в море.
– Тогда даже не пытайся: два года больниц, дорогостоящее лечение и воспоминания на всю жизнь обеспечены, можешь не сомневаться!
Но что бы Ханна сейчас ни говорила, подруги знали одно: необходимо как можно скорее добраться до места предполагаемой аварии. Догоняя более быструю подругу, Шарлотта представила себе, что это ее машина упала туда, в бездушное холодное море, и она словно наяву чувствовала, как холодная черная пустота медленно завладевает ее душой. Девушка даже вообразила, как на следующий день волны вынесут ее мертвое тело на берег, но тут мозг взбунтовался против столь неуместной и мрачной картины, и Шарлотта окликнула Ханну, чтобы как-то вернуться в реальный мир.
– Держись подальше от края утеса. Это очень опасно, ты можешь сорваться, край утеса осыпается.
Голос эхом вернулся к ней сквозь густую вязкую тьму туманной ночи, и она наконец поняла, что в данный момент ей оставалось только следовать за Ханной и надеяться на ангела-хранителя. Только с Божьей помощью она сможет выжить и спасти пострадавшего в этой катастрофе человека. Шарлотта старалась не думать о том, что этим пострадавшим может оказаться Ричард Тремарт.
Если действительно случилась авария, им потребуется вся их сообразительность и мужество. Шарлотта не сомневалась, что Ханна не поддастся панике. Несмотря на то, что ее подруга считала себя художником, она все-таки работала медсестрой и наверняка хоть что-то помнит из своего обучения.
Нервы Шарлотты были натянуты как струна, а колени дрожали, чего раньше с ней не случалось. Она боялась даже подумать о том, как ужасно может закончиться этот так славно начавшийся и не суливший ничего плохого вечер. Только теперь Шарлотта осознала, как сильно она отличается от своей решительной и уверенной подруги, и ей стало совсем плохо.
Прямо перед лицом девушки начиналось почти непрозрачное бархатное одеяло мрака, и вдруг эту темную дымку пронзил яростный столб света. Немного подумав, Шарлотта решила, что этот свет напоминает огонь костра, немного размытого ночной мглой. Это было довольно далеко, но она не сомневалась, что источник непонятного света находился не на пляже, а ближе к утесу.
Итак, если машина, промчавшаяся им навстречу с огромной скоростью, неудачно развернулась, скатилась по утесу и в конце концов взорвалась, то именно этот звук они слышали из машины, а теперь внизу, должно быть, остались только догорающие останки автомобиля…
– Но если там действительно был такой пожар, то!..
Голос Ханны был едва слышен.
– Оставайся там, где стоишь! Теперь, к сожалению, мы ничего не сможем сделать… огонь слишком сильный, а из-за высокой температуры невозможно приблизиться к обломкам.
Шарлотта сделала еще пару шагов и остановилась в нескольких метрах от подруги. Почувствовав нестерпимый жар, она прижала ладони к лицу, пытаясь хоть немного защититься от подступающего пекла, а в ее ушах звучал зловещий рокот, какой возникает в пустой трубе, куда бросили небольшой камень. Этот шум нарастал, и вскоре он заглушил все окружающие звуки.
– Это… это та машина, которая ехала нам навстречу? – с надрывом крикнула Шарлотта, но рев пожара заглушил ее стон.
Прошла минута.
– Боюсь, он погиб, – донеслись до нее слова Ханны. – Я могу ошибаться, но, скорее всего, машина пробила ограждения на дороге, но не упала в море, а несколько раз перевернулась и потом взорвалась.
При этих словах девушка внимательно осмотрелась, пытаясь уловить хоть какое-то движение. В ее сердце все теплилась слабая надежда, что водитель, которым мог быть только Ричард Тремарт, чудесным образом остался невредим и что в данный момент ему требуется лишь внимание и дружеская поддержка. Но ее глаза снова и снова возвращались к обломкам горящей машины, и надежда умирала. Умом она понимала, что человек, попавший в такую ужасную катастрофу, не смог бы выжить.
Шарлотта продолжала кричать что-то в пустоту ночи, прижимая руки к лицу, и Ханна испугалась, что ее подруга сошла с ума.
– Почему? Ну почему же он ехал на такой огромной скорости? – Ее крик, полный боли и отчаяния, постепенно затих, растворяясь в трясине ночи.
Но Ханна ничего не могла ответить.
– Мы должны найти его, – все-таки проговорила она после недолгого молчания. – Я постараюсь осмотреть место катастрофы и утес, а ты оглядись, нет ли чего-нибудь странного там, где ты сейчас стоишь. Если ничего не обнаружим, то встретимся у бордюра, пройдем вместе до места нашей встречи и поищем водителя там.
Шарлотта автоматически развернулась, чтобы начать осмотр с той стороны, откуда она пришла, как вдруг услышала слабый голос, доносящийся откуда-то снизу, из темноты, скрывающей землю. Этот голос был приглушенным, но все-таки достаточно громким.
– Вам не придется искать! Я здесь. К счастью, я не пристегнул ремень безопасности, так что меня выбросило из машины прямо перед взрывом. Со мной все в порядке. Я прополз уже несколько метров в надежде на помощь… – Живой и невредимый Ричард Тремарт лежал на траве прямо у ног Шарлотты; он даже нечаянно задел ее щиколотку, но так быстро извинился, что Шарлотта даже не успела отреагировать на это прикосновение.
Подбежавшая Ханна решительно взяла инициативу в свои руки, вспомнив свое недавнее прошлое, когда она работала медсестрой и даже собиралась стать ординатором. Сначала девушка проверила дыхание пострадавшего, затем внимательно осмотрела Ричарда и спросила, болит ли у него что-нибудь. Получив отрицательный ответ, она велела подруге присматривать за пациентом, пока она подгоняет машину к тому месту, где находятся Шарлотта и Ричард.
– Может, лучше не беспокоить его, пока не приедет «скорая помощь»? – робко запротестовала Шарлотта, припомнив курс первой помощи пострадавшим, который она прослушала пару лет назад.
Ханна незамедлительно ответила на ее вопрос:
– Если мы так поступим, он, скорее всего, умрет от пневмонии. К тому же, судя по его состоянию, мистер Тремарт практически не пострадал, просто немного контужен. А если мы дотащим его до машины, то с ним вообще все будет в порядке, ведь мы сможем отвезти его в «Тремарт».
– Слава Богу, в «Тремарте» есть телефон, – с облегчением прошептала Шарлотта. – Мы сможем вызвать ему врача.
Ханна не стала продолжать этот разговор, исход которого был ясен с самого начала, а развернулась и направилась сквозь дым к тому месту, где совсем недавно они с Шарлоттой припарковали автомобиль. Огонь по странному стечению обстоятельств стал медленно потухать, поэтому, когда девушка добралась до машины, дым почти рассеялся, и теперь над ее головой расстилалось чистое небо с мерцающими яркими звездами. Призрачный лунный свет протыкал тонкими изумрудными пальцами ночную мглу, прикасаясь к самому краю утеса. Ханна решила рискнуть и направила машину прямо к утесу, вместо того чтобы оставить ее на проезжей части. Шарлотта не помнила себя от радости, наблюдая, как свет фар пусть медленно, но все-таки приближается к ним. Такого облегчения она не чувствовала никогда в жизни.
Она постаралась устроить пострадавшего как можно удобнее. Шарлотта доверяла своей подруге, поэтому не сомневалась, что с Ричардом все в порядке. Однако ее беспокоило, что тот не издавал никаких звуков после одного-единственного «Извините», когда случайно задел ногу Шарлотты. Теперь же несчастный лежал совсем без движения.
Бриллиантовый блеск луны осветил бледное лицо Ричарда, и Шарлотта осторожно положила его голову себе на колени. Его прекрасные черные волосы намокли от росы, поэтому девушка достала свой итальянский шарф, надушенный перед злополучной поездкой в ресторан, и аккуратно промокнула его лоб.
Новая волна ужаса накрыла ее душу, когда Шарлотта вспомнила первый вечер, который они провели вдвоем с Ричардом. Тогда он казался человеком другого круга, снизошедшим до нее, как потом выяснилось, лишь потому, что с ней была связана его давнишняя мечта… Что же теперь будет? Шарлотта поняла, что не сможет справиться со страхом без вечного оптимизма своей подруги. Она в отчаянии смотрела на лицо своего старого друга, которое сейчас было так близко. Его ноздри чуть раздувались, а черные зрачки расширились от шока. Вечная улыбка, которая ей так нравилась, исчезла с побледневших губ, и их уголки скорбно опустились, хотя в целом он не казался несчастным и беспомощным.
Шарлотта придвинулась поближе, пытаясь согреть его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Ханна, всегда потакающая своей подруге, и в этот раз позволила Шарлотте подобрать для себя наряд. Она надела очаровательное черное платье для коктейля, которое очень ей шло. Шарлотта уложила ее короткие волосы в экстравагантную прическу и помогла сделать вечерний макияж. Теперь только слепой принял бы Ханну за чопорную медсестру. Это платье молодило девушку, мало того, она выглядела в нем даже немного вызывающе. Этот элегантный наряд, казалось, был создан для большего, чем банальный ужин в ресторане, пусть даже при свечах, со старой подругой. Шарлотта же втайне надеялась, что Ричард Тремарт еще не уехал, и рассчитывала увидеть его в ресторане – должен же он где-то ужинать! Поэтому она выбрала для себя золотистое вечернее платье из тончайшего шелка. Этот прелестный туалет, по мнению Шарлотты, был самым лучшим ее нарядом, так как изысканное платье подчеркивало все достоинства высокой стройной фигуры. На плечи девушка накинула легчайший газовый шарф – эту эффектную вещицу она купила во время летнего отпуска в Италии.
Две прямо-таки сногсшибательные красавицы вышли из машины перед ресторанчиком, и хозяин «Трех моряков» встретил их у входа с услужливой улыбкой. Он заверил прекрасных посетительниц, что буквально через несколько секунд предоставит в их распоряжение самый лучший столик. К счастью, этим вечером меню оказалось более разнообразным и содержало огромное количество сравнительно недорогих деликатесов. Кроме всех этих морских блюд подруги заказали немного хорошего вина и за вечер выпили почти половину бутылки, считая те бокалы, которые им посылали восхищенные джентльмены с соседних столиков, и те, которые преподнес хозяин ресторана, объяснив, что ему впервые довелось обслуживать таких красивых девушек. После ужина они выпили еще немного ликера.
Шарлотта напомнила подруге, что им не стоит увлекаться алкоголем, так как им предстоит возвращаться в «Тремарт» на машине, значит, они должны быть трезвыми. Но хозяин полностью развеял их опасения, уверяя, что в своем ресторанчике он подает качественное, но не слишком крепкое вино. К тому же они выпили совсем немного, следовательно, никакой опасности не существует. Чтобы совсем успокоить посетительниц, хозяин, убрав со столика посуду, принес девушкам по чашке горячего кофе с французскими круассанами, подарком от заведения. Когда он разливал кофе, Шарлотта неожиданно для себя поинтересовалась, живет ли мистер Тремарт до сих пор в отеле или уже съехал.
Если хозяин и удивился вопросу очаровательной посетительницы, то ничем этого не выдал; он любезно ответил, что мистер Ричард Тремарт пока еще не освободил номер.
– Этот мистер Тремарт – довольно странный джентльмен. Он приходит и уходит когда ему вздумается, – тихо сообщил он. – Я даже не знаю, придет ли он сегодня на ужин. Насколько мне известно, в данный момент его здесь нет. Сам мистер Тремарт сказал, что он «открывает Корнуолл заново», – добавил он немного заговорщицким тоном, наклонившись к самому уху Шарлотты, чтобы никто из сидящих в зале его не расслышал.
Шарлотта кивком поблагодарила хозяина, а потом объяснила Ханне, что справлялась о мистере Тремарте лишь потому, что он выглядел очень расстроенным во время их последней встречи и теперь она немного волнуется за него. Шарлотта говорила немного равнодушным тоном, чтобы хозяин не понял ее превратно. Она не сомневалась, что тот прекрасно помнит, как совсем недавно она мило беседовала с Ричардом за этим самым столиком. И после подобного вопроса он мог догадаться, что у нее сложились не слишком хорошие отношения с мистером Тремартом.
По дороге в «Тремарт» Ханна на удивление точно озвучила то, о чем думала в эту минуту Шарлотта, осторожно ведущая машину по самому краю утеса. Через ровный рокот двигателя до них доносился голос неспокойного угрюмого моря, словно пенистые недружелюбные волны спорили с холодными прибрежными камнями.
– Этот твой друг, мистер Тремарт, наверняка уже догадался, что он не получит поместья, раз ты не хочешь его продавать. Значит, твое решительное «нет» наверняка гвоздем засело в его голове. Я думаю, что он примет какие-нибудь меры, если ему так нужен этот особняк. – Ханна перевела взгляд с лица подруги на неровную ленту дороги и испуганно вскрикнула: – Аккуратней, Шарлотта! Ты что, не видишь ограничителей дороги?!
– Извини. – Шарлотта будто очнулась от оцепенения и нажала на тормоза.
Она хотела как можно быстрее миновать этот участок пути. Девушка не отличалась суеверностью, но темная пустынная дорога, зловещий грохот моря и медленно ползущий от воды туман испугали бы кого угодно. Она старалась не смотреть по сторонам, так как ей казалось, что прозрачные перья тумана, кружащиеся в воздухе, на самом деле были призраками, которые зачем-то хотят вытащить ее из машины. Она даже боялась взглянуть в зеркало заднего вида, так как их машину словно догонял черный мрачный монстр, через которого не пробивался ни единый лучик света.
– Хороший же мы выбрали вечер, чтобы устроить себе праздник, не так ли? Если, конечно, можно считать торжеством наш поздний ужин из морских деликатесов, дополненный вином и ликером. Правда, я не знаю, что называется праздником в этой части мира.
Желтый свет противотуманных фар их машины внезапно вырвал из темноты очертания встречного автомобиля. Здесь был довольно ровный и прямой участок дороги, так что подруги без проблем смогли рассмотреть, что вторая машина несется слишком быстро. На такой огромной скорости здесь было опасно ездить даже днем, а в ночном тумане по неровной дороге так мчаться мог только самоубийца. Шарлотта чудом увернулась от этой машины.
– Водитель, верно, не в своем уме. Очевидно, очень торопится на тот свет, – выдохнула Ханна.
– Это был Ричард Тремарт! – воскликнула Шарлотта, не успевшая толком разглядеть сидящего за рулем человека. Но эта машина… очень дорогая, она напоминала красивый итальянский автомобиль Ричарда. – Он, наверно, проголодался и надеется успеть на ужин в «Три моряка».
– Боюсь, что на такой скорости он вряд ли доберется до ресторана живым, – неодобрительно заметила Ханна, пытаясь разглядеть через заднее стекло свет задних фар машины Тремарта. Внезапно ей показалось, что стремительно удаляющийся автомобиль свернул в пустоту, и девушка в ужасе закричала: – Его машина чуть не упала с обрыва!
– Только не это…
Шарлотта похолодела, вспомнив, как сама едва успела нажать на тормоза, когда бдительная подруга вытащила ее из оцепенения. Тогда они проезжали по краю обрыва, а величественный утес возвышался над ними, как неприступная крепость, и подруги с ужасом поняли, что в любой момент их машина может рухнуть в бушующее море. Проехав совсем немного, они оказались перед чугунными воротами «Тремарта» и наконец почувствовали себя в безопасности, так как здесь дорога расширялась.
Машина въехала на территорию поместья и остановилась только у самой кирпичной стены особняка, потому что тормозной путь при такой скорости оказался очень длинным. Теперь с одной стороны от них высился особняк, а с другой доносился громкий плеск морских волн, разбивающихся о скалу. Сквозь густой туман было сложно рассмотреть тот самый утес, который не зря считался самым опасным участком дороги. Голос моря казался каким-то жестоким, словно допотопное чудовище лязгало челюстями, требуя новых жертвы. Внезапно эти мрачные звуки перекрыл оглушительный рев, смешанный с настоящим грохотом. Это был звук взрыва.
Ханна озадаченно посмотрела на свою подругу и с нескрываемым волнением спросила Шарлотту:
– Как ты думаешь? Что… что это было?
– Звук такой, словно что-то взорвалось.
– Что может взорваться в таком месте, как ты думаешь? И вообще, может ли что-нибудь случиться здесь?
– А если это автомобильная катастрофа?
Их глаза встретились, и они какое-то время смотрели друг на друга, потом не сговариваясь выскочили из машины и бросились к утесу.
– Здесь бессмысленно разворачивать машину, – заметила Шарлотта, – да я бы и не рискнула сделать это. В таком тумане мы сами можем упасть в море.
– Тогда даже не пытайся: два года больниц, дорогостоящее лечение и воспоминания на всю жизнь обеспечены, можешь не сомневаться!
Но что бы Ханна сейчас ни говорила, подруги знали одно: необходимо как можно скорее добраться до места предполагаемой аварии. Догоняя более быструю подругу, Шарлотта представила себе, что это ее машина упала туда, в бездушное холодное море, и она словно наяву чувствовала, как холодная черная пустота медленно завладевает ее душой. Девушка даже вообразила, как на следующий день волны вынесут ее мертвое тело на берег, но тут мозг взбунтовался против столь неуместной и мрачной картины, и Шарлотта окликнула Ханну, чтобы как-то вернуться в реальный мир.
– Держись подальше от края утеса. Это очень опасно, ты можешь сорваться, край утеса осыпается.
Голос эхом вернулся к ней сквозь густую вязкую тьму туманной ночи, и она наконец поняла, что в данный момент ей оставалось только следовать за Ханной и надеяться на ангела-хранителя. Только с Божьей помощью она сможет выжить и спасти пострадавшего в этой катастрофе человека. Шарлотта старалась не думать о том, что этим пострадавшим может оказаться Ричард Тремарт.
Если действительно случилась авария, им потребуется вся их сообразительность и мужество. Шарлотта не сомневалась, что Ханна не поддастся панике. Несмотря на то, что ее подруга считала себя художником, она все-таки работала медсестрой и наверняка хоть что-то помнит из своего обучения.
Нервы Шарлотты были натянуты как струна, а колени дрожали, чего раньше с ней не случалось. Она боялась даже подумать о том, как ужасно может закончиться этот так славно начавшийся и не суливший ничего плохого вечер. Только теперь Шарлотта осознала, как сильно она отличается от своей решительной и уверенной подруги, и ей стало совсем плохо.
Прямо перед лицом девушки начиналось почти непрозрачное бархатное одеяло мрака, и вдруг эту темную дымку пронзил яростный столб света. Немного подумав, Шарлотта решила, что этот свет напоминает огонь костра, немного размытого ночной мглой. Это было довольно далеко, но она не сомневалась, что источник непонятного света находился не на пляже, а ближе к утесу.
Итак, если машина, промчавшаяся им навстречу с огромной скоростью, неудачно развернулась, скатилась по утесу и в конце концов взорвалась, то именно этот звук они слышали из машины, а теперь внизу, должно быть, остались только догорающие останки автомобиля…
– Но если там действительно был такой пожар, то!..
Голос Ханны был едва слышен.
– Оставайся там, где стоишь! Теперь, к сожалению, мы ничего не сможем сделать… огонь слишком сильный, а из-за высокой температуры невозможно приблизиться к обломкам.
Шарлотта сделала еще пару шагов и остановилась в нескольких метрах от подруги. Почувствовав нестерпимый жар, она прижала ладони к лицу, пытаясь хоть немного защититься от подступающего пекла, а в ее ушах звучал зловещий рокот, какой возникает в пустой трубе, куда бросили небольшой камень. Этот шум нарастал, и вскоре он заглушил все окружающие звуки.
– Это… это та машина, которая ехала нам навстречу? – с надрывом крикнула Шарлотта, но рев пожара заглушил ее стон.
Прошла минута.
– Боюсь, он погиб, – донеслись до нее слова Ханны. – Я могу ошибаться, но, скорее всего, машина пробила ограждения на дороге, но не упала в море, а несколько раз перевернулась и потом взорвалась.
При этих словах девушка внимательно осмотрелась, пытаясь уловить хоть какое-то движение. В ее сердце все теплилась слабая надежда, что водитель, которым мог быть только Ричард Тремарт, чудесным образом остался невредим и что в данный момент ему требуется лишь внимание и дружеская поддержка. Но ее глаза снова и снова возвращались к обломкам горящей машины, и надежда умирала. Умом она понимала, что человек, попавший в такую ужасную катастрофу, не смог бы выжить.
Шарлотта продолжала кричать что-то в пустоту ночи, прижимая руки к лицу, и Ханна испугалась, что ее подруга сошла с ума.
– Почему? Ну почему же он ехал на такой огромной скорости? – Ее крик, полный боли и отчаяния, постепенно затих, растворяясь в трясине ночи.
Но Ханна ничего не могла ответить.
– Мы должны найти его, – все-таки проговорила она после недолгого молчания. – Я постараюсь осмотреть место катастрофы и утес, а ты оглядись, нет ли чего-нибудь странного там, где ты сейчас стоишь. Если ничего не обнаружим, то встретимся у бордюра, пройдем вместе до места нашей встречи и поищем водителя там.
Шарлотта автоматически развернулась, чтобы начать осмотр с той стороны, откуда она пришла, как вдруг услышала слабый голос, доносящийся откуда-то снизу, из темноты, скрывающей землю. Этот голос был приглушенным, но все-таки достаточно громким.
– Вам не придется искать! Я здесь. К счастью, я не пристегнул ремень безопасности, так что меня выбросило из машины прямо перед взрывом. Со мной все в порядке. Я прополз уже несколько метров в надежде на помощь… – Живой и невредимый Ричард Тремарт лежал на траве прямо у ног Шарлотты; он даже нечаянно задел ее щиколотку, но так быстро извинился, что Шарлотта даже не успела отреагировать на это прикосновение.
Подбежавшая Ханна решительно взяла инициативу в свои руки, вспомнив свое недавнее прошлое, когда она работала медсестрой и даже собиралась стать ординатором. Сначала девушка проверила дыхание пострадавшего, затем внимательно осмотрела Ричарда и спросила, болит ли у него что-нибудь. Получив отрицательный ответ, она велела подруге присматривать за пациентом, пока она подгоняет машину к тому месту, где находятся Шарлотта и Ричард.
– Может, лучше не беспокоить его, пока не приедет «скорая помощь»? – робко запротестовала Шарлотта, припомнив курс первой помощи пострадавшим, который она прослушала пару лет назад.
Ханна незамедлительно ответила на ее вопрос:
– Если мы так поступим, он, скорее всего, умрет от пневмонии. К тому же, судя по его состоянию, мистер Тремарт практически не пострадал, просто немного контужен. А если мы дотащим его до машины, то с ним вообще все будет в порядке, ведь мы сможем отвезти его в «Тремарт».
– Слава Богу, в «Тремарте» есть телефон, – с облегчением прошептала Шарлотта. – Мы сможем вызвать ему врача.
Ханна не стала продолжать этот разговор, исход которого был ясен с самого начала, а развернулась и направилась сквозь дым к тому месту, где совсем недавно они с Шарлоттой припарковали автомобиль. Огонь по странному стечению обстоятельств стал медленно потухать, поэтому, когда девушка добралась до машины, дым почти рассеялся, и теперь над ее головой расстилалось чистое небо с мерцающими яркими звездами. Призрачный лунный свет протыкал тонкими изумрудными пальцами ночную мглу, прикасаясь к самому краю утеса. Ханна решила рискнуть и направила машину прямо к утесу, вместо того чтобы оставить ее на проезжей части. Шарлотта не помнила себя от радости, наблюдая, как свет фар пусть медленно, но все-таки приближается к ним. Такого облегчения она не чувствовала никогда в жизни.
Она постаралась устроить пострадавшего как можно удобнее. Шарлотта доверяла своей подруге, поэтому не сомневалась, что с Ричардом все в порядке. Однако ее беспокоило, что тот не издавал никаких звуков после одного-единственного «Извините», когда случайно задел ногу Шарлотты. Теперь же несчастный лежал совсем без движения.
Бриллиантовый блеск луны осветил бледное лицо Ричарда, и Шарлотта осторожно положила его голову себе на колени. Его прекрасные черные волосы намокли от росы, поэтому девушка достала свой итальянский шарф, надушенный перед злополучной поездкой в ресторан, и аккуратно промокнула его лоб.
Новая волна ужаса накрыла ее душу, когда Шарлотта вспомнила первый вечер, который они провели вдвоем с Ричардом. Тогда он казался человеком другого круга, снизошедшим до нее, как потом выяснилось, лишь потому, что с ней была связана его давнишняя мечта… Что же теперь будет? Шарлотта поняла, что не сможет справиться со страхом без вечного оптимизма своей подруги. Она в отчаянии смотрела на лицо своего старого друга, которое сейчас было так близко. Его ноздри чуть раздувались, а черные зрачки расширились от шока. Вечная улыбка, которая ей так нравилась, исчезла с побледневших губ, и их уголки скорбно опустились, хотя в целом он не казался несчастным и беспомощным.
Шарлотта придвинулась поближе, пытаясь согреть его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18