Он направлял щупы в разные стороны — и с таким же успехом. Мысли у бабочек отсутствовали. Сознание каким-то неуловимым образом напоминало воск, щуп проходил сквозь него примерно с такими же ощущениями, как игла проходит сквозь размягченный воск, из которого можно лепить все, что угодно. Но никакой информации там не было.
— Саворон, попробуй узнать, о чем они думают, — отправил Найл ментальный импульс старшему в отряде среди жуков.
У Саворона, как и у Посланника Богини, тоже ничего не получилось.
«Да они что же, абсолютно тупые существа? — размышлял Найл. — Они не в состоянии мыслить? Это какие-то роботы? Направляемые и ведомые какой-то пока непонятной силой?»
Но в таком случае следовало попробовать самому отдать им какой-то приказ. Однако Найл не успел этого сделать: бабочки стали снижаться. Часть людей в ужасе покинула палубы и сбежала вниз, в помещения, куда гигантским насекомым с их размерами, будет не добраться в любом случае. Но Найл с Роберто, показавшим себя смелым парнем, остались на палубе флагманского корабля, держась за палубные ограждения.
На капитанском мостике стоял капитан — старый морской волк, который не мог бросить свое судно на произвол судьбы и дать ему плыть по течению. А вдруг напорется на рифы или сядет на мель? Ведь они находились не так далеко от берега. Вообще, все капитаны на пяти судах остались на своих местах. Не убежали вниз и Вайг с Энной, и Сур с Куртом, способные к ментальному общению. Они, как и Найл, тоже отправляли ментальные щупы в направлении бабочек, но не смогли выяснить намерения разноцветных насекомых. На палубах остались и жуки, по предыдущему опыту знающие, что они гигантских бабочек не интересуют. Стрекозы тоже сидели на кормах, но им было просто некуда деться. Гигантскую стрекозу было бы не разместить ни в одном трюме, даже если бы их и освободили пауки.
А снизу, как почувствовал Посланник Богини, уже летели импульсы страха... Пауки не на шутку испугались. Скорее всего, страх вначале зародился в душах южных пауков, узнавших о приближении бабочек, а поскольку все пауки отряда находились в одном ментальном поле, этот страх тут же передался и остальным, даже тем, которые бабочек никогда в жизни не видели.
Успокаивать пауков Найлу было некогда. Он знал: им не выбраться из трюмов — по приказу Посланника Богини трюмы плотно закрыли крышками; заперли, а на крышки еще поставили какие-то грузы. Но импульсы страха летели со все нарастающей силой. А бабочки тем временем опустились на суда и заняли на них все свободное пространство. Корабли сразу же немного просели: груз превысил допустимую норму. Те, которым не хватило места, оставались над судами, как и раньше.
— Мы не сможем так идти! — тут же крикнул Найлу капитан флагманского корабля. — Их нужно побыстрее согнать отсюда!
Рядом с Посланником Богини села удивительно красивая бабочка черного цвета со странным желтовато-оранжевым узором на крыльях. Казалось, какой-то неведомый художник просто небрежно наносил мазки на черный фон, но непонятным образом эти мазки сложились в единый орнамент, притягивающий глаз своей неповторимостью, красотой и яркостью желтого и оранжевого цветов на черном фоне.
Крылья бабочки слегка трепетали, они не были раскрыты, так как это не представлялось возможным на узкой палубе, а сложены вместе.
Но Найл смотрел прямо в глаз, находившийся напротив него. Глаз не мигал. Казалось, он даже не глядел на Посланника Богини, словно взгляд проходил сквозь человека, корабль и все остальное, что попадалось у него на пути.
А Найл решил провести эксперимент. Он направил ментальный импульс в мозг бабочки — или что там у нее было вместо мозга. Посланник Богини приказал ей немедленно подняться в воздух и лететь домой.
Гигантское насекомое мгновенно выполнило приказ — взмыло в воздух и полетело куда-то вглубь материка. Наверное, там и находился ее дом. Но остальные бабочки так и оставались на своих местах: некоторые на кораблях, некоторые — зависнув над ними.
Найл связался с товарищами на других судах, пояснив, что сделал, — и Вайг, Сур, Курт и Энна тут же принялись за работу, отправляя каждую бабочку из сидящих на судах домой. Вскоре палубы опустели, но над головами так и висело темное облако.
— Ну что, теперь беремся за него? — отправил Найл импульс своим друзьям.
Однако люди ничего не успели сделать. Эти бабочки кучей полетели туда же, куда только что улетели их родственницы. Вскоре все они скрылись за горизонтом.
На палубу стали выходить двуногие, с опаской поглядывая по сторонам. Найл прошел на корму, чтобы осмотреть состояние стрекозы. Там уже находились Саворон с подчиненным ему молодым жуком.
— У нее появилось на боках несколько трещинок, — цвиркнул Саворон, завидя начальника отряда. — Наверное, на нее кто-то садился и таким образом повредил ее тело.
Найл кивнул, рассматривая повреждения.
Они были незначительными, но их все равно стоило подлечить, чтобы боль, пусть и слабая, каким-то образом не сбила стрекозу, когда Найл будет управлять ею ментально. Более того, если в этих местностях так часты грибковые заболевания, встречаются лишаи и язвы, любыми трещинками следует заниматься немедленно.
Посланник Богини крикнул лекаря Симеона и попросил принести кактус, прихваченный отрядом с острова амазонок и теперь высаженный в бывший сейф. Симеон быстро обработал трещинки на теле стрекозы, а потом перебрался на второй корабль, чтобы оказать первую помощь и другому спящему естественному самолету.
Импульсы страха, летящие от пауков снизу, постепенно прекратились, и Найл решил: их можно выпускать наверх. Они теперь вроде бы не должны начать носиться вверх и вниз по мачтам. А то уж сколько можно их чинить?
Рикки сам вылез из-за пазухи Найла и гордо устроился у него на плече. Маленький паучок надменно смотрел на вылезающих из трюмов гигантских восьмилапых. Он в очередной раз чувствовал свое превосходство.
— А ты оставался наверху? — робко спросил у начальника разведки один из местных пауков.
— Конечно, — гордо ответил Рикки. — Зачем мне прятаться внизу?
— Да уж, тебя сложно заметить, если не знаешь, что ты тут есть, — ответил местный гигантский восьмилапый, явно недовольный таким отношением Рикки.
Посланник Богини почувствовал, что начальник разведки уже готов лететь и пить силы из гигантского паука. И почему этих южных восьмилапых не учит пример других? Ведь Рикки же выпил энергию у бывшего Правителя и еще одного восьмилапого на глазах у этого. Ан нет, гигантский паук позволяет себе надменно разговаривать с маленьким начальником разведки.
— Рикки, не надо его убивать, — попросил Посланник Богини — причем сказал это в голос, чтобы его услышали все вокруг. — Он просто не знает, каким уважением ты пользуешься на севере.
К разговору мгновенно подключился Дравиг и стал укорять местного восьмилапого. До того, наконец, дошло, какую оплошность он допустил, и паук извинился перед Рикки, причем очень низко прогнул брюшину. От паука даже полетели волны страха, но другие смогли воздействовать на него, объединив ментальные силы в успокаивающий импульс.
«Какие-то тупые тут гигантские насекомые", — подумал Найл про южных особей, уже встречавшихся ему на пути. Может, солнце печет слишком сильно? Хотя ведь если бабочки проживают на территории бывшей Аргентины, там не должно быть особой жары, тем более круглогодично.
К Найлу подошли Карина и Илита.
— Знаешь, Посланник Богини, — сказала Карина, — а ведь на Старом Континенте природа гораздо красивее, чем здесь. Я смотрю на растительность на берегах, мимо которых мы проплываем, и все больше убеждаюсь: все, что я сказала вчера в лагере, — правильно. Мы сейчас опять говорили с Ро-берто. Ведь здесь не бывает смены времен года, не так ли?
Найл кивнул и подумал: «На территории бывшей Аргентины должна быть.»
А девушка с ностальгической грустью рассказывала о богатстве красок у себя дома, о том, как осенью леса у нее на родине меняют цвет и становятся желто-красными, зимой природа, правда, умирает, деревья стоят черными или белыми — если покрыты снегом. А весной появляются почки, они распускаются — и начинается всеобщее цветение. Однообразия, как здесь, нет.
— Ты хочешь вернуться домой? — мягко спросил Найл. — Не хочешь работать в медицинском центре у меня в городе?
— Домой, — твердо ответила Карина. — Вначале я хотела вырваться из плена и считала: любая свобода лучше, чем быть подопытным кроликом у амазонок. А теперь... Я многое поняла и передумала и пока надо мной проводили эксперименты, и теперь, во время этого путешествия. Я знаю, что нужно и можно сделать в моей стране, чтобы людям в ней жилось лучше.
— Знаешь что? Давай поговорим о путешествии к тебе на родину после завершения этого, хорошо? — посмотрел на нее с улыбкой Найл. — Вначале мы обязаны сделать то, ради чего сюда приплыли. А уже потом думать о новом плавании.
Затем он повернулся к Илите и уточнил у бывшей амазонки, чего желает она. Но Илита не изменила своего решения: она мечтала работать с детьми и была готова навсегда остаться в городе Посланника Богини.
Через пару дней пути впереди замаячили высотные здания. Никакие бабочки больше не беспокоили отряд. Они вообще не встретили по пути ни судов — крупных или мелких — ни людей, насекомых или зверей, бегающих по берегу или проживающих на нем. Берега оставались пустынными и по большей части лишенными всякой растительности.
— Это все сожрали бабочки, — пояснил один из местных пауков. Он же подтвердил, что они, наконец, прибыли к цели своего путешествия: сигнал с просьбой о помощи присылали именно из этого города.
Суда флотилии, конечно, заметили. Тем более, что небольшая часть людей проживала в высотных зданиях, а оттуда открывался прекрасный вид на всю округу. Поэтому на пристани, куда причалили суда, уже стоял отряд встречающих, в который входили как восьмилапые, так и двуногие. Пауки все были крупные, правда, ворсины на всех телах сильно выгорели на солнце. Двуногие имели такой же цвет кожи, как Роберто и другие местные двуногие, с которыми членам отряда довелось познакомиться в джунглях.
Местные пауки, плывущие с отрядом из лесного лагеря, тут же отправили своим приветственные импульсы, поясняя, кто прибыл на судах. Затем Найл, Дравиг и Саворон, старшие в отряде среди людей, пауков и жуков, вышли к палубным ограждениям. Рикки гордо сидел на плече у Посланника Богини. Два других маленьких разведчика устроились на других судах — на плечах у Вайга и Сура.
Найл представился встречающим, затем Дравиг сложил переднюю пару лап на груди, после него Саворон приветственно цвиркнул. Но, как и во многих других землях, местные восьмилапые не желали признавать двуногого начальника отряда. Опять что ли придется что-нибудь разрушить или выпить из кого-то энергию? Рикки - то явно готов показать свое превосходство местным гигантским паукам.
Но нескольких уроков, преподнесенных местным паукам в джунглях и на корабле, все-таки оказалось достаточно. Хотя они и не сразу все понимали, но до них дошло: с членами этого отряда следует обходиться уважительно, как с крупными, так и мелкими, как с восьмилапыми, так и двуногими. Местный паук, уже прогибавший брюшину перед Рикки, ментальными образами показал местным картины встречи и общения с чужеземцами. Увиденное произвело на местных должное впечатление и они все-таки удосужились сложить передние пары лап на груди. Люди стояли сзади и не предпринимали никаких действий. Но они ведь не могли видеть ментальных образов, демонстрируемых паукам.
Найл первым сошел по трапу на берег, за ним последовали Дравиг, Саворон и один его подчиненный, местные пауки, часть пауков отряда и несколько человек из ближайшего окружения Посланника Богини. Чернокожие матросы пока останутся на судах: их следует немного подремонтировать. Да и присутствие членов команды на переговорах с Правителем не требуется.
Потом они, наверное, смогут погулять по прилегающей к порту территории. Ведь такие территории обычно не особо отличаются одна от другой в разных городах, да и предлагаемые развлечения удивительно похожи.
Посланник Богини, его брат, Сур и несколько молодых парней, прибывших с отрядом Мирдо из города Посланника Богини, сопровождавшие его в этой высадке на берег, сели на спины гигантских восьмилапых из их отряда, и те последовали за местными, указывающими дорогу ко дворцу Правителя. Рикки сидел на плече Посланника Богини, два других маленьких разведчика устроились на плечах Вайга и Сура.
Найл узнавал мегаполис по картинкам, не так давно создаваемым в мозгу Пака, восьмилапого, оставшегося в лесном лагере, и Роберто. Здесь в самом деле стояли, в основном, точечные здания, взметнувшиеся высоко в небо. Только в центре города, куда они вскоре добежали, здания были несколько пониже, чем на окраинах. По всей вероятности, это была самая старая часть из всех сохранившихся. Но и там, в основном на побережье, имелись небоскребы.
Судя по всему, раньше они служили отелями для приема богатых постояльцев. Но пауки не остановились в центре, а побежали дальше, к следующему кварталу небоскребов, правда, встали чуть не добегая его — у десятиэтажного здания, украшенного небольшими балкончиками. Окна в здании, как и во всех жилищах пауков, не мыли веками, поэтому разглядеть что-либо внутри не представлялось возможным.
Потом Найл внезапно понял, что окна имеют естественное затемнение, наподобие солнцезащитных очков, которые ему многократно доводилось находить в старых городах. Тут же такие стекла были вставлены во все окна. Найл огляделся по сторонам. В других зданиях они отсутствовали.
Перед дворцом Правителя стояли крупные пауки с выжженными на солнце ворсинами — точно такой же породы, как и встречавшие флотилию у пристани.
— Двуногим вход во дворец Правителя воспрещен! — объявил начальник стражи, глядя немигающими глазами на Посланника Богини.
Но больше сказать он ничего не успел: со всех сторон, с разных частей города полетели импульсы страха — на город надвигались гигантским бабочки.
— В здание! — отдал ментальный приказ Найл — только он обращался к Дравигу и паукам своего отряда. Но они, руководствуясь теми же инстинктами, что и местные, сами бросились врассыпную и быстро скрылись в зиявших дверных проемах различных строений, возвышавшихся поблизости.
Найл же остался перед дворцом вместе с Байтом, Суром, другими мужчинами из своего города, а также Савороном и еще одним молодым жуком, не боявшимися нашествия бабочек. Рикки, как и во время предыдущей встречи отряда с этими гигантскими насекомыми, быстренько закрыл себя ментальным коконом и юркнул подмышку Посланнику Богини. Два его подчиненных сделали то же самое. Найл же отправил импульс во дворец, прорезая им стены:
— Человек в состоянии справиться с бабочками в отличие от вас, пауков. Смотрите!
Рикки, никогда не упускающий возможности щелкнуть гигантских пауков по носу, добавил:
— Посланник Богини в состоянии справиться с любым врагом в отличие от вас! Смотрите!
Правитель, явно уловивший эти импульсы и понявший, что второй пришел от восьмилапого (хотя он и не знал, какого размера), ответил:
— Чужеземный паук! Ты должен немедленно спрятаться! Иначе тебя ждет смерть!
— На севере живет вид пауков, не боящихся никаких бабочек и вообще никого! — тут же отправил ответ Рикки. — И я отношусь к этому виду. На пару с Посланником Богини мы способны победить всех врагов, что уже неоднократно демонстрировали. А вы, южные пауки, трусы! А за неуважение, выказанное вами нашему отряду, нашему начальнику, Посланнику Богини, и лично мне, с которым вы даже не удосужились поздороваться, вы еще ответите!
Если бы Найлу не требовалось думать об отражении атаки бабочек, он бы рассмеялся, читая ментальные импульсы, отлетающие от Рикки. Пауки же продолжали разговор, несмотря на то, что от гигантских восьмилапых во все стороны разлетались импульсы страха.
Посланник Богини, его старший брат и Сур начали работу. Им, конечно, здорово помогло бы присутствие Курта и Энны, но они не могли не оставить на кораблях кого-то из людей, способных к ментальному общению.
Трое друзей разделили опускающийся сверху отряд бабочек на три сектора, и каждый занялся своим, отправляя в мозг каждой отдельной особи приказ разворачиваться и лететь к дому. Бабочки тут же повиновались, сталкивались со своими товарищами, и несколько разноцветных гигантских насекомых рухнули вниз, на город, убитые своими же. В летучем отряде началась паника. Правда, никаких импульсов страха от бабочек не отлетало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
— Саворон, попробуй узнать, о чем они думают, — отправил Найл ментальный импульс старшему в отряде среди жуков.
У Саворона, как и у Посланника Богини, тоже ничего не получилось.
«Да они что же, абсолютно тупые существа? — размышлял Найл. — Они не в состоянии мыслить? Это какие-то роботы? Направляемые и ведомые какой-то пока непонятной силой?»
Но в таком случае следовало попробовать самому отдать им какой-то приказ. Однако Найл не успел этого сделать: бабочки стали снижаться. Часть людей в ужасе покинула палубы и сбежала вниз, в помещения, куда гигантским насекомым с их размерами, будет не добраться в любом случае. Но Найл с Роберто, показавшим себя смелым парнем, остались на палубе флагманского корабля, держась за палубные ограждения.
На капитанском мостике стоял капитан — старый морской волк, который не мог бросить свое судно на произвол судьбы и дать ему плыть по течению. А вдруг напорется на рифы или сядет на мель? Ведь они находились не так далеко от берега. Вообще, все капитаны на пяти судах остались на своих местах. Не убежали вниз и Вайг с Энной, и Сур с Куртом, способные к ментальному общению. Они, как и Найл, тоже отправляли ментальные щупы в направлении бабочек, но не смогли выяснить намерения разноцветных насекомых. На палубах остались и жуки, по предыдущему опыту знающие, что они гигантских бабочек не интересуют. Стрекозы тоже сидели на кормах, но им было просто некуда деться. Гигантскую стрекозу было бы не разместить ни в одном трюме, даже если бы их и освободили пауки.
А снизу, как почувствовал Посланник Богини, уже летели импульсы страха... Пауки не на шутку испугались. Скорее всего, страх вначале зародился в душах южных пауков, узнавших о приближении бабочек, а поскольку все пауки отряда находились в одном ментальном поле, этот страх тут же передался и остальным, даже тем, которые бабочек никогда в жизни не видели.
Успокаивать пауков Найлу было некогда. Он знал: им не выбраться из трюмов — по приказу Посланника Богини трюмы плотно закрыли крышками; заперли, а на крышки еще поставили какие-то грузы. Но импульсы страха летели со все нарастающей силой. А бабочки тем временем опустились на суда и заняли на них все свободное пространство. Корабли сразу же немного просели: груз превысил допустимую норму. Те, которым не хватило места, оставались над судами, как и раньше.
— Мы не сможем так идти! — тут же крикнул Найлу капитан флагманского корабля. — Их нужно побыстрее согнать отсюда!
Рядом с Посланником Богини села удивительно красивая бабочка черного цвета со странным желтовато-оранжевым узором на крыльях. Казалось, какой-то неведомый художник просто небрежно наносил мазки на черный фон, но непонятным образом эти мазки сложились в единый орнамент, притягивающий глаз своей неповторимостью, красотой и яркостью желтого и оранжевого цветов на черном фоне.
Крылья бабочки слегка трепетали, они не были раскрыты, так как это не представлялось возможным на узкой палубе, а сложены вместе.
Но Найл смотрел прямо в глаз, находившийся напротив него. Глаз не мигал. Казалось, он даже не глядел на Посланника Богини, словно взгляд проходил сквозь человека, корабль и все остальное, что попадалось у него на пути.
А Найл решил провести эксперимент. Он направил ментальный импульс в мозг бабочки — или что там у нее было вместо мозга. Посланник Богини приказал ей немедленно подняться в воздух и лететь домой.
Гигантское насекомое мгновенно выполнило приказ — взмыло в воздух и полетело куда-то вглубь материка. Наверное, там и находился ее дом. Но остальные бабочки так и оставались на своих местах: некоторые на кораблях, некоторые — зависнув над ними.
Найл связался с товарищами на других судах, пояснив, что сделал, — и Вайг, Сур, Курт и Энна тут же принялись за работу, отправляя каждую бабочку из сидящих на судах домой. Вскоре палубы опустели, но над головами так и висело темное облако.
— Ну что, теперь беремся за него? — отправил Найл импульс своим друзьям.
Однако люди ничего не успели сделать. Эти бабочки кучей полетели туда же, куда только что улетели их родственницы. Вскоре все они скрылись за горизонтом.
На палубу стали выходить двуногие, с опаской поглядывая по сторонам. Найл прошел на корму, чтобы осмотреть состояние стрекозы. Там уже находились Саворон с подчиненным ему молодым жуком.
— У нее появилось на боках несколько трещинок, — цвиркнул Саворон, завидя начальника отряда. — Наверное, на нее кто-то садился и таким образом повредил ее тело.
Найл кивнул, рассматривая повреждения.
Они были незначительными, но их все равно стоило подлечить, чтобы боль, пусть и слабая, каким-то образом не сбила стрекозу, когда Найл будет управлять ею ментально. Более того, если в этих местностях так часты грибковые заболевания, встречаются лишаи и язвы, любыми трещинками следует заниматься немедленно.
Посланник Богини крикнул лекаря Симеона и попросил принести кактус, прихваченный отрядом с острова амазонок и теперь высаженный в бывший сейф. Симеон быстро обработал трещинки на теле стрекозы, а потом перебрался на второй корабль, чтобы оказать первую помощь и другому спящему естественному самолету.
Импульсы страха, летящие от пауков снизу, постепенно прекратились, и Найл решил: их можно выпускать наверх. Они теперь вроде бы не должны начать носиться вверх и вниз по мачтам. А то уж сколько можно их чинить?
Рикки сам вылез из-за пазухи Найла и гордо устроился у него на плече. Маленький паучок надменно смотрел на вылезающих из трюмов гигантских восьмилапых. Он в очередной раз чувствовал свое превосходство.
— А ты оставался наверху? — робко спросил у начальника разведки один из местных пауков.
— Конечно, — гордо ответил Рикки. — Зачем мне прятаться внизу?
— Да уж, тебя сложно заметить, если не знаешь, что ты тут есть, — ответил местный гигантский восьмилапый, явно недовольный таким отношением Рикки.
Посланник Богини почувствовал, что начальник разведки уже готов лететь и пить силы из гигантского паука. И почему этих южных восьмилапых не учит пример других? Ведь Рикки же выпил энергию у бывшего Правителя и еще одного восьмилапого на глазах у этого. Ан нет, гигантский паук позволяет себе надменно разговаривать с маленьким начальником разведки.
— Рикки, не надо его убивать, — попросил Посланник Богини — причем сказал это в голос, чтобы его услышали все вокруг. — Он просто не знает, каким уважением ты пользуешься на севере.
К разговору мгновенно подключился Дравиг и стал укорять местного восьмилапого. До того, наконец, дошло, какую оплошность он допустил, и паук извинился перед Рикки, причем очень низко прогнул брюшину. От паука даже полетели волны страха, но другие смогли воздействовать на него, объединив ментальные силы в успокаивающий импульс.
«Какие-то тупые тут гигантские насекомые", — подумал Найл про южных особей, уже встречавшихся ему на пути. Может, солнце печет слишком сильно? Хотя ведь если бабочки проживают на территории бывшей Аргентины, там не должно быть особой жары, тем более круглогодично.
К Найлу подошли Карина и Илита.
— Знаешь, Посланник Богини, — сказала Карина, — а ведь на Старом Континенте природа гораздо красивее, чем здесь. Я смотрю на растительность на берегах, мимо которых мы проплываем, и все больше убеждаюсь: все, что я сказала вчера в лагере, — правильно. Мы сейчас опять говорили с Ро-берто. Ведь здесь не бывает смены времен года, не так ли?
Найл кивнул и подумал: «На территории бывшей Аргентины должна быть.»
А девушка с ностальгической грустью рассказывала о богатстве красок у себя дома, о том, как осенью леса у нее на родине меняют цвет и становятся желто-красными, зимой природа, правда, умирает, деревья стоят черными или белыми — если покрыты снегом. А весной появляются почки, они распускаются — и начинается всеобщее цветение. Однообразия, как здесь, нет.
— Ты хочешь вернуться домой? — мягко спросил Найл. — Не хочешь работать в медицинском центре у меня в городе?
— Домой, — твердо ответила Карина. — Вначале я хотела вырваться из плена и считала: любая свобода лучше, чем быть подопытным кроликом у амазонок. А теперь... Я многое поняла и передумала и пока надо мной проводили эксперименты, и теперь, во время этого путешествия. Я знаю, что нужно и можно сделать в моей стране, чтобы людям в ней жилось лучше.
— Знаешь что? Давай поговорим о путешествии к тебе на родину после завершения этого, хорошо? — посмотрел на нее с улыбкой Найл. — Вначале мы обязаны сделать то, ради чего сюда приплыли. А уже потом думать о новом плавании.
Затем он повернулся к Илите и уточнил у бывшей амазонки, чего желает она. Но Илита не изменила своего решения: она мечтала работать с детьми и была готова навсегда остаться в городе Посланника Богини.
Через пару дней пути впереди замаячили высотные здания. Никакие бабочки больше не беспокоили отряд. Они вообще не встретили по пути ни судов — крупных или мелких — ни людей, насекомых или зверей, бегающих по берегу или проживающих на нем. Берега оставались пустынными и по большей части лишенными всякой растительности.
— Это все сожрали бабочки, — пояснил один из местных пауков. Он же подтвердил, что они, наконец, прибыли к цели своего путешествия: сигнал с просьбой о помощи присылали именно из этого города.
Суда флотилии, конечно, заметили. Тем более, что небольшая часть людей проживала в высотных зданиях, а оттуда открывался прекрасный вид на всю округу. Поэтому на пристани, куда причалили суда, уже стоял отряд встречающих, в который входили как восьмилапые, так и двуногие. Пауки все были крупные, правда, ворсины на всех телах сильно выгорели на солнце. Двуногие имели такой же цвет кожи, как Роберто и другие местные двуногие, с которыми членам отряда довелось познакомиться в джунглях.
Местные пауки, плывущие с отрядом из лесного лагеря, тут же отправили своим приветственные импульсы, поясняя, кто прибыл на судах. Затем Найл, Дравиг и Саворон, старшие в отряде среди людей, пауков и жуков, вышли к палубным ограждениям. Рикки гордо сидел на плече у Посланника Богини. Два других маленьких разведчика устроились на других судах — на плечах у Вайга и Сура.
Найл представился встречающим, затем Дравиг сложил переднюю пару лап на груди, после него Саворон приветственно цвиркнул. Но, как и во многих других землях, местные восьмилапые не желали признавать двуногого начальника отряда. Опять что ли придется что-нибудь разрушить или выпить из кого-то энергию? Рикки - то явно готов показать свое превосходство местным гигантским паукам.
Но нескольких уроков, преподнесенных местным паукам в джунглях и на корабле, все-таки оказалось достаточно. Хотя они и не сразу все понимали, но до них дошло: с членами этого отряда следует обходиться уважительно, как с крупными, так и мелкими, как с восьмилапыми, так и двуногими. Местный паук, уже прогибавший брюшину перед Рикки, ментальными образами показал местным картины встречи и общения с чужеземцами. Увиденное произвело на местных должное впечатление и они все-таки удосужились сложить передние пары лап на груди. Люди стояли сзади и не предпринимали никаких действий. Но они ведь не могли видеть ментальных образов, демонстрируемых паукам.
Найл первым сошел по трапу на берег, за ним последовали Дравиг, Саворон и один его подчиненный, местные пауки, часть пауков отряда и несколько человек из ближайшего окружения Посланника Богини. Чернокожие матросы пока останутся на судах: их следует немного подремонтировать. Да и присутствие членов команды на переговорах с Правителем не требуется.
Потом они, наверное, смогут погулять по прилегающей к порту территории. Ведь такие территории обычно не особо отличаются одна от другой в разных городах, да и предлагаемые развлечения удивительно похожи.
Посланник Богини, его брат, Сур и несколько молодых парней, прибывших с отрядом Мирдо из города Посланника Богини, сопровождавшие его в этой высадке на берег, сели на спины гигантских восьмилапых из их отряда, и те последовали за местными, указывающими дорогу ко дворцу Правителя. Рикки сидел на плече Посланника Богини, два других маленьких разведчика устроились на плечах Вайга и Сура.
Найл узнавал мегаполис по картинкам, не так давно создаваемым в мозгу Пака, восьмилапого, оставшегося в лесном лагере, и Роберто. Здесь в самом деле стояли, в основном, точечные здания, взметнувшиеся высоко в небо. Только в центре города, куда они вскоре добежали, здания были несколько пониже, чем на окраинах. По всей вероятности, это была самая старая часть из всех сохранившихся. Но и там, в основном на побережье, имелись небоскребы.
Судя по всему, раньше они служили отелями для приема богатых постояльцев. Но пауки не остановились в центре, а побежали дальше, к следующему кварталу небоскребов, правда, встали чуть не добегая его — у десятиэтажного здания, украшенного небольшими балкончиками. Окна в здании, как и во всех жилищах пауков, не мыли веками, поэтому разглядеть что-либо внутри не представлялось возможным.
Потом Найл внезапно понял, что окна имеют естественное затемнение, наподобие солнцезащитных очков, которые ему многократно доводилось находить в старых городах. Тут же такие стекла были вставлены во все окна. Найл огляделся по сторонам. В других зданиях они отсутствовали.
Перед дворцом Правителя стояли крупные пауки с выжженными на солнце ворсинами — точно такой же породы, как и встречавшие флотилию у пристани.
— Двуногим вход во дворец Правителя воспрещен! — объявил начальник стражи, глядя немигающими глазами на Посланника Богини.
Но больше сказать он ничего не успел: со всех сторон, с разных частей города полетели импульсы страха — на город надвигались гигантским бабочки.
— В здание! — отдал ментальный приказ Найл — только он обращался к Дравигу и паукам своего отряда. Но они, руководствуясь теми же инстинктами, что и местные, сами бросились врассыпную и быстро скрылись в зиявших дверных проемах различных строений, возвышавшихся поблизости.
Найл же остался перед дворцом вместе с Байтом, Суром, другими мужчинами из своего города, а также Савороном и еще одним молодым жуком, не боявшимися нашествия бабочек. Рикки, как и во время предыдущей встречи отряда с этими гигантскими насекомыми, быстренько закрыл себя ментальным коконом и юркнул подмышку Посланнику Богини. Два его подчиненных сделали то же самое. Найл же отправил импульс во дворец, прорезая им стены:
— Человек в состоянии справиться с бабочками в отличие от вас, пауков. Смотрите!
Рикки, никогда не упускающий возможности щелкнуть гигантских пауков по носу, добавил:
— Посланник Богини в состоянии справиться с любым врагом в отличие от вас! Смотрите!
Правитель, явно уловивший эти импульсы и понявший, что второй пришел от восьмилапого (хотя он и не знал, какого размера), ответил:
— Чужеземный паук! Ты должен немедленно спрятаться! Иначе тебя ждет смерть!
— На севере живет вид пауков, не боящихся никаких бабочек и вообще никого! — тут же отправил ответ Рикки. — И я отношусь к этому виду. На пару с Посланником Богини мы способны победить всех врагов, что уже неоднократно демонстрировали. А вы, южные пауки, трусы! А за неуважение, выказанное вами нашему отряду, нашему начальнику, Посланнику Богини, и лично мне, с которым вы даже не удосужились поздороваться, вы еще ответите!
Если бы Найлу не требовалось думать об отражении атаки бабочек, он бы рассмеялся, читая ментальные импульсы, отлетающие от Рикки. Пауки же продолжали разговор, несмотря на то, что от гигантских восьмилапых во все стороны разлетались импульсы страха.
Посланник Богини, его старший брат и Сур начали работу. Им, конечно, здорово помогло бы присутствие Курта и Энны, но они не могли не оставить на кораблях кого-то из людей, способных к ментальному общению.
Трое друзей разделили опускающийся сверху отряд бабочек на три сектора, и каждый занялся своим, отправляя в мозг каждой отдельной особи приказ разворачиваться и лететь к дому. Бабочки тут же повиновались, сталкивались со своими товарищами, и несколько разноцветных гигантских насекомых рухнули вниз, на город, убитые своими же. В летучем отряде началась паника. Правда, никаких импульсов страха от бабочек не отлетало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31