Экипаж так подбрасывает на ходу, словно мы едем на тракторе. Плюс ко всему лошади, словно сговорившись, пускают газы, так что карета начинает напоминать газовую камеру. Радует только то, что Валентина на удивление быстро успокоилась. Кажется, ее мало беспокоит тот факт, что мы у всей округи вызываем ассоциации со слоновником Честерского зоопарка.
Невеста даже не впала в истерику из-за того, что лишилась одной из подружек – Шарлотту пришлось отправить на «скорой помощи» в больницу. И даже примирилась с тем фактом, что платья еще трех участниц церемонии теперь декорированы каплями крови.
Мой наряд пострадал больше всех – прямо по центру подола большое красное пятно. Яростные попытки отчистить его только испортили дело. Впрочем, если правильно взять букет, почти ничего не заметно. Вдобавок Друзилла из «Хай лайф!» обещала, что они подкорректируют все снимки прежде, чем отдавать их в печать.
– Грейс! – умоляюще говорю я, подпрыгивая на сиденье. Участок дороги, который мы проезжаем, весь в ямах и колдобинах, словно мы путешествуем по бездорожью какой-нибудь затерянной в глуши страны третьего мира. – Пожалуйста, давай поговори!
– Да уж, будьте любезны! – поддерживает меня Валентина. – Помиритесь, ради всего святого, или хотя бы начните улыбаться!
– Я слишком зла и слишком расстроена, чтобы разговаривать, – со слезами на глазах отвечает Грейс.
– А вообще она права, – соглашается невеста. – Хватит уже драматизма на сегодня! Просто улыбайтесь, ладно? Я вас очень прошу!
У светофора лошади замедляют шаг, однако прежде, чем они успевают остановиться, мы слышим очень странный звук. Пугающе странный звук. Словно прямо под нами что-то трещит...
Глаза Валентины наполняются ужасом. Мы все тревожно переглядываемся. Через пару мгновений треск становится оглушительным, и вдруг кусок кареты обрушивается прямо на землю, а подружки невесты, букеты, атласные туфельки, вуали и диадемы летят в разные стороны.
Валентина матерится – она ударилась головой о золоченую оконную раму и на время забыла о роли чопорной невесты.
Мы не без труда выбираемся наружу и видим весьма печальную картину.
– Гребаное колесо сломалось – к чертям собачьим! – кричит Валентина, очевидно, адресуя замечание кучеру.
Кучер задумчиво скребет голову. Вид у него поразительно спокойный.
– Ну и дела... – бормочет он наконец.
– Так что вы собираетесь делать? – рявкает Валентина.
– А что тут можно сделать? Не техпомощь же вызывать!
Валентина сдувает со лба челку.
– И как, по-вашему, я должна добираться до церкви? – гневно спрашивает она.
Кучер пожимает плечами:
– Почему бы вам не попробовать автостоп, милочка?
Глава 115
Сначала мы отнеслись к совету кучера как к шутке. Однако, прикинув, что все наши знакомые уже собрались в церкви и выключили телефоны, а такси поблизости не наблюдается, пришли к выводу, что автостоп – единственное, что нам осталось.
Мы разделились на две группы. Подружки невесты втиснулись в пустой грузовичок рыботорговца. Ирония судьбы: из дома мы выходили, благоухая туалетной водой от Веры Вонг, а в церковь принесли аромат окуня и пикши.
Что касается второй группы – невесты и ее «папочки», – им досталось транспортное средство, которое, по общему мнению, почти идеально подходит для такого случая – если, конечно, фотограф и оператор из «Хай лайф!» будут вести съемку под правильным углом.
– Вам придется слегка подкорректировать выход невесты из... э-э... – осторожно намекаю я оператору, пока мы стоим у церкви.
– Почему? – удивляется тот. – Что там за машина?
– Ну, сейчас сами увидите... Не подведите нас, ребята, ладно?
На подъездной дорожке появляется автомобиль с Валентиной и Федерико. Издалека он не вызывает подозрений. И только когда водитель перед парковкой поворачивает вправо, все становится ясно. Техническая команда «Хай лайф!» дружно выдыхает, да так, словно оба мужчины одновременно получили удар в пах.
– Не говорите мне, что это и вправду катафалк! – стонет фотограф. – Невеста не может приезжать в церковь на катафалке!!!
– Как я уже сказала, – я стараюсь сохранять спокойный и деловой тон, – если вы будете снимать спереди, никто ничего не заподозрит...
– А цветы в окне куда я дену? Вон они, образуют надпись «Покойся с миром, Билли»!
– Знаю-знаю. – Кто же спорит, что фотографу выпала работенка не из легких? – Водитель сказал, мы можем убрать цветы назад, к гробу, чтобы сделать пару снимков. Давайте, парни, у нас мало времени!
В этот момент из катафалка, величественно улыбаясь, выплывает невеста. Вот уж не ожидала от Валентины такой выдержки! По ее безмятежному виду никак не скажешь, что она прибыла на свадьбу в компании покойника (в дополнение к «приятному» обществу Федерико).
– Ты меня удивила, – говорю я Валентине по дороге к церкви. – Не думала, что ты так легко отнесешься ко всем этим передрягам!
На что Валентина с улыбкой отвечает:
– Знаешь, я вдруг осознала: я ведь и правда выхожу замуж – а разве это не самое главное? Почему же я должна расстраиваться из-за всякой чепухи?!
Глава 116
Подозреваю, теперь я до конца жизни обречена на каждой свадьбе вспоминать Джека...
И дело не только в том, что наш с ним короткий, но такой чудесный роман и начался, и закончился на свадьбе. Просто я наконец осознала: все, что люди традиционно связывают с венчанием – любовь, верность, счастье, – все это я никогда не обрету ни с одним другим мужчиной...
Знаю, в подобных мыслях оптимизма не больше, чем в предсмертной записке самоубийцы, но я всего лишь пытаюсь трезво смотреть на вещи. Разве я могу надеяться когда-либо отыскать настоящую любовь, если раньше, до встречи с Джеком, у меня ничего не вышло? Я получила свой единственный шанс и потеряла его. Грустная история...
– Что с тобой? – спрашивает Себ, когда мы идем к буфету. – Ты весь день выглядишь так, будто совершила смертный грех!
– Ничего, – отвечаю я. – Все прекрасно!
– Давай взбодрись, а то у меня тоже настроение портится!
– Извини...
– Не волнуйся, – говорит Себ, наклоняясь и щекоча языком мое ухо – с нежностью сенбернара, пожирающего телячью отбивную. – У тебя еще будет шанс загладить вину!
Он обнимает меня и с такой силой стискивает ягодицы, словно проверяет на спелость арбуз.
– Пожалуйста, Себ, – морщусь я. – Не на свадьбе же!
Откровенно говоря, дело не только в правилах приличия. Я честно стараюсь построить отношения с Себом, однако, глядя на него, постоянно мечтаю, чтобы в эту минуту он был где-нибудь в другом месте. Например, в Монголии.
Народ потихоньку просачивается в банкетный зал, и становится ясно, что приглашенные со стороны жениха и друзья невесты собираются держаться отдельными лагерями. Не знаю точно, как это вышло – уверена, что непреднамеренно. Должно быть, гости жениха чувствуют себя немного неловко с теми, кто не щеголяет жемчугами и кашемиром и никогда не делал подтяжку лица.
Целый день во рту у меня не было ни крошки, но – странное дело – я даже смотреть не могу на канапе с копченым лососем... Впечатление, будто я только что плотно пообедала в «Макдоналдсе»!
– Сбегаю-ка я в туалет. Надо взбодриться, чтобы выдержать речи! – подмигивает Себ.
Я лениво потягиваю шампанское, когда вдруг кто-то кладет руку мне на плечо.
– Что стряслось с Шарлоттой? – обеспокоенно спрашивает моя мама.
На ней сегодня фиолетовый костюм с юбкой-брюками и гармонирующей по цвету шляпой а-ля Робин Гуд. Шляпа украшена пером такой длины, что теперь мне понятно, почему половина гостей чихала на протяжении всей церковной службы.
– О, это долгая история...
– Ну... главное, чтобы с ней все было хорошо!
– Конечно, так и будет, – киваю я не совсем уверенно.
В этот момент возвращается Себ. Увидев мою мать, он вздрагивает. Должна заметить, это нормальная реакция; впрочем, кажется, еще ни у кого на лице не отражалось такое отвращение.
– Привет! – радуется мама. – Мы ведь, кажется, незнакомы? Я – Сара, мама Айви!
– Э... добрый день, – полупрезрительно бросает Себ и хватает с подноса официанта последний бокал шампанского.
– Ох, вы ведь были на свадьбе Джорджии, правда? – с улыбкой продолжает мама. – Я тоже! Конечно, вы меня не помните...
– Отлично помню, – со смешком говорит Себ и отворачивается.
Его реакция повергает маму в шок. Впрочем, меня тоже – я так растерялась, что даже не сразу сообразила, что ответить.
– Что ж, – мама с усилием улыбается, – увидимся позже. Приятного вечера! – И она уходит.
– Как ты смеешь так разговаривать с моей мамой? – очнувшись, гневно спрашиваю я.
По моему тону ясно, что шансов на эротические игры с участием его языка и моего уха у Себа немного.
– А что я такого сказал?! – беспечно отзывается он. – Только то, что я ее помню!
– Но каким тоном!
– Дьявол, разве можно было не запомнить женщину с такой внешностью?!
– Слушай, почему ты так носишься с чужой внешностью? Какое тебе дело до ее одежды? – взрываюсь я. – Моя мама – замечательный человек, и если бы ты потрудился поговорить с ней, ты бы это заметил!
– Да ну тебя! – отмахивается Себ. Сейчас он напоминает капризного подростка. – Когда ты успела стать такой занудой, Айви? Расслабься, это была всего лишь шутка!
И он снова отхлебывает из бокала – с таким видом, словно вовсю наслаждается ситуацией.
– Знаешь, – говорю я сухо, – на самом деле мне не очень нравятся твои шутки!
Его улыбка мгновенно испаряется.
– Думаю, нам вообще не стоит больше встречаться, – заключаю я. – Извини.
– Ты даешь мне ногой под зад в разгар свадьбы? – недоверчиво спрашивает он. – Я даже не успел пообедать!
– Прости, Себ, но я люблю другого...
– Кто, ты? – Он насмешливо фыркает. – Любишь? Ха-ха! Не смеши меня!
– Это правда!
– Айви, твоя любовь продлится не больше пяти минут! – драматически восклицает Себ и поспешно уходит.
Я наблюдаю, как он несется через зал к дверям, и вдруг чувствую рядом чье-то присутствие. Видеооператор из «Хай лайф!» с упоением снимает покидающего прием Себа – словно это редкие кадры из жизни дикой природы для программы Давида Аттенборо.
– Вам это действительно интересно? – рычу я. – Теперь что, даже парня бросить спокойно нельзя?!
– Ох, прошу прощения! – оправдывается фотограф. – Мне велено снять как можно больше гостей!
Глава 117
Кажется, сегодня у меня больше шансов встретиться со снежным человеком, чем с Грейс.
Последние полчаса я безуспешно пыталась отыскать ее среди гостей. Может быть, она уже уехала домой? Наконец я замечаю Грейс в противоположном конце зала – она беседует с Бобом. Я тут же направляюсь к ним, но успеваю сделать лишь пару шагов прежде, чем слышу за спиной знакомый голос – столь же приятный для моего уха, как царапанье мелом по доске.
– Айви! Ты прекрасно выглядишь!
Обернувшись, я вижу Гарета – он стоит на балконе и с громкостью сверхмощного пылесоса посасывает «Мальборо».
– Гарет, я не хочу с тобой говорить.
Мы встречаемся впервые с того дня, когда Гарет взял на себя труд рассказать Джеку все обо мне, о моем прошлом и проклятых сережках.
– Почему? Надеюсь, ты не сердишься на меня из-за сережек? Или еще из-за чего-нибудь? Я ведь не причинил тебе неприятностей, правда?
– Признайся, ты нарочно рассказал все Джеку!
Гарет небрежно пожимает плечами. Он изо всех сил пытается казаться крутым и невозмутимым, однако его ужимки выглядят неубедительно.
– Он все равно не подходил тебе... – бурчит Гарет, яростно расчесывая лоб.
– Почему это, интересно? Потому что Джек нравился мне больше, чем ты? – ехидничаю я.
– Перестань злиться, Айви, тебе это не идет! – Гарет тычет пальцем мне в лицо.
И тут я понимаю, что нам действительно стоит поговорить.
– Гарет, могу я быть с тобой откровенной?
– Разумеется!
– Я старалась быть вежливой, – говорю я, глядя ему в глаза. – Я пыталась не причинять тебе боли. Я не хотела признаваться, что, даже если бы ты был последним оставшимся на планете живым существом, я бы предпочла провести вечер в одиночестве у телевизора. Я бесчисленное количество раз просила прощения за то, что бросила тебя, но больше ты от меня ни слова покаянного не услышишь. Я не чувствую себя виноватой. Теперь я счастлива, что поступила именно так! Я только жалею, что слишком поздно осознала, какое ты ничтожество!
– Так это что же... – насупившись, бормочет Гарет. – Ты хочешь сказать, что никогда больше не захочешь со мной встречаться? То есть вообще никогда?
Я беру у Гарета сигарету и медленно вдавливаю ее в розовый галстук из полиэстра.
– Гарет! – Мой голос звучит торжественно. – Я рада, что мы наконец-то начали понимать друг друга!
Глава 118
Я подхожу к Бобу и Грейс и по напрягшемуся лицу подруги понимаю – мне тут рады не больше, чем вирусу гриппа в стае фламинго.
– Айви! – восклицает Боб. – Мы с Грейс рассказывали друг другу, как провели свои медовые месяцы. Конечно, наши три недели в Колумбии очень отличались от их путешествия на Мальдивы. Нам с Сарой все очень понравилось, но, знаешь, я немножко завидую Грейс – у них туалет был прямо в отеле...
– Надо думать, – киваю я.
– Кстати, – продолжает Боб, – я заметил, что ты говорила с Гаретом. Недавно я наконец узнал, почему он ушел из университета.
– Почему?
– Помнишь, я говорил о конфликте между ним и Дейрдре Беннет, одной из моих коллег? Оказалось, у них был роман – правда, очень короткий!
– Леди с большой попой и плохими зубами?
– Точно! Видимо, все это Гарета не смутило. Незадолго до увольнения он начал буквально преследовать ее, даже купил специальное белье – ну, ты знаешь – в одном из этих смешных магазинов... И тут вмешался заместитель декана. Гарета поставили перед выбором: или прекратить свои домогательства, или уволиться. К счастью, он выбрал второе. Дейрдре ничего о нем не слышала с тех пор... Гм, с тех пор, как ты начала с ним встречаться... По-моему, ты правильно поступила, что избавилась от него!
– Я тоже так думаю... Послушай, Боб, можно мне немного посекретничать с Грейс?
– Конечно! Я как раз собирался поискать твою маму. Когда мы виделись последний раз, Сара выкладывала одной из тетушек Эдмунда свои планы насчет разведения червей – не думаю, что это удачная тема для светской беседы с леди Барнетт!
Дождавшись, пока Боб удалится на достаточное расстояние, я перехожу к делу:
– Слушай, Грейс, ну прости меня! Честное слово, я узнала все только вчера и просто не хотела портить свадьбу!
Она вздыхает:
– Теперь уже поздно об этом говорить...
– Да... Извини.
– Так ты точно собиралась мне все рассказать? – спрашивает Грейс после небольшой паузы.
– Да, да! Я так думаю...
Мне сразу становится ясно, что я допустила ошибку.
– Что значит «я так думаю»? – возмущенно восклицает Грейс. – Ты же считаешься моей лучшей подругой! Разве это нормально – скрывать такие вещи от друзей?!
– Знаю-знаю, – поспешно говорю я. – Конечно, я бы все тебе сказала, просто... Мне было бы нелегко, понимаешь? Я ведь не знала, как это повлияет на ваши с Патриком отношения! У вас и без того был тяжелый период, вдруг бы я еще сильнее все испортила?
– Не волнуйся, – фыркает Грейс, – не ты одна пыталась уберечь меня от жестокой правды!
– Ты о том, что Патрик потерял работу? – осторожно спрашиваю я.
– О Господи, ты и насчет этого в курсе!
Я виновато опускаю голову.
– Прости... Но я не знаю никаких подробностей...
– Я сама только сегодня все узнала. Патрик лишился работы несколько месяцев назад, сразу после нашей свадьбы. Вот почему он вел себя так странно!
– Что произошло?
– Его сократили... – вздыхает Грейс. – Невозможно поверить, да? Я всегда думала, сократить могут какого-нибудь шахтера или таксиста, но чтоб адвоката! А вот поди ж ты! Патрика просто вызвали к начальству и сообщили: компания, дескать, переживает тяжелый период и нуждается в сокращении расходов. Вот и все...
– О мой Бог! – качаю я головой. – Неудивительно, что он был в таком настроении!
– Время от времени он перехватывал небольшие заказы, – продолжает Грейс, – но денег, конечно, было недостаточно для оплаты наших счетов. Не могу поверить, что ему не хватило мужества все мне рассказать! Айви, какая же я жена после этого?!
– Не говори глупостей! Ты прекрасная жена, и Патрик тебя любит! Ты ведь не сомневаешься в этом, правда?
Грейс снова вздыхает.
– Ты знаешь, что случилось между ним и Шарлоттой? – спрашивает она наконец.
Я киваю:
– Да, Шарлотта мне все рассказала... Она призналась, что все закончилось очень быстро, чуть ли не за несколько секунд, и Патрик почти вприпрыжку от нее убежал!
У Грейс мелко вздрагивают губы.
– И все же – он переспал с одной из моих подруг!
Я обнимаю ее за плечи:
– Знаю, малышка, знаю... Главное, не дай этому недоразумению разрушить твой брак! Ради тебя самой и ради девочек!
Я сама не уверена в правильности своего совета. Конечно, Грейс можно понять: муж изменил ей с ее же подругой – как вообще простить такое?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29