– Ведь с ним связаны самые крупные неприятности, касающиеся торговых договоров. Даже странно, что вы не выбираете его каждый раз ублюдком недели.
Впервые за последние восемь лет наша компания расширилась. Уже через пару недель Люси пригласит Элли на наше очередное пятничное сборище, не спросив меня предварительно об этом. «А Чарли там будет?» – якобы спросила Элли. Люси подтвердила, что я там буду и – по ее словам – Элли продолжала так: «Я полагаю, что если как следует напьюсь, то не замечу его присутствия».
Поскольку Элли присоединилась к нам, мы не могли не видеться постоянно: в коридорах, в лифте, в столовой или на общих собраниях коллектива. Меня расспрашивали о ней – из благородных побуждений я сопротивлялся очень сильному искушению распространить о ней такие слухи, которые заставили бы покраснеть даже Екатерину Великую, – и уже не один из моих коллег интересовался, свободна ли она. Разнообразие интересов, от чего кружится голова, интеллект и авторитетность – все это вызывало у них дрожь в коленках. Я отдавал должное ее привлекательности, но мне была знакома и другая ее сторона.
Мы много разговаривали, и бывали минуты, когда мы становились друзьями, но я все еще оставался противником ее пребывания здесь. В то же время испытывал извращенное наслаждение от того, что наши судьбы опять переплелись.
– Джой уже достоин титула «ублюдок недели» по крайней мере в двух случаях, – сказала Ханна. – Что вам следует еще оценить, так это насколько велико соперничество.
– Мы частенько говорим об ублюдках, – пояснила Люси.
– Надо бы придумать какой-нибудь обобщающий термин, – предложил Эш.
– А как насчет «Компании ублюдков»? – сказал я, и все засмеялись кроме Элли, которая только слегка поморщилась.
– Джой выигрывает звание скучнейшего мужчины со времен сотворения мира по итогам каждой недели, – сказала Люси. – Это самый желанный из титулов. А на этой неделе довольно высокие требования к претендентам.
Я выдвинул кандидатом Грэхема за то, что он подсунул мне Ричарда, а Ханна номинировала пожилого компаньона, который всегда называл ее Элен и пару дней назад даже попросил приготовить чай, так как его секретарша отсутствовала по болезни. Ханна объяснила, что ей нужно бежать на встречу с клиентом и у нее нет времени, на что он удивленно сказал: «А я и не знал, что теперь они посылают секретарш, чтобы встречать клиентов».
Элли приняла вызов.
– О'кей. Так вот, сижу я в кабинете Джоя, и он говорит мне, что ему нужна моя помощь в каком-то деле. – Она покачала головой при этом неприятном воспоминании, а мы все точно знали, о чем она подумала. – Это исключительно мрачный кабинет. У меня появилось ощущение, что там в любой момент может пойти дождь. А его голос звучал так монотонно, что казалось, будто твоя жизнь угасает с каждой минутой. Потом зазвонил телефон, и я услыхала пронзительный, взволнованный голосок. Это явно был ребенок – вероятно, его дочь. Какое-то время он слушал, а потом сказал: «Неплохо, Сюзанна. Девятнадцать из двадцати, неплохо. Но давай в следующий раз попытаемся, чтобы было двадцать из двадцати». Затем на другом конце было долгое молчание, после чего он сказал: «Не надо плакать, Сюзанна. Если у других не получается двадцать, это не значит, что и у тебя не получится. Всегда есть шанс добиться большего.
География – это очень важный предмет». Потом он положил трубку и обратился ко мне: «Если я вас спрошу о природе cumulo nimbus, сможете ли вы ответить?»
Как я ни сдерживался, все же я не смог не присоединиться к общему смеху, а Элли улыбнулась, явно приободрившись. Похоже было, что она уже вполне освоилась в нашей компании.
– А меня так и подмывало сказать: «Конечно, смогла бы. Ведь фактически я не юрист, а всего лишь сраный метеоролог».
– Это могло бы стать славным началом карьеры, – захихикал Эш.
– Ну, правильно. А потом мне пришлось бы потратить уйму времени, чтобы оправдаться перед своим куратором.
– Ты еще не слышала, как ругается Джон Кеттли, – сказал я задумчиво. – Он матерится, даже когда с Северного моря движется холодный фронт.
Элли проигнорировала мою реплику.
– Так что вместо ответа я просто неопределенно помахала руками, изображая облако. И кажется, он подумал, что я все об этом знаю. «Приятно, что кто-то в школе уделял этому внимание», сказал он так уныло, что я едва не прослезилась. – Она оглядела нас с победоносным видом. – Вот, пожалуйста. Это настоящий ублюдок – как для детей, так и для нас. Он должен победить.
Мы все четверо обменялись взглядами, а Ханна подняла руки.
– Сдаюсь. Моего парня извиняет то, что он уже наполовину маразматик. Вообще-то он очень мил.
Естественно, я готов был еще поспорить, но Люси постановила, что хотя ситуация с Ричардом имела свою теневую сторону, тем не менее – и я сам это признал – со стороны старшего компаньона не было никакого давления. И вообще все это легко могло стать для меня лазейкой к славе, успеху и хозяйскому ключу, отмыкающему буфеты со спиртными напитками в конференц-залах. (Привилегия, неосмотрительно предоставленная компаньонам.)
И тут Эш принялся выбивать барабанную дробь, а затем, откашлявшись, резюмировал:
– Итак, родительское равнодушие, обращение к сотруднику более чем с нелепыми вопросами и высказывание большего интереса к структуре облаков, нежели это допустимо среди нормальных людей, дает нам полное право присвоить Энтони Джою почетный титул…
– Компаньон – ублюдок недели! – проорали мы хором. Продолжая смеяться, мы начали болтать между собой, и хотя мы с Элли старались не встречаться взглядами, то, как мы расселись, означало, что ей хотелось, чтобы между мной и Ханной завязалась беседа.
– Ну, как дела в Центре юридической поддержки населения? – спросила Ханна. – Уже навели порядок в мире?
– Вношу посильный вклад, – отозвался я. – Больше, чем вы все вместе взятые.
Элли поинтересовалась, о чем это мы, и Ханна рассказала ей об этом Центре.
– Он ходит туда только потому, что ценит почтительное отношение клиентов к своей персоне, – пояснила Ханна и бросила на меня плутоватый взгляд. – Что это за фразочку ты однажды употребил?
– Это была шутка, – слабо запротестовал я.
– Да, конечно. Я помню, – продолжала она в неуемном стремлении ничего не забывать. – «Они взирают на меня, словно я некий бог правосудия». По-моему, это звучало так.
Элли от души развеселилась.
– Если уж это бог, то, пожалуй, такой, который никогда не появляется там, где он нужен, радуется, когда ему делают жертвоприношения, и с которым люди жаждут встретиться только на том свете?
Ханна захихикала.
– И бог в том смысле, что он сотворил чудо, превратившись в юриста.
Я надулся.
– Ты еще не упомянула о той девушке, которой я предоставил неопалимую купину.
– Сдал во временное пользование, – буркнула Ханна.
– Как это мерзко, – сказала Элли, но наградила меня не такой холодной улыбкой, как обычно.
– Ну, как тебе нравится жизнь в этой чертовой дыре, которую мы называем «Баббингтон Боттс»?
Взгляд Элли выразил восторг.
– Это почти то, чего я ожидала. Здесь есть ощущение реальной цели, что мне и нравится. Ты определенно знаешь, что находишься на вершине дерева.
«Л это делает падение еще больнее», – подумал я, но промолчат.
– Моему боссу здесь нравится, – добавила Элли. – Он называет это «игрой с большими мальчиками».
– Да, я полагаю, для тебя это важный шаг, – резюмировал я.
Элли обожгла меня гневным взглядом.
– Я что, тебя должна была спросить, что мне делать?
– Неплохая идея. Сомневаюсь, что ты чего-нибудь добьешься, не имея хоть какой-то поддержки.
Ханна рассмеялась.
– Ну, хватит вам! Неужели вы не можете быть друзьями? Вы ведь уже давно не школьники.
Мы с Элли набычившись смотрели друг на друга. Но уже без прежней враждебности. Наша стычка приобретала шутливый характер, что неожиданно меня поразило.
– Простите, мисс, но он первый начал, – улыбнулась Элли.
Это была игра для двоих.
– Я не хочу быть ее другом, мисс, как и все остальные, – ответил я.
– Он всюду следует за мной, мисс. Чарли у нас с прибабахом. Это все говорят.
Я мог бы поклясться, что взор, который она бросила на меня, был столь же кокетливым, сколь и злым, и это мешало мне нанести ответный удар в состязании на лучшее оскорбление.
– Ну… это… от Элли исходит зловоние, мисс.
Ни Ханна, ни Элли никак на это не прореагировали.
– Очень слабо, – сказала Ханна, поднявшись, чтобы пойти в туалет. – Преимущество у Элли.
– Как обычно, – кивнула Элли.
Эш и Люси тем временем вели оживленную дискуссию. Речь шла о том, что наша фирма затратила много миллионов на повышение технических возможностей лэптопа, и это означало, что мы теперь можем иметь полный доступ к любой информации и электронной почте, в какой бы точке земного шара мы ни находились. Часть дел, которые мы вели, была теперь перенесена в сферу лэптопа.
– Это чертовски полезно, – заметил Эш. – Мне всегда хотелось купить такой.
– Все это означает, что теперь массу работы нам придется выполнять дома, – сказала Люси. – Из-за компьютеров и мобильников у нас и минутки не останется для себя. Скоро дело дойдет до того, что они подвесят бирки к нашим лодыжкам.
Бильярдный стол, который занимал половину зала, освободился, когда два парня без пиджаков и в подтяжках ушли, уплатив по пятьдесят пенсов. Теперь была моя очередь, и я толкнул локтем Эша, дав понять ему, что мы могли бы сыграть.
– Не сейчас, дружище, – сказал он. – Мне надо погасить огонь паранойи Люси. Она убеждена, что в авторучки, которые нам раздали в последнее Рождество, вмонтированы жучки.
– Я сыграю с тобой, – сказала Элли. – Мне доставит большое удовольствие размазать по стенке твое раздутое честолюбие.
Я притворился оскорбленным.
– Давай, Элли. Это будет товарищеская игра. Согласна?
Выражение ее лица смягчилось.
– К тому же тебе полезно привыкать идти вторым номером после меня, – добавил я, ухмыльнувшись.
– Должна сказать, что в пул я играю довольно плохо, – обронила она.
– Неужели у тебя что-то может быть плохо? Никогда не поверю.
Мы встали, уколов друг друга взглядами, затем я расплатился и установил полосатые и цветные шары.
– Я позволю тебе разбить пирамиду только потому, что это будет твой первый и последний удар.
Элли, профессионально склонившись над столом, сильно послала пар в самый центр пирамиды. Шары раскатились и один полосатый влетел в дальнюю лузу. Она бросила на меня взор триумфатора, предоставляя мне удивительно ясный и манящий обзор своей блузки и изящного бюстгальтера.
– Прими к сведению, что твои теперь цветные. – Она усмехнулась, наклонилась над столом и ударила кием один из своих шаров, который, толкнув следующий, лишь показался над лузой.
Элли разогнулась и принялась яростно натирать мелом конец своего кия. Я решительно обошел стол, прикидывая возможности выбора. Если позволить ей выиграть, это упростит наши отношения, но я не мог пойти на это. Шары были равномерно распределены по столу, и я имел возможность изучить особенности стола – где он был не совсем ровным и какие лузы выглядели более узкими. Я наклонился над столом, устроился поудобнее и забил свой первый шар, который был рядом с лузой. Биток остановился в идеальной позиции для следующего удара, и я крякнул от удовольствия. Будто это вышло не по воле слепого случая, а в результате моего мастерства. Следующий шар тоже достиг цели, и я теперь имел преимущество, получив возможность сыграть от длинного борта.
– Ловко получилось, – сказала Элли. – Как это не характерно для тебя.
Но она не могла не признать, что ее положение стало затруднительным.
– Это проще простого, – отозвался я. – Хотя и не характерно для меня.
И прежде, чем дать Элли шанс попытать счастья, я положил в лузу следующий из своих шаров. Ее шар пронесся через стол и отскочил от борта, предоставив мне удобную позицию. Элли постояла, нагнувшись над своим кием и устремив отсутствующий взгляд на своенравные шары, затем раздраженно выпрямилась, не глядя в мою сторону, а я тем временем проанализировал позицию и уложил в лузу свой четвертый шар, уменьшив шансы Элли на выигрыш. Она обозвала меня «коварным и беспринципным типом, выезжающим только за счет промахов соперника и органически неспособным вести честную игру», причем сделала это во всеуслышание. Тем временем наши коллеги, наблюдая за нами, обменивались заговорщическими улыбками. Когда настала очередь Элли, она послала биток наискось и опять промазала, оставив мне удобную позицию для результативного удара, чем я и воспользовался.
– Кажется, дела у новой девушки идут неважно, – громко прошептал Эш в свой стакан. – Давление возросло, и особа, которую называют Фортуной-охотницей, начинает тушеваться.
Это не улучшило настроения Элли.
Люси поднесла стакан к губам.
– Фортуна на стороне своего однофамильца Чарли. Он хорошо расположил свои шары и крепко взялся за дрын. У него отличные шансы!
Ханна усмехнулась.
– Когда речь об этом – шутки в сторону! Это весьма фаллическая игра.
– Но это своего рода сюрприз. Чарли и так хорошо со своим кием, не правда ли?
Я прекратил прицеливаться для удара, обернулся и уставился на них, а они устремили на меня невинные взоры. Я вновь повернулся к бильярду, чтобы загнать в лузу шестой шар, а затем еще один, после чего настала очередь черного. У Элли было на столе еще пять шаров, но мой промах предоставил ей возможность спасти игру.
Она нанесла сильный удар – шары разлетелись в разные стороны и два из них каким-то образом угодили в лузы. Элли одарила меня снисходительной улыбкой и, сосредоточившись так, что на лице появились морщины, – о, как я старался сдержать себя, чтобы не смотреть на нее сзади! – вбила в лузу еще один шар. Она чуть не пустилась в пляс вокруг стола. Но ее следующий удар оказался неудачным.
– Черный в дальнюю лузу, – объявил я и заморгал от боли, когда биток отскочил назад, и Элли представился удобный случай, чтобы забить свой предпоследний шар, что она и не замедлила сделать, после чего отправила последний полосатый дуплетом от двух бортов в середину. И теперь только один шаг отделял ее от круга почета.
– Напряжение нарастает. Как это у Элли вышло? – прошептал Эш. – Похоже, что Чарли светит пожизненное унижение в виде попрания его мужских достоинств. И это уже почти свершилось.
– Она доказала, что умеет разделываться с шарами, – подхватила Люси. – Но хватит ли этого для победы?
Черный шар лежал дразняще близко к верхней левой лузе, но я уже знал, как узка она была. Если шар не пойдет точно в середину, он отскочит назад. Я закрыл глаза и стал молиться всему, что для меня свято, чтобы Элли промахнулась. Сбивало с толку лишь то, что в списке всего святого мелькали мой табель учета рабочего времени, афиша группы «Поющие под дождем», майская страница из календаря 1993 года с изображением автомобильных аксессуаров и фото бывшей подруги, которая преодолела все препятствия на пути к тому, чтобы стать великолепной моделью. Я открыл глаза и увидел, как Элли слишком мягко бьет по шару. Он пошел по кривой, слегка отклоняясь от курса и замер примерно в четырех дюймах от лузы.
– Мы знаем, что Чарли умеет владеть собой, – сказал Эш. – Теперь настало время показать, есть ли у него в запасе еще что-нибудь.
– Элли выглядит сейчас такой серой, что полностью соответствует своей фамилии, – вздохнула Люси. – Бэкингемширское бахвальство одержало победу и потерпело поражение за этим столом. Это войдет в анналы истории, как битва при «Баббингтон Боттс».
Я наклонился над столом с большей решительностью, чем испытывал, и неторопливо прицелился, просчитав траекторию. При нормальных обстоятельствах это не представляло труда. Я набрал воздуха в легкие, отвел руку назад и мягко толкнул биток – так, чтобы он, прекратив вращение, затолкнул черный шар точно в лузу. У меня в мозгу вспыхнул образ Элли в возрасте одиннадцати лет, тянувшую изо всех сил за конец скакалки, когда мы играли в перетягивание каната в нашем саду. После чего черный шар мягко скользнул в лузу.
Она топнула ногой от досады, как делала это двадцать лет назад, а я поглядел на своих с такой самодовольной улыбкой, что меня самого от этого покоробило.
– Победитель остается, – напомнил я им. – Кто следующий?
Эш взялся за кий.
– Извините меня, дамы. Это мужская работа.
Это послужило поводом к тому, чтобы Люси, Ханна и Элли, сидя за столиком, принялись громко болтать о том, как мужчинам нравиться тереть ладонями свои кии.
Вечер был ознаменован еще несколькими заходами за выпивкой и бурными протестами против утверждения Эша, будто женщины могут писать стоя, но предпочитают этого не делать, чтобы заставить мужчин беспомощно слоняться возле туалетов. Потом Люси подговорила нас совершить привычную вылазку. Поскольку никто из нас не мог предложить ничего более изысканного, нежели «Уголок свидетеля», мы вновь оказались там, причем Люси и Ханна уговорили Элли присоединиться к их танцам в стиле восьмидесятых годов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Впервые за последние восемь лет наша компания расширилась. Уже через пару недель Люси пригласит Элли на наше очередное пятничное сборище, не спросив меня предварительно об этом. «А Чарли там будет?» – якобы спросила Элли. Люси подтвердила, что я там буду и – по ее словам – Элли продолжала так: «Я полагаю, что если как следует напьюсь, то не замечу его присутствия».
Поскольку Элли присоединилась к нам, мы не могли не видеться постоянно: в коридорах, в лифте, в столовой или на общих собраниях коллектива. Меня расспрашивали о ней – из благородных побуждений я сопротивлялся очень сильному искушению распространить о ней такие слухи, которые заставили бы покраснеть даже Екатерину Великую, – и уже не один из моих коллег интересовался, свободна ли она. Разнообразие интересов, от чего кружится голова, интеллект и авторитетность – все это вызывало у них дрожь в коленках. Я отдавал должное ее привлекательности, но мне была знакома и другая ее сторона.
Мы много разговаривали, и бывали минуты, когда мы становились друзьями, но я все еще оставался противником ее пребывания здесь. В то же время испытывал извращенное наслаждение от того, что наши судьбы опять переплелись.
– Джой уже достоин титула «ублюдок недели» по крайней мере в двух случаях, – сказала Ханна. – Что вам следует еще оценить, так это насколько велико соперничество.
– Мы частенько говорим об ублюдках, – пояснила Люси.
– Надо бы придумать какой-нибудь обобщающий термин, – предложил Эш.
– А как насчет «Компании ублюдков»? – сказал я, и все засмеялись кроме Элли, которая только слегка поморщилась.
– Джой выигрывает звание скучнейшего мужчины со времен сотворения мира по итогам каждой недели, – сказала Люси. – Это самый желанный из титулов. А на этой неделе довольно высокие требования к претендентам.
Я выдвинул кандидатом Грэхема за то, что он подсунул мне Ричарда, а Ханна номинировала пожилого компаньона, который всегда называл ее Элен и пару дней назад даже попросил приготовить чай, так как его секретарша отсутствовала по болезни. Ханна объяснила, что ей нужно бежать на встречу с клиентом и у нее нет времени, на что он удивленно сказал: «А я и не знал, что теперь они посылают секретарш, чтобы встречать клиентов».
Элли приняла вызов.
– О'кей. Так вот, сижу я в кабинете Джоя, и он говорит мне, что ему нужна моя помощь в каком-то деле. – Она покачала головой при этом неприятном воспоминании, а мы все точно знали, о чем она подумала. – Это исключительно мрачный кабинет. У меня появилось ощущение, что там в любой момент может пойти дождь. А его голос звучал так монотонно, что казалось, будто твоя жизнь угасает с каждой минутой. Потом зазвонил телефон, и я услыхала пронзительный, взволнованный голосок. Это явно был ребенок – вероятно, его дочь. Какое-то время он слушал, а потом сказал: «Неплохо, Сюзанна. Девятнадцать из двадцати, неплохо. Но давай в следующий раз попытаемся, чтобы было двадцать из двадцати». Затем на другом конце было долгое молчание, после чего он сказал: «Не надо плакать, Сюзанна. Если у других не получается двадцать, это не значит, что и у тебя не получится. Всегда есть шанс добиться большего.
География – это очень важный предмет». Потом он положил трубку и обратился ко мне: «Если я вас спрошу о природе cumulo nimbus, сможете ли вы ответить?»
Как я ни сдерживался, все же я не смог не присоединиться к общему смеху, а Элли улыбнулась, явно приободрившись. Похоже было, что она уже вполне освоилась в нашей компании.
– А меня так и подмывало сказать: «Конечно, смогла бы. Ведь фактически я не юрист, а всего лишь сраный метеоролог».
– Это могло бы стать славным началом карьеры, – захихикал Эш.
– Ну, правильно. А потом мне пришлось бы потратить уйму времени, чтобы оправдаться перед своим куратором.
– Ты еще не слышала, как ругается Джон Кеттли, – сказал я задумчиво. – Он матерится, даже когда с Северного моря движется холодный фронт.
Элли проигнорировала мою реплику.
– Так что вместо ответа я просто неопределенно помахала руками, изображая облако. И кажется, он подумал, что я все об этом знаю. «Приятно, что кто-то в школе уделял этому внимание», сказал он так уныло, что я едва не прослезилась. – Она оглядела нас с победоносным видом. – Вот, пожалуйста. Это настоящий ублюдок – как для детей, так и для нас. Он должен победить.
Мы все четверо обменялись взглядами, а Ханна подняла руки.
– Сдаюсь. Моего парня извиняет то, что он уже наполовину маразматик. Вообще-то он очень мил.
Естественно, я готов был еще поспорить, но Люси постановила, что хотя ситуация с Ричардом имела свою теневую сторону, тем не менее – и я сам это признал – со стороны старшего компаньона не было никакого давления. И вообще все это легко могло стать для меня лазейкой к славе, успеху и хозяйскому ключу, отмыкающему буфеты со спиртными напитками в конференц-залах. (Привилегия, неосмотрительно предоставленная компаньонам.)
И тут Эш принялся выбивать барабанную дробь, а затем, откашлявшись, резюмировал:
– Итак, родительское равнодушие, обращение к сотруднику более чем с нелепыми вопросами и высказывание большего интереса к структуре облаков, нежели это допустимо среди нормальных людей, дает нам полное право присвоить Энтони Джою почетный титул…
– Компаньон – ублюдок недели! – проорали мы хором. Продолжая смеяться, мы начали болтать между собой, и хотя мы с Элли старались не встречаться взглядами, то, как мы расселись, означало, что ей хотелось, чтобы между мной и Ханной завязалась беседа.
– Ну, как дела в Центре юридической поддержки населения? – спросила Ханна. – Уже навели порядок в мире?
– Вношу посильный вклад, – отозвался я. – Больше, чем вы все вместе взятые.
Элли поинтересовалась, о чем это мы, и Ханна рассказала ей об этом Центре.
– Он ходит туда только потому, что ценит почтительное отношение клиентов к своей персоне, – пояснила Ханна и бросила на меня плутоватый взгляд. – Что это за фразочку ты однажды употребил?
– Это была шутка, – слабо запротестовал я.
– Да, конечно. Я помню, – продолжала она в неуемном стремлении ничего не забывать. – «Они взирают на меня, словно я некий бог правосудия». По-моему, это звучало так.
Элли от души развеселилась.
– Если уж это бог, то, пожалуй, такой, который никогда не появляется там, где он нужен, радуется, когда ему делают жертвоприношения, и с которым люди жаждут встретиться только на том свете?
Ханна захихикала.
– И бог в том смысле, что он сотворил чудо, превратившись в юриста.
Я надулся.
– Ты еще не упомянула о той девушке, которой я предоставил неопалимую купину.
– Сдал во временное пользование, – буркнула Ханна.
– Как это мерзко, – сказала Элли, но наградила меня не такой холодной улыбкой, как обычно.
– Ну, как тебе нравится жизнь в этой чертовой дыре, которую мы называем «Баббингтон Боттс»?
Взгляд Элли выразил восторг.
– Это почти то, чего я ожидала. Здесь есть ощущение реальной цели, что мне и нравится. Ты определенно знаешь, что находишься на вершине дерева.
«Л это делает падение еще больнее», – подумал я, но промолчат.
– Моему боссу здесь нравится, – добавила Элли. – Он называет это «игрой с большими мальчиками».
– Да, я полагаю, для тебя это важный шаг, – резюмировал я.
Элли обожгла меня гневным взглядом.
– Я что, тебя должна была спросить, что мне делать?
– Неплохая идея. Сомневаюсь, что ты чего-нибудь добьешься, не имея хоть какой-то поддержки.
Ханна рассмеялась.
– Ну, хватит вам! Неужели вы не можете быть друзьями? Вы ведь уже давно не школьники.
Мы с Элли набычившись смотрели друг на друга. Но уже без прежней враждебности. Наша стычка приобретала шутливый характер, что неожиданно меня поразило.
– Простите, мисс, но он первый начал, – улыбнулась Элли.
Это была игра для двоих.
– Я не хочу быть ее другом, мисс, как и все остальные, – ответил я.
– Он всюду следует за мной, мисс. Чарли у нас с прибабахом. Это все говорят.
Я мог бы поклясться, что взор, который она бросила на меня, был столь же кокетливым, сколь и злым, и это мешало мне нанести ответный удар в состязании на лучшее оскорбление.
– Ну… это… от Элли исходит зловоние, мисс.
Ни Ханна, ни Элли никак на это не прореагировали.
– Очень слабо, – сказала Ханна, поднявшись, чтобы пойти в туалет. – Преимущество у Элли.
– Как обычно, – кивнула Элли.
Эш и Люси тем временем вели оживленную дискуссию. Речь шла о том, что наша фирма затратила много миллионов на повышение технических возможностей лэптопа, и это означало, что мы теперь можем иметь полный доступ к любой информации и электронной почте, в какой бы точке земного шара мы ни находились. Часть дел, которые мы вели, была теперь перенесена в сферу лэптопа.
– Это чертовски полезно, – заметил Эш. – Мне всегда хотелось купить такой.
– Все это означает, что теперь массу работы нам придется выполнять дома, – сказала Люси. – Из-за компьютеров и мобильников у нас и минутки не останется для себя. Скоро дело дойдет до того, что они подвесят бирки к нашим лодыжкам.
Бильярдный стол, который занимал половину зала, освободился, когда два парня без пиджаков и в подтяжках ушли, уплатив по пятьдесят пенсов. Теперь была моя очередь, и я толкнул локтем Эша, дав понять ему, что мы могли бы сыграть.
– Не сейчас, дружище, – сказал он. – Мне надо погасить огонь паранойи Люси. Она убеждена, что в авторучки, которые нам раздали в последнее Рождество, вмонтированы жучки.
– Я сыграю с тобой, – сказала Элли. – Мне доставит большое удовольствие размазать по стенке твое раздутое честолюбие.
Я притворился оскорбленным.
– Давай, Элли. Это будет товарищеская игра. Согласна?
Выражение ее лица смягчилось.
– К тому же тебе полезно привыкать идти вторым номером после меня, – добавил я, ухмыльнувшись.
– Должна сказать, что в пул я играю довольно плохо, – обронила она.
– Неужели у тебя что-то может быть плохо? Никогда не поверю.
Мы встали, уколов друг друга взглядами, затем я расплатился и установил полосатые и цветные шары.
– Я позволю тебе разбить пирамиду только потому, что это будет твой первый и последний удар.
Элли, профессионально склонившись над столом, сильно послала пар в самый центр пирамиды. Шары раскатились и один полосатый влетел в дальнюю лузу. Она бросила на меня взор триумфатора, предоставляя мне удивительно ясный и манящий обзор своей блузки и изящного бюстгальтера.
– Прими к сведению, что твои теперь цветные. – Она усмехнулась, наклонилась над столом и ударила кием один из своих шаров, который, толкнув следующий, лишь показался над лузой.
Элли разогнулась и принялась яростно натирать мелом конец своего кия. Я решительно обошел стол, прикидывая возможности выбора. Если позволить ей выиграть, это упростит наши отношения, но я не мог пойти на это. Шары были равномерно распределены по столу, и я имел возможность изучить особенности стола – где он был не совсем ровным и какие лузы выглядели более узкими. Я наклонился над столом, устроился поудобнее и забил свой первый шар, который был рядом с лузой. Биток остановился в идеальной позиции для следующего удара, и я крякнул от удовольствия. Будто это вышло не по воле слепого случая, а в результате моего мастерства. Следующий шар тоже достиг цели, и я теперь имел преимущество, получив возможность сыграть от длинного борта.
– Ловко получилось, – сказала Элли. – Как это не характерно для тебя.
Но она не могла не признать, что ее положение стало затруднительным.
– Это проще простого, – отозвался я. – Хотя и не характерно для меня.
И прежде, чем дать Элли шанс попытать счастья, я положил в лузу следующий из своих шаров. Ее шар пронесся через стол и отскочил от борта, предоставив мне удобную позицию. Элли постояла, нагнувшись над своим кием и устремив отсутствующий взгляд на своенравные шары, затем раздраженно выпрямилась, не глядя в мою сторону, а я тем временем проанализировал позицию и уложил в лузу свой четвертый шар, уменьшив шансы Элли на выигрыш. Она обозвала меня «коварным и беспринципным типом, выезжающим только за счет промахов соперника и органически неспособным вести честную игру», причем сделала это во всеуслышание. Тем временем наши коллеги, наблюдая за нами, обменивались заговорщическими улыбками. Когда настала очередь Элли, она послала биток наискось и опять промазала, оставив мне удобную позицию для результативного удара, чем я и воспользовался.
– Кажется, дела у новой девушки идут неважно, – громко прошептал Эш в свой стакан. – Давление возросло, и особа, которую называют Фортуной-охотницей, начинает тушеваться.
Это не улучшило настроения Элли.
Люси поднесла стакан к губам.
– Фортуна на стороне своего однофамильца Чарли. Он хорошо расположил свои шары и крепко взялся за дрын. У него отличные шансы!
Ханна усмехнулась.
– Когда речь об этом – шутки в сторону! Это весьма фаллическая игра.
– Но это своего рода сюрприз. Чарли и так хорошо со своим кием, не правда ли?
Я прекратил прицеливаться для удара, обернулся и уставился на них, а они устремили на меня невинные взоры. Я вновь повернулся к бильярду, чтобы загнать в лузу шестой шар, а затем еще один, после чего настала очередь черного. У Элли было на столе еще пять шаров, но мой промах предоставил ей возможность спасти игру.
Она нанесла сильный удар – шары разлетелись в разные стороны и два из них каким-то образом угодили в лузы. Элли одарила меня снисходительной улыбкой и, сосредоточившись так, что на лице появились морщины, – о, как я старался сдержать себя, чтобы не смотреть на нее сзади! – вбила в лузу еще один шар. Она чуть не пустилась в пляс вокруг стола. Но ее следующий удар оказался неудачным.
– Черный в дальнюю лузу, – объявил я и заморгал от боли, когда биток отскочил назад, и Элли представился удобный случай, чтобы забить свой предпоследний шар, что она и не замедлила сделать, после чего отправила последний полосатый дуплетом от двух бортов в середину. И теперь только один шаг отделял ее от круга почета.
– Напряжение нарастает. Как это у Элли вышло? – прошептал Эш. – Похоже, что Чарли светит пожизненное унижение в виде попрания его мужских достоинств. И это уже почти свершилось.
– Она доказала, что умеет разделываться с шарами, – подхватила Люси. – Но хватит ли этого для победы?
Черный шар лежал дразняще близко к верхней левой лузе, но я уже знал, как узка она была. Если шар не пойдет точно в середину, он отскочит назад. Я закрыл глаза и стал молиться всему, что для меня свято, чтобы Элли промахнулась. Сбивало с толку лишь то, что в списке всего святого мелькали мой табель учета рабочего времени, афиша группы «Поющие под дождем», майская страница из календаря 1993 года с изображением автомобильных аксессуаров и фото бывшей подруги, которая преодолела все препятствия на пути к тому, чтобы стать великолепной моделью. Я открыл глаза и увидел, как Элли слишком мягко бьет по шару. Он пошел по кривой, слегка отклоняясь от курса и замер примерно в четырех дюймах от лузы.
– Мы знаем, что Чарли умеет владеть собой, – сказал Эш. – Теперь настало время показать, есть ли у него в запасе еще что-нибудь.
– Элли выглядит сейчас такой серой, что полностью соответствует своей фамилии, – вздохнула Люси. – Бэкингемширское бахвальство одержало победу и потерпело поражение за этим столом. Это войдет в анналы истории, как битва при «Баббингтон Боттс».
Я наклонился над столом с большей решительностью, чем испытывал, и неторопливо прицелился, просчитав траекторию. При нормальных обстоятельствах это не представляло труда. Я набрал воздуха в легкие, отвел руку назад и мягко толкнул биток – так, чтобы он, прекратив вращение, затолкнул черный шар точно в лузу. У меня в мозгу вспыхнул образ Элли в возрасте одиннадцати лет, тянувшую изо всех сил за конец скакалки, когда мы играли в перетягивание каната в нашем саду. После чего черный шар мягко скользнул в лузу.
Она топнула ногой от досады, как делала это двадцать лет назад, а я поглядел на своих с такой самодовольной улыбкой, что меня самого от этого покоробило.
– Победитель остается, – напомнил я им. – Кто следующий?
Эш взялся за кий.
– Извините меня, дамы. Это мужская работа.
Это послужило поводом к тому, чтобы Люси, Ханна и Элли, сидя за столиком, принялись громко болтать о том, как мужчинам нравиться тереть ладонями свои кии.
Вечер был ознаменован еще несколькими заходами за выпивкой и бурными протестами против утверждения Эша, будто женщины могут писать стоя, но предпочитают этого не делать, чтобы заставить мужчин беспомощно слоняться возле туалетов. Потом Люси подговорила нас совершить привычную вылазку. Поскольку никто из нас не мог предложить ничего более изысканного, нежели «Уголок свидетеля», мы вновь оказались там, причем Люси и Ханна уговорили Элли присоединиться к их танцам в стиле восьмидесятых годов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41