– Вы с ним знакомы?
– Ну конечно. Кто же с ним не знаком. Неужели вы не видели «Рейнджеров»?
Детектив Робертс терпеливо улыбнулся.
– Скажите, у вас были личные встречи помимо его визита в офис?
Я почувствовала легкое беспокойство. Почему он меня об этом спрашивает? Им что-нибудь известно или они задают эти вопросы всем подряд? Я решила действовать наверняка и все отрицать. В крайнем случае, потом можно что-нибудь вспомнить и сказать, что поначалу я растерялась или испугалась.
– Я всегда мечтала об этом, – сказала я, усмехнувшись. – Свидание с Джейсоном Келли – мечта любой девушки.
– Не знаю, не знаю, – сказал Бишоп. Он достал конверт, вытащил из него лист бумаги и подтолкнул его мне.
Это был список, точь-в-точь такой, как я нашла в кабинете Джейсона на яхте, только тот был написан от руки, а этот – отпечатан. Здесь рядом с именами не было дат и времени, но черным по белому было написано: «Кассандра Френч, коммерческий отдел».
– Мы обнаружили этот файл в его компьютере, – пояснил Бишоп. – Этот список показался нам странным.
– Мне тоже. – Я взглянула на длинный перечень имен на листе, и меня вновь захлестнул гнев, ведь всех этих женщин Джейсон Келли использовал или планировал использовать в своих шкурных интересах. Но я сдержалась и, подняв глаза, невинно спросила:
– Что это все значит?
– Мы пока не знаем, – признался детектив Роберте – Увидев здесь ваше имя, мы подумали, что вы сможете прояснить ситуацию.
Так вот почему они пришли ко мне. Мое имя было в списке вместе с именами еще пятидесяти женщин, работающих на студии. Только и всего. Я почувствовала облегчение.
– Понятия не имею, – сказала я, возвращая лист детективу Бишопу. – А с другими вы уже разговаривали? На нашем этаже работает Лорна, номер ее кабинета…
– Мы уже беседовали с мисс Уилкокс.
– Правда? Боюсь, что больше ничем помочь не могу. – Я выразительно взглянула на телефон, точно меня ждали более срочные дела. – У вас есть еще вопросы или?…
Они дружно поднялись и направились к двери.
– Нет, больше мы не будем вам мешать, – сказал Бишоп и протянул мне свою визитку. – Но если вы что-нибудь вспомните…
– Я непременно позвоню.
Они вышли в коридор, и я, не удержавшись, послала им вслед парфянскую стрелу.
– Офицеры? – окликнула я их. – А вам не приходило в голову, что он скрылся, чтобы немного расслабиться? Может быть, он просто решил отдохнуть?
Детективы переглянулись. Роберте пожал плечами, предоставив ответ Бишопу, а тот сказал:
– Любопытно, что вы об этом спросили. В пятницу агенты мистера Келли получили от него письмо. Там изложены именно такие намерения.
Ага! Значит, агентство «Энтерпрайз» все же делает свое дело.
– Тогда почему такой переполох? – спросила я.
– Мы отдали его экспертам по почерку. По их мнению, это скорей всего подделка. В общем, если вы что-нибудь узнаете…
На этом они откланялись окончательно, оставив меня взбешенной до предела. Подделка? «Эй вы, болваны, – хотелось мне крикнуть им вслед. – Да у вас даже не хватает ума отличить подделку от оригинала». Хотя идея принадлежала мне, но записку Джейсон Келли писал собственноручно. Это реликвия, которая стоит сотни, а может, и тысячи долларов. Раньше я считала почерковедческий анализ наукой; теперь я поняла, что он не лучше карт таро и френологии.
Однако у меня не было времени сокрушаться о непрофессионализме детективов; в конечном счете он был мне только на руку. Дел у меня было по горло: ведь мне предстояла поездка в Нью-Мексико. Я должна была решить, что надеть, найти, что почитать в самолете, и, самое главное, мне было необходимо подыскать няню для мальчиков.
К счастью, мне было, к кому обратиться.
– Это проще простого, – заверила я Клэр. – Не сложнее езды на велосипеде.
– Кесси, я не умею ездить на велосипеде.
– Значит, не сложнее, чем испечь пирог. Главное – не слишком усердствовать.
Я ехала к мамуле. В течение двух дней от нее не было ни слуху ни духу, и это меня встревожило. Я чувствовала, что пожалею о своей затее, но я должна была убедиться, что с ней все в порядке и она не лежит в ванне со сломанным бедром, пытаясь дотянуться до телефона, которым ей запретили пользоваться. По дороге я позвонила Клэр по мобильнику и попросила меня выручить.
– Ну пожалуйста, – ныла я, – это пара пустяков.
– Как ты можешь обращаться ко мне с такими просьбами?
– Ты еще не пришла в себя после той ночи?
– Честно говоря, да, – сердито сказала она. – Знаешь ли, не каждую ночь приходится хоронить…
– Сотовый телефон! – напомнила я.
– Ну да. Конечно. В общем, мне не каждую ночь приходится делать сама знаешь что с сама понимаешь кем. – Клэр закодировала фразу не хуже героев фильма «Миссия невыполнима», одобрительно подумала я. – Утром я заметила, что у меня под ногтями полно земли. Моя маникюрша убьет меня.
– Именно об этом я говорю, – сказала я. – Я ведь не прошу тебя снова делать сама знаешь что с сама понимаешь кем. Ты выручила меня в трудную минуту, а это как два пальца облизать.
Клэр вздохнула.
– Во-первых, обещай никогда не повторять это мерзкое выражение.
– Договорились.
– Во-вторых, ко мне приехали родители. Они остановились у меня дома.
– Ну и что?
– Как я могу бросить их одних, чтобы присматривать за тремя похищенными…
– Сотовый телефон, – предупредила я.
– …за тремя студентами у тебя в подвале?
– Начнем с того, что это живые люди. О них нужно заботиться. Тебе не обязательно у меня ночевать. Главное покормить и напоить их. Клэр, им не обойтись без пищи и воды. Ты же не хочешь, чтобы они тоже умер… то есть ты ведь не хочешь, чтобы с ними произошло сама знаешь что как с сама знаешь кем?
Клэр молчала. Я терпеливо ждала. Я знала, что в конце концов она либо бросит трубку, либо сдастся.
Едва ли ее воодушевила моя идея, но через несколько секунд я почувствовала, что лед тронулся.
– Имей в виду, если я соглашусь, а я пока не согласилась, я делаю это в первый и последний раз.
У меня гора с плеч свалилась.
– Ну конечно. Ты увидишь, это раз плюнуть. Все равно что позаботиться о чьей-то собаке или кошке.
Похоже, последняя фраза была не самой удачной. Клэр тут же вспомнила, как Лекси заставила ее сидеть с Джеком Николсоном и Ширли Маклэйн, и ей пришлось спать на письменном столе, поскольку это было единственное место, где она чувствовала себя в безопасности.
– Мальчики не кусаются, – сказала я. – Если хочешь, можешь с ними позаниматься.
– Ну уж нет. У меня не получится.
– Еще как получится. Они будут в восторге.
– Чему я буду их учить?
– Решай сама. Что в мужчинах раздражает тебя больше всего?
– Они писают на сиденье унитаза, – без запинки ответила она. – Звучит банально, но это так.
– Прекрасно. Смастери плавающие мишени. Продумай систему вознаграждений. Предложи им написать сочинение о том, как важно попадать в цель.
– Кесси…
– Если бы я могла остаться, я бы не стала тебя напрягать. Ты думаешь, мне хочется лететь в Санта-Фе со Стэном Олсеном? Два дня и одна ночь. Я вернусь в среду и угощу тебя ужином. Нет, лучше я куплю тебе пару обуви «Скетчерс», на которую тебе жалко тратиться самой. А если хочешь…
– Ладно! – быстро согласилась Клэр. – Я согласна. Я пойду к тебе в няньки.
– Спасибо, милая. Для меня это очень много значит.
– Но мне придется опустошить твой холодильник.
Десять минут спустя я позвонила в дверь мамули. Я стояла на лестнице, ожидая, когда она распахнет дверь и примется душить меня в своих медвежьих объятиях. Вместо этого из-за двери послышался приглушенный голос:
– Кто там?
– Это я! – закричала я, стоя перед закрытой дверью.
– Кесси? – Ее голос звучал так, точно она была в двадцати футах от двери.
– Ты здорова? – крикнула я. – Мамуля, открой.
До меня донеслось шарканье, потом скрежет передвигаемых по кафельному полу стульев.
– Медвежонок, заткни уши.
Заткнуть уши? Зачем мне затыкать…
Воздух разорвал вой браслета, он ударил мне в виски и пронзил мозговые пазухи. Я зажала уши ладонями. Мамуля распахнула дверь настежь, рывком втащила меня внутрь и опрометью бросилась по коридору, увлекая меня за собой на кухню.
Прежде чем я успела что-то понять, вой резко оборвался.
– Что, – спросила я, – что все это значит? Мамуля вздохнула.
– Тридцать футов. Плюс минус дюйм.
Я поняла, что мамуля передвигала столы и стулья, чтобы расчистить путь к входной двери и пробежать путь туда и обратно как можно быстрее, сократив время завывания браслета.
– Выходит, теперь он не позволяет тебе даже приблизиться к двери?
– К кабинету тоже. И ко второй ванной.
Площадь ее жилища, которая составляла две тысячи квадратных футов, сократилась вдвое.
– Так вот почему ты не звонила, – догадалась я.
Мамуля кивнула.
– Теперь я не могу подойти к окну, что выходит на бульвар. Мне просто не перекричать этот проклятый браслет.
Я поняла, что сыта этим по горло. Несмотря на протесты мамули, которая упрямо твердила, что справится со своими проблемами сама, я достала сотовый телефон, связалась с отделом домашних арестов и потребовала, чтобы они сегодня же прислали техника. Повесив трубку, я заметила, что мамуля потрясена до глубины души.
– Что тут такого? – спросила я. – Он мигом все наладит.
Она обвела взглядом гостиную, повела меня на кухню и открыла водопроводный кран. Господи, только не это.
– Это второе письмо, – сообщила она, понизив голос, нагнулась и извлекла из-под раковины пластиковый контейнер «Таппервар». В контейнере лежал полиэтиленовый пакет, а в нем – сложенная вчетверо журнальная страница с рекламой сухих завтраков. Несколько слов были выделены розовым маркером.
– Взгляни, – сказала мамуля, склонившись над измятым листком бумаги, точно ребе, которому открылся скрытый смысл Торы. – Ты видишь? Тед выделил слова миска, ложка и хорошее начало дня.
– То есть он поклонник здорового образа жизни.
– Он пытается мне что-то сказать, Медвежонок.
– Я тоже пытаюсь тебе что-то сказать: забудь об этом. Забудь про Теда и его дурацкие послания. Надо жить дальше.
Обиженно поджав губы, мамуля расправила листок, глянцевитая бумага захрустела под ее руками.
– А когда сюда придут копы чинить браслет, спрячь это подальше, чтобы тебе не задавали лишних вопросов.
Мамуля бережно сложила объявление и убрала его в свой тайник.
– Неделю назад, мисс Секретность, ты настоятельно рекомендовала мне сдать Теда полиции.
– Было дело… В последнее время я слегка охладела к полицейским.
Я сбегала в магазин и купила мамуле продуктов, которых должно было хватить до следующей недели. Мы вместе приготовили легкий ланч и перекусили, не упоминая Теда, браслет и папу. Темы для беседы быстро исчерпались, и мы уселись на диван и стали смотреть шоу Опры Уинфри, надеясь, что она объяснит нам, как сделать жизнь лучше.
Если в пять часов утра за тобой заезжает машина, нужно встать в три часа ночи, то есть ни о каком сладком сне не может быть и речи. В результате мы имеем крайне раздраженную и разбитую Кассандру Сьюзен Френч. Мне следовало бы лечь раньше полуночи, но я должна была собрать сумку, попрощаться с мальчиками и подготовить новую няню.
Услышав, что я уезжаю на несколько дней, мальчики расстроились. Особенно расклеился Дэниел – спрятавшись под одеялом, он громко шмыгал носом. Впрочем, возможно, на его настроении сказалось то, что у него снова начался жар. В любом случае мне не понравилась его кислая мина, и пришлось предупредить его, что, если он не успокоится, это отразится на его отметках. Лишь после этого бедняга вытер нос и взял себя в руки.
Клэр приехала около восьми и привезла с собой ужин из моего любимого каджунского ресторанчика на Пико, и, пока мы лакомились хлебным пудингом, я рассказала, каковы ее обязанности.
– Время отбоя – на твое усмотрение, но я считаю, что к десяти они должны лежать в постели. Чтобы нормально учиться, необходимо выспаться.
Она делала пометки в блокноте с тисненой надписью «ФОКС».
– Уложить в десять. Ясно.
– После девяти – никакого питья.
– Они что, Гремлины?
– Нет, это чтобы они не намочили постель. Цепи мешают быстро сходить на горшочек.
Мы с Клэр спустились в подвал, где я официально представила ее мальчикам. Знакомство прошло очень тепло – поцелуи, рукопожатия и объятия. Придумывать для нее другое имя не было необходимости; после вечеринки у Стэна Олсена Оуэн знал, кто она такая, и наверняка рассказал остальным.
– Пока меня не будет, вы должны слушаться Клэр, – сказала я. – Повторяйте за мной. Кто теперь главный?
– Клэр, – дружно ответили они.
– Не слышу…
– Клэр!
– Уже лучше. С ней вам будет хорошо, а я вернусь через несколько дней.
Я достала из бельевого шкафа «Тривиал Персьют», решив, что совместная игра поможет мальчикам адаптироваться к переменам, и мы устроили азартное состязание в сообразительности и эрудиции. Заслуженная победа досталась Алану. В качестве вознаграждения он получил от меня кусочек шоколада.
– Можно мне тоже шоколада? – спросил Дэниел.
– Не знаю, – сказала я. – Теперь здесь командую не я. – Я посмотрела на Клэр. Для нее настал час принимать самостоятельные решения.
Она сделала вид, что обдумывает этот вопрос, заставив Дэниела поволноваться.
– А ты будешь меня слушаться, когда уедет Кесси? – Дэниел кивнул, Оуэн тоже. – Вы не будете доставлять мне неприятности? – Нет, конечно, нет. – Тогда, я думаю, все могут получить по кусочку шоколада.
Я видела, что мальчики остаются в хороших руках, чего, к сожалению, нельзя было сказать обо мне самой.
– Ты опоздала, Френч, – заявил Стэн Олсен, когда я уселась на заднее сиденье лимузина. Солнце еще не встало, я собралась, оделась и вышла из дому точно в назначенный час, а он начал ворчать с первой минуты.
– Я задержалась всего на пять минут.
– Я пошутил, – он довольно ухмыльнулся. – Не хмурься. Ты собираешься ехать в таком виде?
Примечание: я надела бежевые замшевые брюки, блейзер в елочку от Ральфа Лорена и очаровательный топик от Сержио Валенти, купленный на распродаже в «Барнейз». Я выглядела просто шикарно.
– Да, а что? Что-нибудь не так?
– Все нормально, – сказал Стэн. – Просто обычно ты носишь юбки.
«Так ты расстроился, что не можешь пялиться на мои ноги», – подумала я. Да, веселенькое мне предстоит путешествие.
По дороге в аэропорт Стэн болтал без умолку, рассказывая бесконечные истории про боссов студии – все они как один были его «лучшими друзьями», – перемежая эти рассказы байками о своей бывшей жене Пауле, что норовит отнять у него деньги, которые ей не удалось отобрать в процессе развода.
– Не все женщины так милы, как ты, Кесси. Знаешь, ты настоящее сокровище.
– Мне приходилось это слышать, – пробормотала я и уткнулась в сумочку, делая вид, что привожу в порядок бумажник. К сожалению, подобными вещами нельзя заниматься бесконечно, иначе стремление избежать разговора становится слишком явным.
Мы приехали в аэропорт к шести, мигом проскочили якобы строжайший контроль службы безопасности и в четверть седьмого – уже стояли у стойки регистрации. Стэн взял нам места в туристском салоне (первый класс студия оплачивает лишь тем, у кого это оговорено в контракте). Одно место было в проходе, другое – у окна, так что между нами осталось свободное кресло. Когда Стэн удалился в уборную, я попросила сотрудницу у стойки регистрации посадить кого-нибудь между нами.
– Лучше кого-нибудь посимпатичнее, хотя я готова на все.
Девушка сочувственно посмотрела на меня и легонько прикоснулась к моей руке.
– Такой жуткий тип?
– Вы не представляете.
В результате рядом со мной уселась какая-то леди азиатского происхождения, которая половину полета тыкала меня локтем в бок, но по сравнению с соседством со Стэном Олсеном это было просто райским блаженством. Ради того, чтобы он не терся своей ногой о мою, я с удовольствием пустила бы себе пулю в лоб.
Большую часть полета я провела, размышляя о мальчиках. В котором часу они проснулись? Успела ли уже Клэр накормить их завтраком и прочитать им утренний рассказ? У меня не хватило духу разбудить их в пять, и перед уходом я немного постояла на подвальной лестнице, глядя, как они спят. Я едва сдерживала слезы. Мне ни разу не приходилось оставлять их больше чем на десять – одиннадцать часов. Для меня разлука была еще тяжелее, чем для них.
Они еще не знали про Джейсона, и мне не хватило решимости сообщить им подобную новость перед отъездом. Расскажу им все в среду или в четверг, когда момент будет более подходящим. А может быть, в пятницу. Никуда не денешься, рано или поздно мне придется сказать им правду.
Чтобы добраться из Альбукерке в Санта-Фе, мы взяли напрокат «Меркьюри Гранд Маркиз». В Санта-Фе выяснилось, что резервация, где живет Рэнджин Санн, на самом деле находится в Таосе, до которого еще около часа езды по горным дорогам. От этой новости мне стало дурно. Стэн совершенно не умел обращаться с рукояткой скоростей, и перспектива наблюдать за его неуклюжими действиями еще час меня не радовала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34