А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они оказались окружены колючей проволокой, везде висели прямоугольные металлические таблички разных размеров, оставшиеся с древних времен и предупреждающие об опасности. Вход на территорию складов охраняли несколько пауков, головы которых были защищены специальными шлемами, чем-то напоминающими противогазы, висящие на поясах членов отряда Найла.
— У нас есть такие же приспособления для двуногих, — заявил старший среди пауков-охранников, заметив противогазы. — Вам следует их надеть.
Найл продублировал приказ, паукам и жукам из его отряда выдали шлемы, подобные надетым на охранниках, и вся компания отправилась к первому длинному одноэтажному зданию. В нем отсутствовали окна, дверь, закрывающая единственный вход, оказалась тяжелой и бронированной. На ней опять висели предупредительные знаки.
— Все надели противогазы? — уточнил старший в группе пауков.
Убедившись в этом, он толкнул дверь двумя передними лапами и первым вошел в здание. За ним последовали Найл, Дравиг и другие члены отряда. Рикки с двумя маленькими разведчиками остались снаружи: на них противогазов не нашлось, а зря рисковать не стоило.
Внутри пыль стояла столбом. И не только пыль. Здание было примерно наполовину заполнено какими-то белыми пакетами из плотного материала — не ткани и не бумаги, а чего-то среднего. Материал казался очень грубым на ощупь и практически не сжимался. Часть мешков была вскрыта или надрезана с боков.
— Это вы сделали? — уточнил Найл у старшего охранника.
— Да, мы проверяли, что там, а потом разведчики брали эти химикаты с собой.
«Они не разведчики, а диверсанты», — хотелось поправить Найлу, но он сдержался: сейчас это не играло никакой роли.
Рассыпавшаяся из мешков сероватая смесь перемешалась с пылью, которую тут никто не убирал, каждый шаг человека или восьмилапого поднимал вверх новые клубы.
— Что это вообще такое? — уточнил Найл у местного паука.
— Этим веществом травили вредителей на полях, — ответил восьмилапый.
— А чем заливали город в случае появления мошек?
— Жидкие вещества в другом здании.
— Тогда пойдем туда, — сказал Найл. Вообще-то, на территории бывших санитарных служб стояло десять зданий. Все они были одноэтажными, но занимали разную площадь. Различные химикаты хранились отдельно. Наверное, это и правильно, — решил Найл. Но его больше всего волновало мнение Баркуна и Варкинса.
Парни знали о способности Посланника Богини общаться ментально, правда, сами не умели передавать импульсы. Однако, в прошлом им уже доводилось общаться с начальником отряда, не произнося вслух ни звука. Найл закладывал им в сознание утверждение или вопрос, парни отвечали ему в мыслях, которые тут же считывал начальник отряда.
— Нам нужно тут остаться, — сказал Варкинс. — Я прихватил сюда книгу о ядах и химикатах, которую мне с собой в путешествие дал отец, — парень вынул ее из-за пазухи и продемонстрировал начальнику отряда, потом тут же убрал, чтобы на нее не падала химическая пыль. — Мы с Баркуном сейчас тут все исследуем и посмотрим, как лучше поступить. Поясни просто, чего же ты хочешь добиться.
— Следует уничтожить гигантских бабочек, но не убивать людей. Лучше бы сохранить и город нетронутым. Может, удастся распылить какой-то химикат, от которого погибнут только гигантские насекомые?
— Посмотрим, — обещали парни.
Местный паук сообщил, что на охраняемой им и его подчиненными территории также имеется здание, не занятое под склады химикатов. Там есть кабинеты для работы, лаборатории для испытаний. Он предложил Баркуну и Варкинсу пройти туда.
Найл же с остальными членами отряда решили подождать результатов в отведенных им для отдыха зданиях. Следовало перекусить и, возможно, поспать пару часиков. Прошлой ночью все мужчины легли поздно, а удастся ли выспаться сегодня ночью — неизвестно. Посланник Богини оставил приказ разбудить себя как только Баркун с Варкинсом будут готовы доложить о результатах работы.
Они появились в гостинице, где отдыхал Найл, вскоре после того, как солнце начало свой путь вниз, преодолев высшую точку над горизонтом. Посланник Богини отметил про себя, что тут солнце почему-то идет по другой траектории, отличной от траектории, которой оно следует в северном полушарии. Но он не мог дать этому объяснения.
Баркун с Варкинсом сообщили Посланнику Богини, что обнаружили нужный химикат. Он, если судить по сведениям, содержавшимся в древних книгах и на самих упаковках, сохранившихся с древних времен, погружает насекомых в сон, после которого им уже не проснуться. В древние времена после сбрасывания порошка на город дворникам приходилось подметать улицы, чтобы собрать и порошок, и мертвых насекомых, валяющихся на тротуарах.
— Но ведь он явно рассчитан на мелких насекомых, — заметил Найл.
— Значит, следует увеличить дозу, — невозмутимо ответил Баркун.
— В крайнем случае гигантские бабочки просто погрузятся в сон — не умрут, а заснут, как некоторые в древние времена погружались в зимнюю спячку. Пусть пауки отправляются на подступы к городу и убивают их, пока они спят. Например, отрывают головы, как бабочки отрывали им.
— На людей эта химия никак не действует? — уточнил Найл.
— Ну если ее высыпали на город? Ведь такой мегаполис быстро расселить было невозможно. Куда бы делись все люди, проживавшие тут?
— Логично, — кивнул Найл.
Затем Посланник Богини уточнил, как члены его отряда предлагают распылять нужный химикат над городом бабочек.
— Мы нашли распылители на одном из складов, — сообщил Баркун. — Вы ведь обошли не все. Думаю, в древние времена они прикреплялись к хвостам стальных птиц, которые мы теперь никак не можем поднять в воздух. Поэтому тебе, Посланник Богини, придется каким-то образом крепить их к хвостам стрекоз. Потом нажимаешь на нужную кнопку или давишь на рычаг — и открывается полость, из которой все и высыпается. Значит, сможешь высыпать содержимое в любом месте города бабочек. А можно и установить режим равномерного высыпания, определенными дозами. Это ты сам решай, как лучше.
— Заполняйте распылители, — приказал Найл своим подчиненным и послал с ними большую группу пауков, чтобы доставить уже полные емкости на суда, где их прикрепят к хвостам стрекоз.
Сам Посланник Богини, его старший брат и Сур отправились прямо в гавань. Энна и Курт, старший брат Сура, стали вместе с ними готовиться к полету. Дравиг и несколько подчиненных ему пауков побежали во дворец Правителя, предлагая тому отрядить в направлении города бабочек группу своих восьмилапых, чтобы те после полета над городом стрекоз вошли в него и отрывали головы бабочкам, если те не заснут вечным сном.
— А если на них химикат не подействует? — спросил Правитель. — Если с ними ничего не случится? Тогда моих пауков ждет верная смерть!
— Пусть они просто двигаются в направлении города бабочек, — терпеливо повторил Дравиг. — Посланник Богини подаст сигнал, когда туда можно будет входить. Неужели вы не хотите поотрывать бабочкам головы, как они отрывали вам? Пусть даже мертвым? А если они просто заснут, то это нужно будет сделать обязательно и быстро — пока они не проснулись. Иначе какой смысл во всем том, что мы тут делаем?
— Так мы вас и позвали, чтобы вы их уничтожили! — Правитель подпрыгнул на своем троне из старого хлама. — Мы вам платим за это!
— Как вы нам платите? — спокойно уточнил Дравиг. — Вы нашли белый порошок, который нам нужен? Какую технику вы нам можете предложить? У нас в городах нет только машины, работающей от солнца. Но без нее мы как-нибудь обойдемся. Вы должны понимать, что только за двуногих мы не станем ничего делать. Посланник Богини получит их и в других землях. Да хотя бы заберет с собой тех ваших граждан, которые переселились в джунгли. Нам нужен белый порошок, а его у вас нет. Скажите спасибо, что мы вообще соглашаемся вам помогать.
Правитель тут же начал извиняться перед старым Дравигом. Импульсы с извинениями полетели и от других пауков, собравшихся в тронном зале.
Но Дравиг еще не закончил.
— Вы должны войти в город бабочек также и для того, чтобы поискать там для нас нашу награду. Может, там есть запасы белого порошка?
— А твои пауки пойдут вместе с моими? — уточнил Правитель.
— Конечно, — ответил Дравиг. — Мы полностью полагаемся на Посланника Богини. Если он подаст сигнал, что пауки могут входить в город, значит, нам не будет ничего угрожать. Но мы не собираемся отрывать бабочкам головы. Для нас важнее найти ине. Но у нас недостаточно пауков, а город бабочек — не меньше вашего. Мы не собираемся задерживаться там на неделю. Хотелось бы побыстрее все осмотреть. И неужели вам не хочется получить моральное удовлетворение, сделав с врагами то, что они творили с вами? Поэтому если вместе пойдут ваши и наши пауки, мы все успеем: вы займетесь бабочками, чтобы они вас больше никогда не беспокоили, а мы — поисками нужного нам ине, при помощи вас, конечно.
Правитель согласился с предложением Дравига.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Затем каждый из пяти человек, собирающихся лететь на юг, забрался на свою стрекозу. Посланник Богини и другие отключились от окружающей действительности, пытаясь вжиться в мозг естественных гигантских самолетов. Пауки и жуки, находившиеся поблизости, не испускали никаких ментальных импульсов: Найл предупредил их, что любой, даже самый слабый импульс может помешать ввести нужную программу полета в мозг стрекозы. Ведь она случайно может уловить чужой сигнал и принять его, как руководство к действию. А от каждой стрекозы требовалось только выполнение указаний, которые ей даст тот, кто сидит у нее на спине. Пауки из отряда Найла даже на всякий случай установили ментальные шиты, чтобы через них ничего не проникало.
Люди, стоявшие на набережных, и члены команды, остававшиеся на судах, не издавали ни звука. Они тоже были предупреждены: звуки могли помешать не меньше, чем импульсы.
Пока стрекозы не чувствовали ничего из происходящего вокруг. Они крепко спали все путешествие на юг. Они даже не отреагировали на то, как Баркун с Варкинсом привязывали к их телам довольно тяжелые распылители, наполненные химикатами, не говоря уже о сравнительно небольшом весе людей, севших им на спины.
Найл и члены его отряда, способные к ментальному общению, тем временем повторяли своим стрекозам, что пришло время просыпаться, нужно оторваться от палубы, взмыть в небо и лететь на юг, в направлении города гигантских бабочек. Посланник Богини демонстрировал дорогу так, как видел ее в сознании Сака, паука-разведчика, теперь — приближенного местного Правителя. Достигнув города, стрекозам следовало сбавить скорость полета и рассредоточиться в одну линию. Пролетев над городом — повернуть назад и возвращаться в паучий мегаполис, на суда, где стрекозы спали раньше.
И Посланник Богини, и члены его отряда понимали: мысли нужно формулировать таким образом, чтобы стрекоза приняла их за свои собственные. Их нужно вживить ей в мозг — чтобы она решила: ей самой захотелось поступать именно так, как велит человек, сидящий у нее на спине.
Наконец крылья стрекоз дрогнули, они вскинули ранее опущенные вниз головы, открыли глаза. Снова задрожали крылья, вернее, теперь они уже трепетали — все сильнее и сильнее, стрекозы переступали с лапы на лапу, подпрыгивали, а потом взмахнули крыльями, еще раз подпрыгнули и взлетели, быстро набирая высоту.
Вскоре паучий мегаполис скрылся позади. Они летели над полями, находившимися в окрестностях, затем были деревни, небольшие города, также окруженные полями, и вот, наконец, они добрались до территории, к которой стремились. Все поля здесь были зелеными, друзья не заметили ни одного черного пятна. На некоторых пасся крупный рогатый скот, другие были усажены различными культурами.
И вот впереди показался город, являвшийся целью их полета. Его нельзя было спутать с другими, хотя бы по величине.
— Приготовиться! — отдал Найл ментальный приказ своим друзьям: ведь им всем одновременно следовало открыть полости распылителей, чтобы химикаты начали высыпаться на город.
Но участники путешествия ничего не успели сделать. Стоило им приблизиться к городской черте, как прогремел гром.
Никто из пятерых вначале не понял, что произошло, но за первым в быстрой очередности прозвучало еще четыре выстрела — и все пять стрекоз стали на огромной скорости падать вниз.
Посланник Богини хотел подключиться к сознанию той, на спине которой сидел, но понял: подключаться-то больше не к чему — у гигантского насекомого больше не было головы. А значит, можно считать, не было и стрекозы... Надо думать о собственном спасении! Ведь они же все могут разбиться! Невозможно упасть с такой высоты и остаться в живых, если только...
Найл обратился к своей покровительнице:
— Великая Богиня Дельты, умоляю, помоги мне! Помоги всем нам! Помоги, чтобы мои друзья остались живы!
И в то же самое мгновение падение стрекоз каким-то непонятным образом выровнялось и замедлилось, исчезло ощущение, что земля неумолимо несется на них... Можно сказать, что стрекозы — или то, что осталось от них — спокойно сели на зеленой лужайке как раз перед началом городской застройки.
А к ним уже бежали люди...
Найл, его брат, Энна и Сур с Куртом спрыгнули со спин стрекоз и встали своим небольшим отрядом, касаясь друг друга плечами. Один за всех и все — за одного было их девизом. Они не представляли, что ждет их в этой земле. И кто...
Подбежавшие люди имели белый цвет кожи, как и все члены группы под предводительством Найла, и были вооружены копьями и мечами. Никаких жнецов или их подобия у них на поясах не висело, как тут же отметил Посланник Богини. Уже хорошо. Ни гигантских бабочек, ни пауков, ни жуков, ни каких-то других насекомых поблизости не наблюдалось. Найл попробовал подключиться к сознанию лидера, но быстро понял: это — простой исполнитель, лишь выполняющий приказы. Старшему было велено отвести чужеземцев во дворец, причем обязательно доставить их живыми. Правда, ему дозволялось в случае неповиновения применять силу.
Это сразу же поняли и друзья Найла: ведь они все обладали способностями к ментальному общению. Встречавшие же, наоборот, такими талантами не отличались.
«Пойдем спокойно, — послал ментальный импульс своим друзьям Найл. — Надо выяснить, что от нас хотят.»
А во дворце — бывшем Президентском — их ждал человек. Он оказался ровесником Вайга, не обладал ни высоким ростом, ни мощным телосложением. Внимательно оглядев пленников, мужчина усмехнулся.
— Значит, решили уничтожить своих братьев-двуногих? Ну-ну. Привыкли, что приходится сражаться только против глупых пауков? Привыкли к легким победам? Решили установить свои порядки на юге? Не получится. Мы этого не допустим.
— Что ты хочешь? — спросил твердым голосом Найл, одновременно запуская ментальный щуп в сознание говорившего. Вернее, он только попытался его запустить: и белый правитель, и остальные люди, собравшиеся в зале, окружили себя плотными ментальными щитами, которые ни Посланник Богини, ни кто-то другой из его друзей не могли пробить, даже объединив свою волю в один импульс.
— Даже не пытайтесь, — спокойно сказал правитель, поняв, что делает Найл. — Мы все равно сильнее. Каждый из нас способен управлять тысячей бабочек, а каждый из вас — только воздействовать на одну. Вам ведь приходилось каждой из них посылать отдельный импульс, не так ли? Чувствуете разницу?
— Что ты хочешь? — повторил Найл. Мужчина снова посмотрел на пленников с усмешкой и ответил:
— Править миром. Всем миром. Людьми, бабочками, пауками, жуками. Я уже смог добиться полной власти в одной отдельно взятой местности и все живое здесь подчинено мне. А теперь я намерен завоевать весь мир. Ты же должен для себя решить, с кем ты: с пауками или людьми. Если ты выбираешь второе, то будешь работать на меня и выполнять мои приказания. Только мои! Я сурово караю за непослушание.
«Это рабство, — подумал Найл, предварительно зашторив сознание. — Такое же, как было в моем городе, пока мы не добились равных прав с пауками. Только здесь правит этот тип с кучкой приближенных. Но, с другой стороны, он хочет, чтобы во главе всего стояли люди..."
— Для начала ты сам вместе с твоими подчиненными, — правитель кивнул на окружавших Найла друзей, — уничтожишь всех двигающихся сюда восьмилапых. Ну, мы тебе немножко поможем, — добавил правитель все с той же мерзкой усмешкой. — Усыпим их вашим же химикатом. Поэтому тебе будет не очень трудно. Но они все будут знать, что их убиваешь ты. Их любимый Посланник Богини, которому они так верят и в которого так верят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31