Вдруг все-таки придется путешествовать по берегу? Так какие водные преграды нужно будет преодолевать? Горы, равнины, ущелья, вулканы старого паука совершенно не беспокоили. Главное: вода.
Найл знал, что Дравиг с трудом смирился с необходимостью отправиться в путешествие на корабле. Но старый паук всегда очень дорожил своей честью. Он должен себя преодолеть, он справится со своим страхом — в особенности, если Саворон и пауки из северных городов в состоянии это сделать.
Изучив все имевшиеся в башне карты, Найл с Дравигом поблагодарили диспетчеров и спустились вниз. Дравиг присоединился к другим паукам, готовящимся к путешествию, Найл отправился в выделенные ему апартаменты, чтобы отдохнуть.
ГЛАВА ВТОРАЯ
На четвертом устроились Баркун с Варкинсом, прихватив с собой предметы своего мастерства. Скорее всего им в дальних землях придется или делать новые бомбы, или просто подкладывать куда-то взрывчатку. На последнем корабле флотилии не имелось людей, считающих себя равными с пауками. Двуногие, конечно, были — члены команды, но они будут только выполнять приказы: восьмилапых и начальника отряда. Баркун с Варкинсом, правда, были не способны к ментальному общению. Второй паук и второй жук, прибывшие вместе с отрядом Найла в северные земли, разместились на корабле под командованием Вайга. На всех остальных кораблях были только представители северных земель.
Дора в самом деле выделила одного своего лекаря; одного диспетчера с ментальным усилителем (чтобы передавать сообщения домой); одного паука-вязальщика; четыре ее фрейлины разместились на двух последних кораблях, по две на каждом. Отряд также включал большую группу пауков-стражников.
Все они расселись по свободным трюмам, не занятым прихваченными с собой запасами еды и питья. Запасы еды, в основном, требовались двуногим: пауки до отвала набили желудки.
Найл радовался, что Дравигу и второму пауку из его города, Ирвингу, не потребуется вдыхать белый порошок: на пяти кораблях собралось достаточно пауков, чтобы создать сильное ментальное поле. Без использования ине пауки могли путешествовать на большие расстояния группой, включающей не менее двадцати восьмилапых. В это путешествие же отправлялось значительно большее количество. Правда, небольшие запасы белого порошка были прихвачены с собой: на крайний случай. Дора не желала лишний раз рисковать жизнями своих приближенных.
Посланник Богини ожидал только появления Рикки — начальника паучьей разведки. На севере, в отличие от местности, где правил Найл, имелись не только гигантские пауки, но и мелкие. Совсем крошечных, таких, как были в древние времена, не водилось и тут, но на севере жили восьмилапые размером с человеческий кулак. Они выполняли разведывательные функции, летая на крошечных шариках даже над вражеской территорией.
Маленький Рикки, старший среди разведчиков, был очень непрост — умен, хитер, наблюдателен. Он обычно знал больше других и видел то, что другим недоступно.
Именно он первым разнюхал тайну белого порошка, проследив за пауками из третьего города. Рикки уже неоднократно выручал Посланника Богини, правда, Найл далеко не всегда понимал, какие цели преследует маленький паучок.
Посланник Богини предполагал, что начальник разведки каким-то образом способствовал победе Доры над старым Правителем, чтобы в дальнейшем управлять ею или, вообще, сместить ее с занимаемого трона. С Рикки вообще ни в чем нельзя было быть уверенным.
Правда, сам Найл пока видел от него только хорошее. Не исключено, Посланник Богини был бы уже мертв если бы не помощь Рикки.
Зачем-то сам Найл требовался маленькому начальнику паучьей разведки... Для окончательной победы крохотного серого кардинала над гигантскими северными пауками? Пока Найл не знал ответа на этот вопрос. Но помощь Рикки могла оказаться неоценимой в дальних землях, куда отправлялся отряд. Кто еще сможет быстро облететь новые территории и сообщить, что на них делается?
Кто проникнет в места, недоступные для людей и гигантских насекомых?
Рикки в самом деле вскоре появился: как только пять кораблей отчалили и тронулись в направлении Большой Воды. Начальник разведки прилетел на крохотном паучьем шарике в сопровождении двух других маленьких разведчиков. Обычно он появлялся не один, а с кем-то из товарищей. Шарики опустились на стрекозу, спящую на флагманском корабле.
С утра Найл, Вайг, Энна, Сур и Курт отправились на спинах молодых пауков, остающихся на севере, к старому аэродрому, где спали стрекозы, внимательно осмотрели различных особей и выбрали самых крепких на вид, затем забрались им на спины, подключились к сознанию каждой стрекозы и велели им лететь в направлении стоящих в гавани кораблей.
Там стрекозы опустились на специально отведенные им на кормах места и снова заснули. Каждую стрекозу цепями приковали к мачтам и палубным ограждениям: на случай, если вдруг на море начнется волнение. Ведь они могли вначале соскользнуть в воду, а только потом проснуться.
Теперь на гигантской стрекозе, спящей на флагманском корабле, сидели Рикки и двое его подчиненных. Найл подошел поближе. Рикки с двумя другими разведчиками как раз выходили из своих паучьих шариков.
У начальника разведки, как и обычно, был надменный и презрительный вид. Наверное, он и опустился на гигантскую стрекозу потому, что хотел в очередной раз продемонстрировать свое презрение к гигантским насекомым. Посланник Богини уже многократно становился свидетелем сцен, когда Рикки подчеркивал недостатки гигантских насекомых. Они сами, правда, не всегда понимали, что маленький паучок насмехается над ними...
Сейчас Рикки прогуливался взад и вперед по спине стрекозы с гордым и надменным видом. Из памяти Найла почему-то всплыли картины древней человеческой истории, в свое время показанной ему Стиигом в Белой Башне. И почему-то он подумал об императоре Наполеоне, которого Стииг демонстрировал ему точно также прогуливающимся перед своими войсками. Вот только шляпы не хватало.
Найл с трудом сдержал смешок, представляя Рикки в шляпе, но успел зашторить сознание, чтобы начальник разведки не смог прочитать его мысли. С другой стороны, откуда Рикки знать про Наполеона? Хотя... Найл уже неоднократно убеждался, что начальник разведки знает то, чего просто знать не мог, да и в отношении Рикки к людям было меньше презрительности, чем в отношении гигантских пауков. Те ни во что не ставили двуногих, Рикки же в отличие от своих огромных собратьев понимал: от людей может быть толк, в особенности если их правильно использовать. И именно это и делал начальник разведки — преследуя свои корыстные интересы.
— Ты отправишься в путешествие вместе с нами? — уточнил Найл после того, как вежливо поздоровался с маленьким паучком: тот всегда болезненно относился к правилам этикета и желал, чтобы ему все выказывали такое же уважение, как и гигантским паукам.
— Да, — кивнул Рикки. — Я хочу посмотреть на южные земли.
Больше маленький паучок не стал ничего объяснять. Найл понятия не имел, разговаривал ли он с Правительницей, кого оставил вместо себя и что он в самом деле хочет найти на юге. Вероятно, тоже белый порошок. Ведь тот, кому принадлежат его запасы, будет править на севере, А Рикки явно любил власть, пусть не явную, а тайную, но любил...
В эти минуты Найл не хотел думать о борьбе за трон на севере. Вообще-то эта борьба его не особо интересовала, но если бы пришлось делать ставки, он сам поставил бы на маленького Рикки. Но сейчас Посланник Богини размышлял о предстоящем путешествии, о новых местах, которые он увидит, и о новых людях, которых, как он надеялся, встретит там. Он не представлял, какие отношения сложились между двуногими и восьмилапыми в тех землях, есть ли там жуки, кто водится, кроме гигантских бабочек, какие достижения древних людей работают в тех местах и вообще что там осталось от древних... Это все еще предстояло узнать.
* * *
На третий день пути участники путешествия завидели впереди какой-то остров. Обладавший фотографической памятью Найл помнил, что островов тут великое множество. К сожалению, карты не подсказывали, живет на них сейчас кто-то или нет. На всякий случай он велел членам своего отряда приготовиться. Нельзя было исключать, что придется вступить в схватку.
Когда флотилия приблизилась к участку суши — довольно большому, как понял Найл — их уже ждали. Обитатели, вернее, обитательницы, давно заметили приближение флотилии.
Найл увидел причалы, правда, не предназначенные для таких крупных кораблей, какие составляли флотилию. У причалов стояли небольшие шхуны и обычные рыбацкие лодки. Посланник Богини отдал приказ своим кораблям остановиться.
Вскоре в направлении флагманского корабля от берега отчалили две низкие длинные весельные лодки. В них сидели как женщины, так и паучихи. Женщины — на веслах, паучихи — на кормах и носах. Паучихи нисколько не боялись воды. При приближении лодок Найл заметил странную особенность: у всех женщин отсутствовала левая грудь. Головы самок и женщин защищали старинной формы шлемы с гребнями, паучьи лапы закрывали специальные насадки. Прекратив работать веслами, гребчихи тут же взяли со дна лодок луки и прикрыли тела небольшими легкими щитами, «надевавшимися» на левую руку. Боевые топоры пока висели на поясах. Из одежды на женщинах были короткие кожаные юбочки и сапоги, доходящие до колена. Верхняя часть тела оставалась обнаженной.
Рядом с Найлом на борту флагманского корабля стоял лекарь Симеон.
— Почему у них у всех отсутствует левая грудь? — спросил Найл у друга. — Разве такие женщины рождаются?
— Как видишь, — пожал плечами Симеон, а потом вспомнил, как читал в какой-то древней книге про обычай женщин-воительниц выжигать у девочек одну грудь - чтобы им было удобнее владеть оружием, например луком. Симеон высказал предположение: после многих лет использования этой варварской процедуры девушки стали рождаться без левой груди. Или в этих местах просто наблюдается такая аномалия. Никаких следов прижигания на девушках видно не было: в левой части грудь была просто плоской, там даже отсутствовал сосок.
Когда две лодки с паучьими самками и женщинами остановились у флагманского корабля флотилии, Найл решил, что должен поздороваться первым.
— Приветствую вас, уважаемые воительницы, - сказал он.
Его приветствие тут же повторили Дравиг, Саворон и Рикки, вышедшие на палубу. На Рикки ни самки, ни женщины вообще не обратили внимания, что страшно оскорбило маленького паучка. Найлу, Дравигу и Саворону ответили довольно презрительными кивками, потом заявили, что будут разговаривать только с самками и женщинами. В их настрое чувствовалась враждебность. Посланник Богини тут же ответил, что именно он является начальником отряда, а старшим в отряде среди пауков — уважаемый Дравиг.
— Мы будем разговаривать только с самками и женщинами, — упрямо повторила крупная паучиха, сидевшая на носу первой лодки.
«Ну и страшилище», — послал Рикки ментальный импульс Найлу. Начальник отряда повнимательнее пригляделся к самке. Ему, правда, все паучихи казались уродинами (и в своем городе, и на севере), но он знал каноны паучьей красоты.
Импульс Рикки уловил не только начальник отряда (он не был направленным), но и другие пауки на бортах кораблей флотилии. Поскольку отряд включал лишь четырех самок — фрейлин Доры — а остальные были самцы, им пришлось не по душе такое отношение встречающих. Вообще на севере уже высказывалось недовольство тем, что трон захватила самка. Пауки предпочли бы, чтобы на нем сидел самец.
Пауки из отряда Найла тут же стали обмениваться ментальными импульсами, обсуждая, откуда взялись такие уродины (все самки в отряде встречающих были страшными по паучьим меркам). Местным это явно не понравилось.
— У вас есть самки или нет? — раздраженно переспросила огромная паучиха, сидящая на носу первой лодки. Теперь она задала вопрос ментально. До этого общение происходило вслух: она говорила низким и хриплым голосом. Возможно, хотела, чтобы ее слышали женщины, приплывшие вместе с ней — или находящиеся на судах. Откуда ей было знать, что тут только Энна?
— У нас есть самки, — ответил Найл тоже ментально. — И есть одна женщина. Но начальник отряда — я. Поясните, кто вы. Наш отряд сейчас направляется в южные земли, помогать местным паукам. Они страдают от атак гигантских бабочек. Мы проплывали мимо вашего острова и решили выяснить, кто тут живет. Не исключено, мы сможем быть друг другу полезны.
— Да, вы можете быть полезны нам! — раздался рокот самки: она смеялась. — Очень полезны. Как и все самцы.
Затем самка внезапно осеклась.
— Ты послал мне ментальный импульс, двуногий? — спросила она без смеха. — Ты — двуногий, да еще и самец и умеешь общаться ментально?! Но этого не может быть!
— Как видишь может, — спокойно ответил Найл.
Тут в разговор вступил оскорбленный ранее Рикки, которого ни самки, ни женщины так и не воспринимали серьезно, и с гордостью сообщил: самцы в местностях, откуда прибыли члены отряда, отличаются повышенным интеллектом, смелостью и вообще гораздо талантливее и способнее, чем самки. Остальные самцы мгновенно поддержали Рикки.
Дорины фрейлины, как заметил Найл, бросив взгляд в сторону четвертого и пятого кораблей, пока на палубах не появлялись.
— А ты кто такой?! — главная самка из местных словно впервые заметила Рикки.
— Начальник разведки, — гордо сообщил Рикки, затем приказал двум своим подчиненным маленьким паучкам забраться в шарики и послал ментальный импульс Найлу. Начальник разведки вместе со своими подчиненными намеревался осмотреть остров, к которому они приблизились.
— Будь осторожен! — крикнул Найл ментально.
— Не беспокойся, Посланник Богини, — ответил Рикки, взмывая ввысь.
За полетом Рикки и двух других шариков следили все местные жительницы. Они проводили их долгими взглядами, но даже не попытались остановить.
Найл-то опасался, что женщины могут выстрелить в Рикки из луков, но они даже не поднимали оружие. Или не считали Рикки и двух его подчиненных опасными?
— Кто вы такие? — спросила главная самка, на этот раз обращаясь к Дравигу.
Он вкратце пояснил, откуда они плывут, и повторил слова начальника отряда о целях путешествия.
— Значит, вы оказались здесь случайно? — уточнила самка.
— Да, уважаемая, — подтвердил Дравиг. — И у нас нет необходимости делать остановку на вашем острове. У нас достаточно запасов еды и питья, поэтому мы не просим вас их пополнить. Проплывая мимо участков суши, мы обычно смотрим, кто на них обитает. Но если вы не хотите принимать гостей, мы поплывем дальше.
— Ну зачем же? — ответила самка. — Вы можете сегодня переночевать на берегу. Мы не хотим, чтобы о нас ходили слухи, как о негостеприимных хозяйках.
Теперь она говорила вежливо, затем стала просто зазывать участников путешествия сойти на берег на их острове и посмотреть, как тут живут. Посланнику Богини такая резкая перемена совсем не понравилась. Он насторожился: странный получился переход от враждебности к гостеприимству. Для этого должны иметься какие-то причины.
Самка тем временем продолжала разговаривать с Дравигом — теперь только ментально. Остальные пауки из флотилии Найла внимательно слушали. Она интересовалась городом, где жили Посланник Богини с Дравигом, потом расспросила про дела в северных землях. Дравиг и другие пауки удовлетворяли ее любопытство: про северные земли рассказывал паук-лекарь.
Членов отряда также интересовала жизнь на острове. Однако, у Найла было какое-то нехорошее предчувствие. Обычно об опасностях его предупреждала его покровительница — Великая Богиня Дельты, правда, тут он не получил никакого конкретного предупреждения, просто как-то неспокойно было на душе. Или Великая Богиня Дельты просто подсказывает ему, что общение с островитянками не пройдет гладко и ему следует постоянно оставаться начеку? Но в конце концов ничего страшного не случится?
Пока пауки вели свои разговоры, Найл внимательно присматривался к женщинам, встречавшим их вместе с паучихами. Все они были молоды и внешне чем-то напоминали девушек-охранниц из города, где он правил. Крепкие, мускулистые тела, которые вполне могли принадлежать и мужчинам, сильные руки, привыкшие держать оружие и весла и, похоже, орудовать тяжелыми инструментами. Среди девушек были и очень симпатичные, и страшненькие, правда, не было особ со средней внешностью. Или — или. Глядя на страшненьких, Найл уже подумывал, нет ли тут вырождения породы, например, в десятом поколении, как случилось в городе, где он правил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Найл знал, что Дравиг с трудом смирился с необходимостью отправиться в путешествие на корабле. Но старый паук всегда очень дорожил своей честью. Он должен себя преодолеть, он справится со своим страхом — в особенности, если Саворон и пауки из северных городов в состоянии это сделать.
Изучив все имевшиеся в башне карты, Найл с Дравигом поблагодарили диспетчеров и спустились вниз. Дравиг присоединился к другим паукам, готовящимся к путешествию, Найл отправился в выделенные ему апартаменты, чтобы отдохнуть.
ГЛАВА ВТОРАЯ
На четвертом устроились Баркун с Варкинсом, прихватив с собой предметы своего мастерства. Скорее всего им в дальних землях придется или делать новые бомбы, или просто подкладывать куда-то взрывчатку. На последнем корабле флотилии не имелось людей, считающих себя равными с пауками. Двуногие, конечно, были — члены команды, но они будут только выполнять приказы: восьмилапых и начальника отряда. Баркун с Варкинсом, правда, были не способны к ментальному общению. Второй паук и второй жук, прибывшие вместе с отрядом Найла в северные земли, разместились на корабле под командованием Вайга. На всех остальных кораблях были только представители северных земель.
Дора в самом деле выделила одного своего лекаря; одного диспетчера с ментальным усилителем (чтобы передавать сообщения домой); одного паука-вязальщика; четыре ее фрейлины разместились на двух последних кораблях, по две на каждом. Отряд также включал большую группу пауков-стражников.
Все они расселись по свободным трюмам, не занятым прихваченными с собой запасами еды и питья. Запасы еды, в основном, требовались двуногим: пауки до отвала набили желудки.
Найл радовался, что Дравигу и второму пауку из его города, Ирвингу, не потребуется вдыхать белый порошок: на пяти кораблях собралось достаточно пауков, чтобы создать сильное ментальное поле. Без использования ине пауки могли путешествовать на большие расстояния группой, включающей не менее двадцати восьмилапых. В это путешествие же отправлялось значительно большее количество. Правда, небольшие запасы белого порошка были прихвачены с собой: на крайний случай. Дора не желала лишний раз рисковать жизнями своих приближенных.
Посланник Богини ожидал только появления Рикки — начальника паучьей разведки. На севере, в отличие от местности, где правил Найл, имелись не только гигантские пауки, но и мелкие. Совсем крошечных, таких, как были в древние времена, не водилось и тут, но на севере жили восьмилапые размером с человеческий кулак. Они выполняли разведывательные функции, летая на крошечных шариках даже над вражеской территорией.
Маленький Рикки, старший среди разведчиков, был очень непрост — умен, хитер, наблюдателен. Он обычно знал больше других и видел то, что другим недоступно.
Именно он первым разнюхал тайну белого порошка, проследив за пауками из третьего города. Рикки уже неоднократно выручал Посланника Богини, правда, Найл далеко не всегда понимал, какие цели преследует маленький паучок.
Посланник Богини предполагал, что начальник разведки каким-то образом способствовал победе Доры над старым Правителем, чтобы в дальнейшем управлять ею или, вообще, сместить ее с занимаемого трона. С Рикки вообще ни в чем нельзя было быть уверенным.
Правда, сам Найл пока видел от него только хорошее. Не исключено, Посланник Богини был бы уже мертв если бы не помощь Рикки.
Зачем-то сам Найл требовался маленькому начальнику паучьей разведки... Для окончательной победы крохотного серого кардинала над гигантскими северными пауками? Пока Найл не знал ответа на этот вопрос. Но помощь Рикки могла оказаться неоценимой в дальних землях, куда отправлялся отряд. Кто еще сможет быстро облететь новые территории и сообщить, что на них делается?
Кто проникнет в места, недоступные для людей и гигантских насекомых?
Рикки в самом деле вскоре появился: как только пять кораблей отчалили и тронулись в направлении Большой Воды. Начальник разведки прилетел на крохотном паучьем шарике в сопровождении двух других маленьких разведчиков. Обычно он появлялся не один, а с кем-то из товарищей. Шарики опустились на стрекозу, спящую на флагманском корабле.
С утра Найл, Вайг, Энна, Сур и Курт отправились на спинах молодых пауков, остающихся на севере, к старому аэродрому, где спали стрекозы, внимательно осмотрели различных особей и выбрали самых крепких на вид, затем забрались им на спины, подключились к сознанию каждой стрекозы и велели им лететь в направлении стоящих в гавани кораблей.
Там стрекозы опустились на специально отведенные им на кормах места и снова заснули. Каждую стрекозу цепями приковали к мачтам и палубным ограждениям: на случай, если вдруг на море начнется волнение. Ведь они могли вначале соскользнуть в воду, а только потом проснуться.
Теперь на гигантской стрекозе, спящей на флагманском корабле, сидели Рикки и двое его подчиненных. Найл подошел поближе. Рикки с двумя другими разведчиками как раз выходили из своих паучьих шариков.
У начальника разведки, как и обычно, был надменный и презрительный вид. Наверное, он и опустился на гигантскую стрекозу потому, что хотел в очередной раз продемонстрировать свое презрение к гигантским насекомым. Посланник Богини уже многократно становился свидетелем сцен, когда Рикки подчеркивал недостатки гигантских насекомых. Они сами, правда, не всегда понимали, что маленький паучок насмехается над ними...
Сейчас Рикки прогуливался взад и вперед по спине стрекозы с гордым и надменным видом. Из памяти Найла почему-то всплыли картины древней человеческой истории, в свое время показанной ему Стиигом в Белой Башне. И почему-то он подумал об императоре Наполеоне, которого Стииг демонстрировал ему точно также прогуливающимся перед своими войсками. Вот только шляпы не хватало.
Найл с трудом сдержал смешок, представляя Рикки в шляпе, но успел зашторить сознание, чтобы начальник разведки не смог прочитать его мысли. С другой стороны, откуда Рикки знать про Наполеона? Хотя... Найл уже неоднократно убеждался, что начальник разведки знает то, чего просто знать не мог, да и в отношении Рикки к людям было меньше презрительности, чем в отношении гигантских пауков. Те ни во что не ставили двуногих, Рикки же в отличие от своих огромных собратьев понимал: от людей может быть толк, в особенности если их правильно использовать. И именно это и делал начальник разведки — преследуя свои корыстные интересы.
— Ты отправишься в путешествие вместе с нами? — уточнил Найл после того, как вежливо поздоровался с маленьким паучком: тот всегда болезненно относился к правилам этикета и желал, чтобы ему все выказывали такое же уважение, как и гигантским паукам.
— Да, — кивнул Рикки. — Я хочу посмотреть на южные земли.
Больше маленький паучок не стал ничего объяснять. Найл понятия не имел, разговаривал ли он с Правительницей, кого оставил вместо себя и что он в самом деле хочет найти на юге. Вероятно, тоже белый порошок. Ведь тот, кому принадлежат его запасы, будет править на севере, А Рикки явно любил власть, пусть не явную, а тайную, но любил...
В эти минуты Найл не хотел думать о борьбе за трон на севере. Вообще-то эта борьба его не особо интересовала, но если бы пришлось делать ставки, он сам поставил бы на маленького Рикки. Но сейчас Посланник Богини размышлял о предстоящем путешествии, о новых местах, которые он увидит, и о новых людях, которых, как он надеялся, встретит там. Он не представлял, какие отношения сложились между двуногими и восьмилапыми в тех землях, есть ли там жуки, кто водится, кроме гигантских бабочек, какие достижения древних людей работают в тех местах и вообще что там осталось от древних... Это все еще предстояло узнать.
* * *
На третий день пути участники путешествия завидели впереди какой-то остров. Обладавший фотографической памятью Найл помнил, что островов тут великое множество. К сожалению, карты не подсказывали, живет на них сейчас кто-то или нет. На всякий случай он велел членам своего отряда приготовиться. Нельзя было исключать, что придется вступить в схватку.
Когда флотилия приблизилась к участку суши — довольно большому, как понял Найл — их уже ждали. Обитатели, вернее, обитательницы, давно заметили приближение флотилии.
Найл увидел причалы, правда, не предназначенные для таких крупных кораблей, какие составляли флотилию. У причалов стояли небольшие шхуны и обычные рыбацкие лодки. Посланник Богини отдал приказ своим кораблям остановиться.
Вскоре в направлении флагманского корабля от берега отчалили две низкие длинные весельные лодки. В них сидели как женщины, так и паучихи. Женщины — на веслах, паучихи — на кормах и носах. Паучихи нисколько не боялись воды. При приближении лодок Найл заметил странную особенность: у всех женщин отсутствовала левая грудь. Головы самок и женщин защищали старинной формы шлемы с гребнями, паучьи лапы закрывали специальные насадки. Прекратив работать веслами, гребчихи тут же взяли со дна лодок луки и прикрыли тела небольшими легкими щитами, «надевавшимися» на левую руку. Боевые топоры пока висели на поясах. Из одежды на женщинах были короткие кожаные юбочки и сапоги, доходящие до колена. Верхняя часть тела оставалась обнаженной.
Рядом с Найлом на борту флагманского корабля стоял лекарь Симеон.
— Почему у них у всех отсутствует левая грудь? — спросил Найл у друга. — Разве такие женщины рождаются?
— Как видишь, — пожал плечами Симеон, а потом вспомнил, как читал в какой-то древней книге про обычай женщин-воительниц выжигать у девочек одну грудь - чтобы им было удобнее владеть оружием, например луком. Симеон высказал предположение: после многих лет использования этой варварской процедуры девушки стали рождаться без левой груди. Или в этих местах просто наблюдается такая аномалия. Никаких следов прижигания на девушках видно не было: в левой части грудь была просто плоской, там даже отсутствовал сосок.
Когда две лодки с паучьими самками и женщинами остановились у флагманского корабля флотилии, Найл решил, что должен поздороваться первым.
— Приветствую вас, уважаемые воительницы, - сказал он.
Его приветствие тут же повторили Дравиг, Саворон и Рикки, вышедшие на палубу. На Рикки ни самки, ни женщины вообще не обратили внимания, что страшно оскорбило маленького паучка. Найлу, Дравигу и Саворону ответили довольно презрительными кивками, потом заявили, что будут разговаривать только с самками и женщинами. В их настрое чувствовалась враждебность. Посланник Богини тут же ответил, что именно он является начальником отряда, а старшим в отряде среди пауков — уважаемый Дравиг.
— Мы будем разговаривать только с самками и женщинами, — упрямо повторила крупная паучиха, сидевшая на носу первой лодки.
«Ну и страшилище», — послал Рикки ментальный импульс Найлу. Начальник отряда повнимательнее пригляделся к самке. Ему, правда, все паучихи казались уродинами (и в своем городе, и на севере), но он знал каноны паучьей красоты.
Импульс Рикки уловил не только начальник отряда (он не был направленным), но и другие пауки на бортах кораблей флотилии. Поскольку отряд включал лишь четырех самок — фрейлин Доры — а остальные были самцы, им пришлось не по душе такое отношение встречающих. Вообще на севере уже высказывалось недовольство тем, что трон захватила самка. Пауки предпочли бы, чтобы на нем сидел самец.
Пауки из отряда Найла тут же стали обмениваться ментальными импульсами, обсуждая, откуда взялись такие уродины (все самки в отряде встречающих были страшными по паучьим меркам). Местным это явно не понравилось.
— У вас есть самки или нет? — раздраженно переспросила огромная паучиха, сидящая на носу первой лодки. Теперь она задала вопрос ментально. До этого общение происходило вслух: она говорила низким и хриплым голосом. Возможно, хотела, чтобы ее слышали женщины, приплывшие вместе с ней — или находящиеся на судах. Откуда ей было знать, что тут только Энна?
— У нас есть самки, — ответил Найл тоже ментально. — И есть одна женщина. Но начальник отряда — я. Поясните, кто вы. Наш отряд сейчас направляется в южные земли, помогать местным паукам. Они страдают от атак гигантских бабочек. Мы проплывали мимо вашего острова и решили выяснить, кто тут живет. Не исключено, мы сможем быть друг другу полезны.
— Да, вы можете быть полезны нам! — раздался рокот самки: она смеялась. — Очень полезны. Как и все самцы.
Затем самка внезапно осеклась.
— Ты послал мне ментальный импульс, двуногий? — спросила она без смеха. — Ты — двуногий, да еще и самец и умеешь общаться ментально?! Но этого не может быть!
— Как видишь может, — спокойно ответил Найл.
Тут в разговор вступил оскорбленный ранее Рикки, которого ни самки, ни женщины так и не воспринимали серьезно, и с гордостью сообщил: самцы в местностях, откуда прибыли члены отряда, отличаются повышенным интеллектом, смелостью и вообще гораздо талантливее и способнее, чем самки. Остальные самцы мгновенно поддержали Рикки.
Дорины фрейлины, как заметил Найл, бросив взгляд в сторону четвертого и пятого кораблей, пока на палубах не появлялись.
— А ты кто такой?! — главная самка из местных словно впервые заметила Рикки.
— Начальник разведки, — гордо сообщил Рикки, затем приказал двум своим подчиненным маленьким паучкам забраться в шарики и послал ментальный импульс Найлу. Начальник разведки вместе со своими подчиненными намеревался осмотреть остров, к которому они приблизились.
— Будь осторожен! — крикнул Найл ментально.
— Не беспокойся, Посланник Богини, — ответил Рикки, взмывая ввысь.
За полетом Рикки и двух других шариков следили все местные жительницы. Они проводили их долгими взглядами, но даже не попытались остановить.
Найл-то опасался, что женщины могут выстрелить в Рикки из луков, но они даже не поднимали оружие. Или не считали Рикки и двух его подчиненных опасными?
— Кто вы такие? — спросила главная самка, на этот раз обращаясь к Дравигу.
Он вкратце пояснил, откуда они плывут, и повторил слова начальника отряда о целях путешествия.
— Значит, вы оказались здесь случайно? — уточнила самка.
— Да, уважаемая, — подтвердил Дравиг. — И у нас нет необходимости делать остановку на вашем острове. У нас достаточно запасов еды и питья, поэтому мы не просим вас их пополнить. Проплывая мимо участков суши, мы обычно смотрим, кто на них обитает. Но если вы не хотите принимать гостей, мы поплывем дальше.
— Ну зачем же? — ответила самка. — Вы можете сегодня переночевать на берегу. Мы не хотим, чтобы о нас ходили слухи, как о негостеприимных хозяйках.
Теперь она говорила вежливо, затем стала просто зазывать участников путешествия сойти на берег на их острове и посмотреть, как тут живут. Посланнику Богини такая резкая перемена совсем не понравилась. Он насторожился: странный получился переход от враждебности к гостеприимству. Для этого должны иметься какие-то причины.
Самка тем временем продолжала разговаривать с Дравигом — теперь только ментально. Остальные пауки из флотилии Найла внимательно слушали. Она интересовалась городом, где жили Посланник Богини с Дравигом, потом расспросила про дела в северных землях. Дравиг и другие пауки удовлетворяли ее любопытство: про северные земли рассказывал паук-лекарь.
Членов отряда также интересовала жизнь на острове. Однако, у Найла было какое-то нехорошее предчувствие. Обычно об опасностях его предупреждала его покровительница — Великая Богиня Дельты, правда, тут он не получил никакого конкретного предупреждения, просто как-то неспокойно было на душе. Или Великая Богиня Дельты просто подсказывает ему, что общение с островитянками не пройдет гладко и ему следует постоянно оставаться начеку? Но в конце концов ничего страшного не случится?
Пока пауки вели свои разговоры, Найл внимательно присматривался к женщинам, встречавшим их вместе с паучихами. Все они были молоды и внешне чем-то напоминали девушек-охранниц из города, где он правил. Крепкие, мускулистые тела, которые вполне могли принадлежать и мужчинам, сильные руки, привыкшие держать оружие и весла и, похоже, орудовать тяжелыми инструментами. Среди девушек были и очень симпатичные, и страшненькие, правда, не было особ со средней внешностью. Или — или. Глядя на страшненьких, Найл уже подумывал, нет ли тут вырождения породы, например, в десятом поколении, как случилось в городе, где он правил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31