А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты просто чудо! – Она слегка укусила его ухо, когда он начал неторопливо и властно двигаться. – Даже с мужем мне не было так хорошо.Он замер, глядя ей в глаза, и в его зеленых глазах было недоверие.– Ты была замужем?– Да, – призналась она, и больше они уже не говорили. Он снова начал двигаться, и у нее перехватило дыхание, а тело устремилось ему навстречу.Энн предполагала, что они будут подходящей парой, что их тела подходят друг другу, словно они предназначены для того, чтобы стать любовниками. Она только не знала, что заниматься любовью с Рори Мак-Дональдом будет так восхитительно, так потрясающе.Оставив всякую сдержанность, Энн обхватила Рори за плечи и стала отвечать на каждое его движение, шепча его имя снова и снова. По мере того, как страсть их все возрастала, ее крики становились все более бессвязными. Она выгнулась, вжимаясь всем телом в него, все ее мышцы и нервы были напряжены, как тетива лука. И когда желание достигло наивысшего предела, последовал взрыв такой сладостной силы, что захватил и потряс их целиком, оставив почти бездыханными.Энн даже почувствовала облегчение, когда все кончилось. Рори казался ошеломленным, словно несчастный путник, застигнутый нежданной неистовой бурей. Они не знали, что сказать друг другу, и просто обнялись, предаваясь каждый своим мыслям.Снаружи была тихая ночь, окутавшая мир белым бархатом тумана.
Энн спала крепко и без сновидений, а когда проснулась, был уже яркий день. Рори открыл окно, чтобы впустить в спаленку легкий ветерок, несший запахи солнца и моря. Энн приподнялась на локтях и огляделась. Все кругом было сияющим и чистым, как будто мир был сотворен только что.Ее бедра ощущали тепло, и она посмотрела на Рори, который лежал рядом с ней, разглядывая ее. Его нагое тело было совсем рядом, и их соприкосновение вызывало сладкую дрожь. Энн скользнула снова под одеяло, забыв обо всем, что было за стенами крохотного домика, и потянулась к нему.– Доброе утро, – шепнула она, обвивая его руками и целуя.– Доброе утро, – приветствовал он, возвращая ей нежный поцелуй.– Как хорошо – вот так проснуться рядом с тобой. – Хотя дневной свет немного смущал ее, Энн выдержала его взгляд, желая, чтобы он запомнил каждое слово.– Не жалеешь? – спросил Рори с дразнящей улыбкой.– Нет… только о том, что нам придется сегодня возвращаться в замок. – Она состроила гримаску. – Я хотела бы, чтобы мы остались здесь на целый день.Он поцеловал ее в нос.– Мы не можем, – сказал он, улыбаясь еще шире. – Но еще рано. Так что ничто не мешает нам остаться здесь еще на часок…Энн нагнула его голову и поцеловала его в губы, легко проведя по ним кончиком языка.– …или на два, – закончил он. 11 Было уже позднее утро, когда Энн и Рори вернулись в Данрэйвен и обнаружили, что Элиза и ее американские друзья уже уехали. Это вполне устраивало Энн – ей совершенно не нужны были извинения Элизы, раз она больше никогда не увидит этих людей.– Эта злая выскочка, Элиза, мне страшно надоела, скажу я вам, – сообщила Фиви. – Слава Богу, что она так быстро убралась из замка!Фиви довольно усмехнулась им вслед, когда они пошли наверх. У дверей комнаты Энн Рори поцеловал ее.– Прими горячий душ, – сказал он, – и думай обо мне. Если бы не Фиви, я присоединился бы к тебе.– Она сама устроила так, чтобы мы провели ночь вместе, – напомнила ему Энн. – С какой стати она будет против того, что мы и сейчас не расстанемся?– Она хочет свести нас, но только обставить это более торжественно.Энн залилась краской.– В том, что мы остались в том домике, не было ничего специально подстроенного.– Да, но видишь ли, этот туман, который задержал нас там, был послан Господом. Так что Фиви считает, что это знак свыше. – Он прищурился. – Но больше никаких нечистых делишек, как она это называет, до самой свадьбы.– Свадьбы?– Да. Она, да и все остальные в деревне будут ожидать, что мы вот-вот объявим о помолвке.– Что же нам делать?– Принять душ, переодеться и спуститься в столовую. – Рори погладил ее по щеке кончиками пальцев. – А после обеда найдем время и место, чтобы обсудить положение. А теперь иди, пока я тебя отпускаю… – Он толкнул дверь за ее спиной.Энн шагнула в комнату, но тут же обернулась с недоуменным выражением:– Рори, посмотри-ка сюда! – Она обвела рукой внутренность своей комнаты.– Что там такое? Ох…Комната была буквально завалена вереском. Пучки пурпурных цветов лежали на кровати и на ковре, свисали с картин и зеркала, обрамляли окно и заполняли бюро и туалетный столик. Комната была полна сладкого благоухания.– Это сделала Белла, – сообщила ему Энн. – Она знает об этой ночи.– И очевидно, одобряет, – прокомментировал Рори, улыбаясь.– Но как?.. Разве это возможно?– Не знаю. – Он шагнул внутрь и поднял веточку вереска, изучая крохотные колокольчики цветов. Вереск словно только что сорвали. – Сейчас уже осень, вереск почти не цветет. Я не знаю ни одного места, где можно было бы нарвать так много свежего – даже на том лугу возле пляжа.– Это странно, и ничего более непонятного я в жизни не видела.– Это тебя не пугает?– Нет. Я признаю, что в Шотландской комнате с самого начала было нечисто, но с тех пор, как я перенесла сюда урну с прахом Беллы, я перестала бояться. Как будто ее дух охраняет и защищает меня.– Ну, как бы то ни было, Белла единственная за всю историю этого замка спала в этой комнате и любила ее. Ей нравилось думать, что другие привидения, которые здесь появлялись, – это люди, которых она знала в прежней жизни. – Он сделал паузу и криво усмехнулся. – Иногда у Беллы бывали странные фантазии…– Ну, я бы не назвала их странными. Что-то такое есть в Шотландии, и, говоря по правде, я по-прежнему верю, что в комнате водятся привидения, но только добрые. – Энн вышла на середину комнаты и огляделась. – Белла, если вы слышите меня, то знайте. Я думаю, что вы сделались очаровательным привидением. Очаровательным, но надоедливым. Разве вы не помните наш маленький разговор?Рори подошел поближе, положил руки Энн на плечи и улыбнулся ей.– Ты никогда не перестаешь удивлять меня, Энни. Ты встречаешься с привидениями не моргнув глазом, но все же, когда ты вчера задрала мой килт, ты покраснела как мак.– Только потому, что я не ожидала, что у тебя там ничего не надето, – защищалась она. – Я не знала о вашем варварском обычае.– Варварский, да? Я тебе покажу – варварский…Он сделал вид, что рассердился, и накинулся на нее. Энн засмеялась и стала вырываться.– Никаких нечистых делишек, – раздался властный голос от двери. – И без того полно дел.Они с виноватым видом повернулись к двери и увидели Фиви, которая тем не менее одобрительно улыбалась. В руках она держала корзину с постельным бельем. Сверху лежала одежда, в которой Энн была накануне.– Давай, я помогу, – сказал Рори, отпуская Энн и направляясь к домоправительнице, чтобы взять у нее корзину.– Я как раз шла стирать, но решила спросить мнение Энн о белом платье. Оно совсем испорчено, боюсь, что тут уже ничем не поможешь.Энн взяла платье из корзины и встряхнула. Оно было в жалком виде – обтрепанный подол, все в грязи, один рукав разорван.– Думаю, его можно выбросить, – сказала она. – Привести его в приличный вид может только чудо.– И я то же самое думаю, – согласилась Фиви. – А вот шотландскую шаль еще можно привести в порядок. Немножко мыла и холодной воды…– О, нет! – воскликнула Энн. – Брошь пропала! Фиви, скажите, это не вы ее сняли?Фиви отрицательно покачала седой головой.– Нет, ее уже не было, когда я собирала вещи. Я думала, это вы ее забрали.Энн застонала.– Должно быть, она потерялась по дороге. Она может быть где угодно. – Энн обернулась к Рори: – Рори, мне так жаль! Я не хотела ее надевать с самого начала.– Не волнуйся, Энн, – успокоил он ее. – Брошь вернется… а если и нет, это еще не конец света.– Но она ведь старинная, это же ваша фамильная реликвия. Как я могла быть такой беспечной?– Не расстраивайтесь, девочка, – утешила Фиви. – Рори же сказал, что мы ее найдем рано или поздно.– Как только вымоюсь и переоденусь, пойду искать ее.Часом позже, после того, как они помогли Фиви развесить свежевыстиранное белье, Рори и Энн обыскали пляж между замком и домиком. К полному расстройству Энн, их поиски не увенчались успехом – брошь пропала без следа.– Мы еще поищем попозже, – сказал Рори, когда Фиви позвала их на ленч. – А пока выкинь это из головы, вот и все. Как ты относишься к тому, чтобы после обеда съездить на Арран?– На остров?– Великолепная идея, – вмешалась Фиви. – Чудное местечко – Энн его должна обязательно посмотреть. Я приготовлю вам чай и сандвичи, устроите там пикник.– Отлично, – отозвалась Энн, чувствуя прилив тепла от взгляда Рори, устремленного на нее. В его глазах было, казалось, чувственное обещание, и она вспомнила его план уединиться и поговорить об их будущем. Она посмотрела через окно столовой на длинный туманный остров в бухте.– Арран кажется таким таинственным. Я с удовольствием посмотрю на него и, может быть, выведаю кое-что из его тайн.Рори вел «бентли» со своей обычной небрежностью, пока они катили среди холмов по дороге на Кланиг, где переправились паромом на Арран. Энн была захвачена таким необычным способом путешествовать и разглядывала все вокруг с восхищенным интересом, пока Рори вел машину по сходням в чрево огромного парома. Там уже было с дюжину машин, и их пассажиры добродушно улыбались соседям. Стоять на палубе было слишком холодно, но путешествие занимало менее получаса, и Энн решила остаться в машине вместе с Рори. Он обнимал ее за плечи, ее рука лежала у него на колене, и оба они остро чувствовали близость друг друга. Все эти полчаса они по большей части глядели друг на друга – немного смущаясь, потому что снова остались одни, в первый раз после предыдущей ночи.Когда паром причалил к Аррану, Рори завел мотор, и они выкатились наружу вместе с прочими машинами – на главную улицу деревушки Лохранза. Хотя лето кончилось, на выходные сюда приезжало много народу, по большей части семьями или туристическими группами. Рори направил машину прочь от центра деревушки, на открытый простор.– Арран занимает всего двадцать миль в длину, – сообщил он Энн. – Так что мы легко можем объехать его кругом и успеть на вечерний паром. Говорят, что Арран – это Шотландия в миниатюре, потому что здесь можно встретить почти все ее пейзажи.И он показал на самую высокую точку острова, пик Гоатфелл, который, по его словам, контрастировал с южной оконечностью Аррана, где ландшафт был более плоским, со скалистыми берегами.Дорога пересекла пустошь, затем вышла на восточный берег. Они увидели небольшое стадо благородных оленей, потом нескольких тюленей, развалившихся на камнях. Добравшись до городка под названием Бродик, они отправились посмотреть замок. Рори бывал там много раз и оказался превосходным гидом.Осмотрев интерьер замка, сложенного из красного камня, они прошли через парк, все еще прекрасный, несмотря на поздний сезон. На вершине холма Энн остановилась полюбоваться видом. Бухта внизу была сапфирной, темно-синей, как на картине, в обрамлении старых сосен. Рори встал у нее за спиной, сомкнул руки у нее на талии и прижал ее к себе.– Тебе здесь нравится?– Да, очень красиво.Она вздохнула, наслаждаясь моментом. Энн понимала, что испытывает величайшее счастье в жизни – стоит в красивейшем уголке природы, от которой захватывает дух, она счастлива, и ей не грозит никакая опасность, потому что ее обнимает мужчина, которого она любит. На самом деле в мире нет ничего прекрасней этого.Энн почувствовала, что легкая улыбка играет на ее губах, когда она поняла, что думает о Рори как о мужчине, которого любит, словно бы всегда думала о нем именно так. И ей показалось, что она в самом деле так относилась к нему. По крайней мере, с самой первой их встречи.Ну, может, и не с самой первой – он был невыносимо груб и гневен в ту дождливую ночь, когда Мак-Криммон привез ее в Данрэйвен! Но уже тогда с его аристократическим профилем и атлетической фигурой он показался ей самым красивым мужчиной, которого она встречала в жизни. Энн признавала, что заносчивый лэрд сразу запал ей в душу. Ее влечение становилось сильнее, и эта ночь просто подвела итог и поставила финальную точку.Но подумав, она решила, что не только его физическая привлекательность заставила ее полюбить. Его характер, его твердое знание того, что есть добро, а что зло, его прирожденная рыцарственность. Он принадлежал истории своей семьи, верил в обязательства, накладываемые его наследием, наследием лэрда Данрэйвена. Он был старомодный человек, цельный и гордый. Надежный и твердый, как скала.Энн повернула голову ровно настолько, чтобы поцеловать его подбородок. Может быть, Белла Мак-Дональд была прорицательницей, в довершение ко всему прочему. С такой уверенностью она в своих письмах связывала их судьбы, когда они еще даже не были знакомы. Энн предположила, что это могло быть просто чудесным совпадением, но на самом деле странностей было слишком много.– Знаешь, Энни, – лениво сказал Рори, – это место никогда не казалось мне таким прекрасным, как сейчас. В чем тут дело, как ты полагаешь?Она повернулась в кольце его рук.– Может быть, ты смотришь новым взглядом?– Да, – сказал он. – Глазами, которые открыла мне самая возмутительная американка, которую я встретил, к своей радости.Его глаза сияли чистым зеленым огнем. И только Энн собралась поцеловать его, как на вершину выбралась группа пожилых туристов в сопровождении экскурсовода. Огоньки в его глазах погасли, и Рори вздохнул:– Пойдем. Я знаю место, где мы сможем побыть вдвоем.Дорога вывела их вдоль берега на юго-западную оконечность острова. Там Рори остановил машину, и они пошли пешком по песчаному пляжу.– Я возьму припасы и одеяло, – сказал Рори. – И мы пойдем к пещерам.– Пещеры?– Это всего в миле отсюда. Ты как думаешь – дойдешь?Энн гордо вскинула голову.– В тумане я прошла больше, если помнишь. Кроме того, я приобрела шотландскую привычку ходить везде пешком. И должна признать, это куда приятней и безопасней, чем ездить на машине.– Это потому, что ты не умеешь водить машину, – сказал Рори, приноровляя свой шаг к ее. – Научить тебя? Если ты останешься здесь надолго, тебе придется ездить самой.Энн поняла, что он намекает на ее будущее, и, конечно, у него было на это полное право. К несчастью, она сама не знала, что собирается делать дальше. Ближайшее будущее было куда яснее – она хотела остаться здесь, продолжая восхитительные отношения с этим человеком, которого когда-то посчитала своим врагом. Странно, как немного времени и несколько страстных поцелуев смогли все изменить.– Мне нужно попробовать, – наконец сказала она, глядя на океан. – И если ты не возражаешь, я хочу пригласить моих родителей провести здесь некоторое время. Как только врачи разрешат папе, конечно, но это будет уже скоро.– Почему я должен возражать? – пожал плечами Рори. – Я буду рад встретиться с твоими отцом и матерью.– Если ты не хочешь, чтобы они останавливались в замке, они могут пожить в деревне. Элспет говорит, что в трактире сдается несколько комнат.– Да почему я должен быть против того, чтобы они остановились в замке? – Он изогнул черную бровь. – Или ты боишься, что я узнаю слишком много секретов о твоей личной жизни?Энн рассмеялась.– Поверь, у меня было не так много этой личной жизни последние два-три года. Я была слишком занята своими планами…Удивленное выражение исчезло с лица Рори.– Ах да, помню, – сказал он. – Ты стремишься открыть свое дело?Прежде чем она решила, что же ему ответить, Рори сменил тему, показав ей на скалы, до которых им предстояло добраться.Наконец они достигли нужного места.– Это Королевская пещера, – объяснил Рори. – По легенде, именно здесь Роберт Брюс скрывался от врагов и смотрел, как паук снова и снова плетет свои сети.– Помнится, я слышала эту историю в школе, – заявила Энн. – Паук научил его стойкости и терпению, правильно?– Правильно. Как оказалось, ценный урок.– Это превосходно, – воскликнула Энн, когда они подошли ко входу в главную пещеру. – Но зачем здесь ворота?Рори отворил железную поржавевшую решетку.– Чтобы потерявшаяся овца не забрела в пещеру и не погибла там.Глаза у Энн округлились:– Только в Шотландии…Внутри пещера походила на собор, стены были необычного желтого, серого, зеленоватого цвета. Там было тихо – мир, который казался созданным специально для них двоих. Рори прошел в глубину пещеры и расстелил одеяло на песке за скальной стенкой, скрывавшей их от случайного взгляда.Они скинули нейлоновые ветровки и уселись на одеяло. Энн раскрыла небольшую корзинку, изучая ее содержимое.– Фиви дала нам сандвичи с ростбифом, термос с чаем и… – Она покраснела.– Что там? – полюбопытствовал Рори.Энн держала в руке сверток в вощеной бумаге.– Кекс, который мы не съели прошлой ночью.Рори усмехнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23