Однако, несмотря на то что Кейт явно собиралась снова продолжить начатое, Бена в этот момент охватило разочарование. Ведь невозможно было не заметить, что в кухне перестали стучать молотком.
Решив, что соседи, возможно, стесняются их потревожить, Бен обошел вокруг Кейт и направился в кухню. Миссис Дэнверз и Роб как раз заканчивали возиться с окном, и Бен высказал одобрение по поводу их работы. Роб умудрился несколькими гвоздями приколотить лист фанеры так, что морозный воздух больше не проникал в кухню. А следы от гвоздей на оконных рамах потом легко можно будет замазать и закрасить. Бен согласился с миссис Дэнверз, что сумеет сделать это сам с помощью шпаклевки и краски, которые можно взять в подвале.
Через пару минут в кухню вошла Кейт. Бен почувствовал ее присутствие, не оглядываясь, и протянул в ее сторону руку. Кейт вложила в нее свою руку и позволила притянуть себя поближе, пока Бен обменивался любезностями с ее соседями.
Все согласились с тем, что окно разбили какие-то вандалы и что нет смысла выходить смотреть, что они устроили снаружи, пока не рассветет. А сейчас очень поздно, и они уже ничего не могут сделать.
– Я сделаю чай, – сказала Кейт. – Если только вы не хотите чего-нибудь покрепче.
Ей самой достаточно было одного взгляда на заколоченное фанерой окно, чтобы возникло желание немедленно достать бутылку коньяка, которую подарил ей в прошлом году брат, заехавший к Кейт по пути из Франции.
Миссис Дэнверз отказалась от приглашения за себя и за Роба.
– Не сегодня, дорогая, – сказала она. – Но все равно спасибо. Судя по виду юного Роба, ему пора возвращаться в постель, а я хотела досмотреть кино.
Кейт точно знала, что миссис Дэнверз почти не смотрит телевизор, но ничего не сказала. В прихожей соседи снова получили причитавшуюся им порцию благодарности.
– Я налила в блюдечко чистой воды для Фокси, – сказала миссис Дэнверз, выходя из квартиры. – И мы спрятали мешок со стеклами под раковину, где кошечка не найдет его.
Кейт подумала, что эта мера предосторожности была скорее всего лишней. После всех криков и шума, которые ей пришлось услышать за сегодняшний день, Фокси не выйдет из укрытия по меньшей мере неделю.
Бен закрыл за соседями дверь и запер ее на щеколду.
– Я сегодня останусь здесь, – сообщил он, в упор глядя на Кейт. – С этим никаких проблем?
Бен подождал, пока Кейт покачает головой, потом кивнул и прошел в гостиную. Кейт последовала за ним, подумав о том, что он слишком немногословен для человека, который собрался остаться на ночь.
Когда она вошла в гостиную, Бен стоял посреди комнаты.
– Где ты держишь виски? – спросил он, оглядываясь.
– Под раковиной в кухне.
«Вместе с коньяком», – чуть не добавила она, но потом решила, что это неважно. Она так редко пила крепкие напитки, что сейчас подойдет любой.
Бен молча повернулся и отправился обратно в кухню. Кейт пожала плечами и пошла в небольшую столовую рядом с кухней за стаканами.
Когда она вернулась, бутылка с виски стояла на журнальном столике рядом с ее калькулятором, а Бен проверял ставни, убеждаясь, что они закрыты как следует.
– Лед нужен? – спросила Кейт, вдруг снова почувствовав себя хозяйкой.
– Нет.
Она поставила стаканы на стол, но садиться не стала. Ей было интересно, что сделает Бен дальше. Он обошел комнату, выключая везде свет, пока не остался гореть только торшер рядом с диваном. Затем Бен прошел в ее спальню и вскоре появился оттуда с подушкой и одеялом. Бросив все это на пол, он обошел вокруг стоящей Кейт, сел на диван и налил в оба стакана на два пальца виски.
– А теперь расскажи мне то, что не рассказала всем остальным, – потребовал он.
– Ты будешь спать на диване? – Кейт была слишком разочарована, чтобы обратить внимание на вопрос Бена.
– Возможно.
По глазам Бена ничего нельзя было прочесть, и Кейт поняла, что он объяснит ей, что имел в виду, не раньше, чем сочтет это нужным. А пока он, очевидно, не был готов к этому, и Кейт подошла к дивану и села рядом на безопасном для обоих расстоянии. Прикосновение к Бену, как она уже поняла сегодня, полностью лишало ее контроля над собой. Сейчас Бен вел себя так холодно и отстраненно, что Кейт показалось разумным сохранять дистанцию.
Бен знал, какое впечатление производит на нее его холодность, но у него не было другого выхода. Он по-прежнему очень хотел Кейт, но сейчас были дела поважнее и ему не хотелось углубляться в объяснения, почему он решил пока не прикасаться к ней.
Прежде чем они займутся любовью, Бену необходимо было знать, чем был вызван настороженный взгляд Кейт, который он заметил, войдя в дверь. Этот взгляд чуть не заставил его развернуться и уйти, но Бен не сделал этого, и не только потому, что, проехав в панике через полгорода, заслуживал, чтобы ему объяснили, что случилось.
Он остался, потому что любит Кейт.
А потом поцеловал ее, потому что увидел, как подозрительность сменилась выражением абсолютного доверия. Это произошло до того, как оба успели открыть рот, и от Бена не укрылось, что Кейт вздохнула с облегчением.
Бена тоже радовало, что она решила ему довериться, но в то же время обижало, что Кейт снова заподозрила его в чем-то нехорошем. Не только обижало, но и злило. Кейт очень испугалась сегодня, и на несколько секунд этот страх мелькнул в ее глазах при взгляде на Бена. Ему необходимо было знать причину этого страха.
Прежде чем он снова сожмет Кейт в своих объятиях, между ними не должно быть ни следа недоверия друг к другу.
12
– Так что скажешь, Кейт? – откинувшись на спинку дивана, Бен внимательно изучал профиль сидящей рядом девушки. Единственная горящая лампа отбрасывала тень на напряженный подбородок Кейт. – Что заставило тебя испугаться меня?
Когда Кейт повернула голову, чтобы встретиться с ним глазами, волосы ее напоминали шелковый занавес шоколадного цвета.
– Я думала, ты не заметил. Всего несколько секунд… – Кейт посмотрела на свои руки, крепко сжимающие стакан.
– Я заметил. – Бен наблюдал за ней поверх стакана, затем отпил из него, ожидая, пока Кейт снова поднимет глаза и заговорит. – Я также заметил, что ты решила потом, что мне лучше доверять, чем бояться меня. Не могу сказать, что мне понравилось, что ты во мне сомневаешься.
– Это длилось всего несколько секунд.
– Не имеет значения. Достаточно и этого. Мне казалось, что с этим покончено.
– Я не привыкла жить, повинуясь лишь инстинктам, – тихо произнесла Кейт. – Мне хочется доверять тебе, но не всегда получается – во всяком случае без борьбы.
– И с кем же тебе приходится бороться?
– С собой, – Кейт потупила взгляд. – И, если тебе это интересно, я обычно побеждаю.
– Я знал это, прежде чем поцеловал тебя. – Бен поднял руку, чтобы коснуться Кейт, но заставил себя остановиться. И тут же увидел в ее глазах разочарование. – Тогда скажи мне, моя дорогая Кейт, что же заставило тебя так испугаться. Я знаю, что тут замешан не только случай с кирпичом.
Бен подождал, пока Кейт сделает первый глоток из стакана, затем выслушал, не перебивая, ее рассказ. На это потребовалось немного времени, и прежде чем заговорить самому, Бену пришлось подавить в себе приступ самого страшного гнева, который когда-либо владел им.
– Удивляюсь, как это ты вообще впустила меня, – Бен допил виски и осторожно поставил бокал на столик. – Что же заставило тебя рискнуть?
– Я уже только что сказала, что победили инстинкты. Если я попытаюсь объяснить это с точки зрения логики, ничего не получится.
Напряжение постепенно оставляло Кейт, она откинулась на спинку дивана и положила ноги на журнальный стол.
Бен хотел сказать Кейт, что ее инстинктами двигала любовь, но вовремя осекся. Лучше пусть ей самой придет это в голову. К тому же они еще не закончили обсуждать угрозы в адрес Кейт.
Он заставил ее повторить слово в слово все, что сказал звонивший, и они вместе постарались отделить факты от предположений. И того, и другого хватало.
– Кто-то не хочет, чтобы ты приняла состояние Томаса, – уверенно сказал Бен, не обращая внимания на бормотание Кейт, что он констатирует очевидное. – Будем придерживаться фактов. Все остальное должно исходить из них.
– Мне казалось вполне ясным, кто такой этот «кто-то», – сказала Кейт.
Они уже согласились на том, что ни Томас, ни Джим Карлсон не стали бы преднамеренно сообщать Кассандре и Гарольду о шаге их дедушки. Карлсон ничего бы от этого не выиграл, к тому же Бен был уверен в его честности. Новость о свалившемся на Кейт богатстве передал внукам Томаса кто-то неизвестный, возможно, один из сотрудников больницы или офиса Джима Карлсона, и с этим уже поздно было что-то делать.
– Мы ведь только предполагаем, что за угрозами стояли Кассандра и Гарольд, либо кто-то один из них, – сказал Бен, налив себе еще немного виски и осушив его одним глотком. – Остается вероятность, что к этому имеет какое-то отношение их отец.
– Сомневаюсь, судя по тому, что рассказывал о нем Томас.
Кейт провела ладонью по волосам и задумчиво посмотрела на потолок.
– Я ставлю на внуков.
– Согласен, но это в общем-то неважно. Не имеет никакого значения для наших дальнейших действий.
Бен тоже посмотрел на потолок. Так было проще сосредоточиться, чем глядя на Кейт.
– Похоже, у тебя есть план, – сказала она.
– Не то чтобы план, но кое-какие мысли о мерах безопасности. Пока тот, кто стоит за всем этим, не убедится, что ты больше не представляешь для него угрозы, я не намерен спускать с тебя глаз.
– Не представляю угрозы?
– М-м, – подложив руки под голову, Бен постарался сосредоточиться на пятне света. – Мы с Джимом Карлсоном сумеем без особого труда повернуть вспять все, что затеял Томас О'Херли. Завтра к этому времени ты будешь не богаче, чем была два дня назад. И, что гораздо важнее, ты будешь в безопасности.
Не опуская глаза, Бен чувствовал на себе взгляд Кейт. Повернувшись, он встретился с ней глазами и тут же понял, что что-то не так. Cудя по выражению глаз, Кейт была в ярости.
– Как ты мог подумать, – возмущенно произнесла она, – что я захочу бросить Томаса в трудную минуту? – Ты не бросаешь его, – Бен мысленно сделал себе замечание за то, что он не предусмотрел подобной реакции. Он думал только о том, как будет лучше для Кейт.
– Я не оставлю его одного бороться с кознями этих твоих зануд, – отчетливо произнесла Кейт. – И дело не только в этом. Я не позволю запугать себя. Я – не трусиха.
– Сейчас дело не в этом, – резко бросил Бен, стараясь держать себя в руках и не повышать голоса, хотя ему очень хотелось накричать на нее. Ну почему Кейт не понимает, что он никогда не сделает ничего, что может причинить ей боль? – Просто если ты не выберешься из всего этого сейчас, ты можешь пострадать. Я не могу спокойно взирать на это!
– Выбор в этом деле не за тобой, – Кейт почти кричала.
Затем она вскочила на ноги, не в силах больше усидеть на одном месте.
– Томас мой друг, господин адвокат. А поворачиваться к другу спиной – не в моих правилах. Я никогда этого не сделаю.
Ярость Кейт вполне соответствовала по силе гневу, который старался скрыть от нее Бен. Но он злился не на Кейт, хотя его раздражало упорное желание девушки оставаться в опасной ситуации. Нет, ярость Бена была обращена на внуков Томаса О'Херли, на ситуацию в целом и на все остальное, что угрожало безопасности любимой женщины. Если бы эти двое были сейчас здесь. И если бы он был жестоким человеком… нет, надо гнать от себя подобные мысли – они не доведут до добра.
Еще Бен злился на самого себя за то, что попытался разрешить проблему Кейт авторитарным методом, железной рукой. Кейт не подчинялась ни угрозам, ни приказам, и Бен уважал ее за это, но ему очень хотелось, чтобы сейчас она сделала исключение.
– Я найду другой способ помочь Томасу, – сказал он, стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее. – Обещаю тебе, Кейт. Я не допущу, чтобы со стариком что-нибудь случилось.
Руки Кейт были крепко сжаты в кулаки, и вид у нее был весьма воинственный.
– Я никому не позволю диктовать себе условия. Даже тебе, Бен, – процедила она сквозь зубы. – И уж тем более какому-то хорьку, у которого только и хватает духа, что угрожать мне из-за угла.
Бен был уверен, что Кейт имеет в виду звонившего мужчину, а не его.
– Я не думал, что ты воспримешь все это таким образом, – сказал он. – Просто это единственный способ позаботиться о тебе.
– А кто заставляет тебя заботиться обо мне? – потребовала ответа Кейт. – Я не помню, чтобы давала тебе право распоряжаться моей жизнью.
– Я и не пытаюсь распоряжаться твоей жизнью, – выпалил Бен куда более эмоционально, чем ему бы хотелось. Кейт снова начинала его злить, и сдерживаться становилось все труднее. – Я пытаюсь спасти ее.
Неужели Кейт не понимает, что ей хотят помочь?
– Это одно и то же, – Кейт вдруг поняла, что говорит слишком громко, и испугалась, что могут услышать соседи. Она понизила голос. – Ты пытаешься принимать решения, которые не лежат в твоей компетенции. Кто вообще дал тебе право лезть в мою жизнь?
– Я сам, – Бен вдруг резко схватил Кейт за руки и привлек ее к себе.
Она не стала сопротивляться, а впрочем, если бы и стала, Бен скорее всего даже не заметил бы этого. Он был твердо намерен сделать по-своему, и это вполне устраивало Кейт. Последние несколько минут она не переставала задавать себе вопрос, почему их разногласия почти всегда кончаются ссорой.
Но сейчас Кейт не знала, как эту самую ссору прекратить. Слава Богу, Бен взял инициативу в свои руки. В знак благодарности Кейт поцеловала его в подбородок.
– За что это? – спросил он, крепче прижимая к себе Кейт, которая успела положить обе ладони ему на грудь.
– За то, что первым прекратил ссору, – сказала она и встала на цыпочки, чтобы поцеловать Бена уже как следует.
Придерживая Кейт одной рукой, Бен запустил пальцы другой ей в волосы и чуть запрокинул голову девушки. Если она думает, что он решил ее поцеловать, то сильно ошибается.
– Черт побери, Кейт, никто не давал мне никаких прав. – Кейт не могла не заметить, что в голосе его по-прежнему звучат сердитые нотки. – Я взял их сам, когда полюбил тебя. Ты говоришь, что я лезу в твою жизнь, а я лишь неуклюже пытаюсь защитить женщину, похитившую мое сердце.
Кейт вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха, мысли ее путаются, но она все же понимала, что услышала что-то не то. «Полюбил тебя!» Ну да, именно эти слова так резали слух. Как он мог так легко обращаться со столь значимыми словами? Ведь Кейт так мало знала о нем, о его привычках и образе жизни. «Макает ли он в сироп оладьи во время завтрака?» – пронеслась вдруг в голове нелепая мысль. Существует множество вещей, которые она должна знать о мужчине, прежде чем решить, стоит ли пускать его надолго в свою жизнь. И эти вещи можно узнать только со временем.
Очевидно, Бен придерживался в этих вопросах совсем других принципов. «Женщину, похитившую мое сердце»… Она действительно чувствовала себя воровкой, а не любовницей, а ведь они даже любовниками не успели еще стать. Неужели он не мог подождать хотя бы до этого момента? Но Кейт прекрасно понимала, что это не аргумент – прежде чем они займутся любовью, пройдут не дни и не месяцы, а часы, если даже не минуты.
Кейт ничего не имела против того, чтобы заняться с Беном любовью. Их взаимное притяжение могло закончиться только сексом, и девушка прекрасно это понимала.
Но вот объяснение в любви – это совсем другое дело. Не то чтобы Кейт не верила Бену. Она верила, и это делало ситуацию еще сложнее.
Сама Кейт еще не знала, она просто не успела выяснить с собой этот вопрос – любит ли она Бена. И если сейчас он начнет требовать ответа на этот вопрос, она ничего не сможет ему сказать. Она предпочла бы, чтобы они не касались пока этого предмета. Но теперь уже нельзя было проигнорировать то, что сказал Бен, поэтому Кейт решила схитрить и начать с другой части высказывания Бена.
– Неуклюже? – переспросила она, проводя пальцем по мягкой шерсти его свитера. – Когда я думаю о тебе, на ум приходят совсем другие слова.
Бен встревоженно посмотрел на нее.
– Надеюсь, это не одно из слов, которые употребила ты сама.
– Какое же слово тебе так не понравилось? «Лезешь»?
– Нет.
– Ну тогда «черт побери», – Кейт хотела улыбнуться, но Бен нахмурился, и это остановило ее.
– Перестань дразниться, – пробормотал он.
Кейт обвила руками шею Бена.
– Перестань диктовать мне, что надо делать.
– Поцелуй меня, – потребовал он в ответ.
– Ты опять, Бен, – пробормотала Кейт, и у нее снова перехватило дыхание, как только рука Бена поползла по ее спине вниз.
– Я стараюсь, – пробормотал он. – Но не буду ничего делать, пока не пойму, чего ты хочешь.
– Что ты не будешь делать?
– Целовать тебя, как мне хотелось бы. Заниматься с тобой любовью. – Он отвернулся, чтобы не коснуться губами губ Кейт, и уткнулся лицом ей в шею. – Скажи мне, чего ты хочешь, дорогая?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Решив, что соседи, возможно, стесняются их потревожить, Бен обошел вокруг Кейт и направился в кухню. Миссис Дэнверз и Роб как раз заканчивали возиться с окном, и Бен высказал одобрение по поводу их работы. Роб умудрился несколькими гвоздями приколотить лист фанеры так, что морозный воздух больше не проникал в кухню. А следы от гвоздей на оконных рамах потом легко можно будет замазать и закрасить. Бен согласился с миссис Дэнверз, что сумеет сделать это сам с помощью шпаклевки и краски, которые можно взять в подвале.
Через пару минут в кухню вошла Кейт. Бен почувствовал ее присутствие, не оглядываясь, и протянул в ее сторону руку. Кейт вложила в нее свою руку и позволила притянуть себя поближе, пока Бен обменивался любезностями с ее соседями.
Все согласились с тем, что окно разбили какие-то вандалы и что нет смысла выходить смотреть, что они устроили снаружи, пока не рассветет. А сейчас очень поздно, и они уже ничего не могут сделать.
– Я сделаю чай, – сказала Кейт. – Если только вы не хотите чего-нибудь покрепче.
Ей самой достаточно было одного взгляда на заколоченное фанерой окно, чтобы возникло желание немедленно достать бутылку коньяка, которую подарил ей в прошлом году брат, заехавший к Кейт по пути из Франции.
Миссис Дэнверз отказалась от приглашения за себя и за Роба.
– Не сегодня, дорогая, – сказала она. – Но все равно спасибо. Судя по виду юного Роба, ему пора возвращаться в постель, а я хотела досмотреть кино.
Кейт точно знала, что миссис Дэнверз почти не смотрит телевизор, но ничего не сказала. В прихожей соседи снова получили причитавшуюся им порцию благодарности.
– Я налила в блюдечко чистой воды для Фокси, – сказала миссис Дэнверз, выходя из квартиры. – И мы спрятали мешок со стеклами под раковину, где кошечка не найдет его.
Кейт подумала, что эта мера предосторожности была скорее всего лишней. После всех криков и шума, которые ей пришлось услышать за сегодняшний день, Фокси не выйдет из укрытия по меньшей мере неделю.
Бен закрыл за соседями дверь и запер ее на щеколду.
– Я сегодня останусь здесь, – сообщил он, в упор глядя на Кейт. – С этим никаких проблем?
Бен подождал, пока Кейт покачает головой, потом кивнул и прошел в гостиную. Кейт последовала за ним, подумав о том, что он слишком немногословен для человека, который собрался остаться на ночь.
Когда она вошла в гостиную, Бен стоял посреди комнаты.
– Где ты держишь виски? – спросил он, оглядываясь.
– Под раковиной в кухне.
«Вместе с коньяком», – чуть не добавила она, но потом решила, что это неважно. Она так редко пила крепкие напитки, что сейчас подойдет любой.
Бен молча повернулся и отправился обратно в кухню. Кейт пожала плечами и пошла в небольшую столовую рядом с кухней за стаканами.
Когда она вернулась, бутылка с виски стояла на журнальном столике рядом с ее калькулятором, а Бен проверял ставни, убеждаясь, что они закрыты как следует.
– Лед нужен? – спросила Кейт, вдруг снова почувствовав себя хозяйкой.
– Нет.
Она поставила стаканы на стол, но садиться не стала. Ей было интересно, что сделает Бен дальше. Он обошел комнату, выключая везде свет, пока не остался гореть только торшер рядом с диваном. Затем Бен прошел в ее спальню и вскоре появился оттуда с подушкой и одеялом. Бросив все это на пол, он обошел вокруг стоящей Кейт, сел на диван и налил в оба стакана на два пальца виски.
– А теперь расскажи мне то, что не рассказала всем остальным, – потребовал он.
– Ты будешь спать на диване? – Кейт была слишком разочарована, чтобы обратить внимание на вопрос Бена.
– Возможно.
По глазам Бена ничего нельзя было прочесть, и Кейт поняла, что он объяснит ей, что имел в виду, не раньше, чем сочтет это нужным. А пока он, очевидно, не был готов к этому, и Кейт подошла к дивану и села рядом на безопасном для обоих расстоянии. Прикосновение к Бену, как она уже поняла сегодня, полностью лишало ее контроля над собой. Сейчас Бен вел себя так холодно и отстраненно, что Кейт показалось разумным сохранять дистанцию.
Бен знал, какое впечатление производит на нее его холодность, но у него не было другого выхода. Он по-прежнему очень хотел Кейт, но сейчас были дела поважнее и ему не хотелось углубляться в объяснения, почему он решил пока не прикасаться к ней.
Прежде чем они займутся любовью, Бену необходимо было знать, чем был вызван настороженный взгляд Кейт, который он заметил, войдя в дверь. Этот взгляд чуть не заставил его развернуться и уйти, но Бен не сделал этого, и не только потому, что, проехав в панике через полгорода, заслуживал, чтобы ему объяснили, что случилось.
Он остался, потому что любит Кейт.
А потом поцеловал ее, потому что увидел, как подозрительность сменилась выражением абсолютного доверия. Это произошло до того, как оба успели открыть рот, и от Бена не укрылось, что Кейт вздохнула с облегчением.
Бена тоже радовало, что она решила ему довериться, но в то же время обижало, что Кейт снова заподозрила его в чем-то нехорошем. Не только обижало, но и злило. Кейт очень испугалась сегодня, и на несколько секунд этот страх мелькнул в ее глазах при взгляде на Бена. Ему необходимо было знать причину этого страха.
Прежде чем он снова сожмет Кейт в своих объятиях, между ними не должно быть ни следа недоверия друг к другу.
12
– Так что скажешь, Кейт? – откинувшись на спинку дивана, Бен внимательно изучал профиль сидящей рядом девушки. Единственная горящая лампа отбрасывала тень на напряженный подбородок Кейт. – Что заставило тебя испугаться меня?
Когда Кейт повернула голову, чтобы встретиться с ним глазами, волосы ее напоминали шелковый занавес шоколадного цвета.
– Я думала, ты не заметил. Всего несколько секунд… – Кейт посмотрела на свои руки, крепко сжимающие стакан.
– Я заметил. – Бен наблюдал за ней поверх стакана, затем отпил из него, ожидая, пока Кейт снова поднимет глаза и заговорит. – Я также заметил, что ты решила потом, что мне лучше доверять, чем бояться меня. Не могу сказать, что мне понравилось, что ты во мне сомневаешься.
– Это длилось всего несколько секунд.
– Не имеет значения. Достаточно и этого. Мне казалось, что с этим покончено.
– Я не привыкла жить, повинуясь лишь инстинктам, – тихо произнесла Кейт. – Мне хочется доверять тебе, но не всегда получается – во всяком случае без борьбы.
– И с кем же тебе приходится бороться?
– С собой, – Кейт потупила взгляд. – И, если тебе это интересно, я обычно побеждаю.
– Я знал это, прежде чем поцеловал тебя. – Бен поднял руку, чтобы коснуться Кейт, но заставил себя остановиться. И тут же увидел в ее глазах разочарование. – Тогда скажи мне, моя дорогая Кейт, что же заставило тебя так испугаться. Я знаю, что тут замешан не только случай с кирпичом.
Бен подождал, пока Кейт сделает первый глоток из стакана, затем выслушал, не перебивая, ее рассказ. На это потребовалось немного времени, и прежде чем заговорить самому, Бену пришлось подавить в себе приступ самого страшного гнева, который когда-либо владел им.
– Удивляюсь, как это ты вообще впустила меня, – Бен допил виски и осторожно поставил бокал на столик. – Что же заставило тебя рискнуть?
– Я уже только что сказала, что победили инстинкты. Если я попытаюсь объяснить это с точки зрения логики, ничего не получится.
Напряжение постепенно оставляло Кейт, она откинулась на спинку дивана и положила ноги на журнальный стол.
Бен хотел сказать Кейт, что ее инстинктами двигала любовь, но вовремя осекся. Лучше пусть ей самой придет это в голову. К тому же они еще не закончили обсуждать угрозы в адрес Кейт.
Он заставил ее повторить слово в слово все, что сказал звонивший, и они вместе постарались отделить факты от предположений. И того, и другого хватало.
– Кто-то не хочет, чтобы ты приняла состояние Томаса, – уверенно сказал Бен, не обращая внимания на бормотание Кейт, что он констатирует очевидное. – Будем придерживаться фактов. Все остальное должно исходить из них.
– Мне казалось вполне ясным, кто такой этот «кто-то», – сказала Кейт.
Они уже согласились на том, что ни Томас, ни Джим Карлсон не стали бы преднамеренно сообщать Кассандре и Гарольду о шаге их дедушки. Карлсон ничего бы от этого не выиграл, к тому же Бен был уверен в его честности. Новость о свалившемся на Кейт богатстве передал внукам Томаса кто-то неизвестный, возможно, один из сотрудников больницы или офиса Джима Карлсона, и с этим уже поздно было что-то делать.
– Мы ведь только предполагаем, что за угрозами стояли Кассандра и Гарольд, либо кто-то один из них, – сказал Бен, налив себе еще немного виски и осушив его одним глотком. – Остается вероятность, что к этому имеет какое-то отношение их отец.
– Сомневаюсь, судя по тому, что рассказывал о нем Томас.
Кейт провела ладонью по волосам и задумчиво посмотрела на потолок.
– Я ставлю на внуков.
– Согласен, но это в общем-то неважно. Не имеет никакого значения для наших дальнейших действий.
Бен тоже посмотрел на потолок. Так было проще сосредоточиться, чем глядя на Кейт.
– Похоже, у тебя есть план, – сказала она.
– Не то чтобы план, но кое-какие мысли о мерах безопасности. Пока тот, кто стоит за всем этим, не убедится, что ты больше не представляешь для него угрозы, я не намерен спускать с тебя глаз.
– Не представляю угрозы?
– М-м, – подложив руки под голову, Бен постарался сосредоточиться на пятне света. – Мы с Джимом Карлсоном сумеем без особого труда повернуть вспять все, что затеял Томас О'Херли. Завтра к этому времени ты будешь не богаче, чем была два дня назад. И, что гораздо важнее, ты будешь в безопасности.
Не опуская глаза, Бен чувствовал на себе взгляд Кейт. Повернувшись, он встретился с ней глазами и тут же понял, что что-то не так. Cудя по выражению глаз, Кейт была в ярости.
– Как ты мог подумать, – возмущенно произнесла она, – что я захочу бросить Томаса в трудную минуту? – Ты не бросаешь его, – Бен мысленно сделал себе замечание за то, что он не предусмотрел подобной реакции. Он думал только о том, как будет лучше для Кейт.
– Я не оставлю его одного бороться с кознями этих твоих зануд, – отчетливо произнесла Кейт. – И дело не только в этом. Я не позволю запугать себя. Я – не трусиха.
– Сейчас дело не в этом, – резко бросил Бен, стараясь держать себя в руках и не повышать голоса, хотя ему очень хотелось накричать на нее. Ну почему Кейт не понимает, что он никогда не сделает ничего, что может причинить ей боль? – Просто если ты не выберешься из всего этого сейчас, ты можешь пострадать. Я не могу спокойно взирать на это!
– Выбор в этом деле не за тобой, – Кейт почти кричала.
Затем она вскочила на ноги, не в силах больше усидеть на одном месте.
– Томас мой друг, господин адвокат. А поворачиваться к другу спиной – не в моих правилах. Я никогда этого не сделаю.
Ярость Кейт вполне соответствовала по силе гневу, который старался скрыть от нее Бен. Но он злился не на Кейт, хотя его раздражало упорное желание девушки оставаться в опасной ситуации. Нет, ярость Бена была обращена на внуков Томаса О'Херли, на ситуацию в целом и на все остальное, что угрожало безопасности любимой женщины. Если бы эти двое были сейчас здесь. И если бы он был жестоким человеком… нет, надо гнать от себя подобные мысли – они не доведут до добра.
Еще Бен злился на самого себя за то, что попытался разрешить проблему Кейт авторитарным методом, железной рукой. Кейт не подчинялась ни угрозам, ни приказам, и Бен уважал ее за это, но ему очень хотелось, чтобы сейчас она сделала исключение.
– Я найду другой способ помочь Томасу, – сказал он, стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее. – Обещаю тебе, Кейт. Я не допущу, чтобы со стариком что-нибудь случилось.
Руки Кейт были крепко сжаты в кулаки, и вид у нее был весьма воинственный.
– Я никому не позволю диктовать себе условия. Даже тебе, Бен, – процедила она сквозь зубы. – И уж тем более какому-то хорьку, у которого только и хватает духа, что угрожать мне из-за угла.
Бен был уверен, что Кейт имеет в виду звонившего мужчину, а не его.
– Я не думал, что ты воспримешь все это таким образом, – сказал он. – Просто это единственный способ позаботиться о тебе.
– А кто заставляет тебя заботиться обо мне? – потребовала ответа Кейт. – Я не помню, чтобы давала тебе право распоряжаться моей жизнью.
– Я и не пытаюсь распоряжаться твоей жизнью, – выпалил Бен куда более эмоционально, чем ему бы хотелось. Кейт снова начинала его злить, и сдерживаться становилось все труднее. – Я пытаюсь спасти ее.
Неужели Кейт не понимает, что ей хотят помочь?
– Это одно и то же, – Кейт вдруг поняла, что говорит слишком громко, и испугалась, что могут услышать соседи. Она понизила голос. – Ты пытаешься принимать решения, которые не лежат в твоей компетенции. Кто вообще дал тебе право лезть в мою жизнь?
– Я сам, – Бен вдруг резко схватил Кейт за руки и привлек ее к себе.
Она не стала сопротивляться, а впрочем, если бы и стала, Бен скорее всего даже не заметил бы этого. Он был твердо намерен сделать по-своему, и это вполне устраивало Кейт. Последние несколько минут она не переставала задавать себе вопрос, почему их разногласия почти всегда кончаются ссорой.
Но сейчас Кейт не знала, как эту самую ссору прекратить. Слава Богу, Бен взял инициативу в свои руки. В знак благодарности Кейт поцеловала его в подбородок.
– За что это? – спросил он, крепче прижимая к себе Кейт, которая успела положить обе ладони ему на грудь.
– За то, что первым прекратил ссору, – сказала она и встала на цыпочки, чтобы поцеловать Бена уже как следует.
Придерживая Кейт одной рукой, Бен запустил пальцы другой ей в волосы и чуть запрокинул голову девушки. Если она думает, что он решил ее поцеловать, то сильно ошибается.
– Черт побери, Кейт, никто не давал мне никаких прав. – Кейт не могла не заметить, что в голосе его по-прежнему звучат сердитые нотки. – Я взял их сам, когда полюбил тебя. Ты говоришь, что я лезу в твою жизнь, а я лишь неуклюже пытаюсь защитить женщину, похитившую мое сердце.
Кейт вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха, мысли ее путаются, но она все же понимала, что услышала что-то не то. «Полюбил тебя!» Ну да, именно эти слова так резали слух. Как он мог так легко обращаться со столь значимыми словами? Ведь Кейт так мало знала о нем, о его привычках и образе жизни. «Макает ли он в сироп оладьи во время завтрака?» – пронеслась вдруг в голове нелепая мысль. Существует множество вещей, которые она должна знать о мужчине, прежде чем решить, стоит ли пускать его надолго в свою жизнь. И эти вещи можно узнать только со временем.
Очевидно, Бен придерживался в этих вопросах совсем других принципов. «Женщину, похитившую мое сердце»… Она действительно чувствовала себя воровкой, а не любовницей, а ведь они даже любовниками не успели еще стать. Неужели он не мог подождать хотя бы до этого момента? Но Кейт прекрасно понимала, что это не аргумент – прежде чем они займутся любовью, пройдут не дни и не месяцы, а часы, если даже не минуты.
Кейт ничего не имела против того, чтобы заняться с Беном любовью. Их взаимное притяжение могло закончиться только сексом, и девушка прекрасно это понимала.
Но вот объяснение в любви – это совсем другое дело. Не то чтобы Кейт не верила Бену. Она верила, и это делало ситуацию еще сложнее.
Сама Кейт еще не знала, она просто не успела выяснить с собой этот вопрос – любит ли она Бена. И если сейчас он начнет требовать ответа на этот вопрос, она ничего не сможет ему сказать. Она предпочла бы, чтобы они не касались пока этого предмета. Но теперь уже нельзя было проигнорировать то, что сказал Бен, поэтому Кейт решила схитрить и начать с другой части высказывания Бена.
– Неуклюже? – переспросила она, проводя пальцем по мягкой шерсти его свитера. – Когда я думаю о тебе, на ум приходят совсем другие слова.
Бен встревоженно посмотрел на нее.
– Надеюсь, это не одно из слов, которые употребила ты сама.
– Какое же слово тебе так не понравилось? «Лезешь»?
– Нет.
– Ну тогда «черт побери», – Кейт хотела улыбнуться, но Бен нахмурился, и это остановило ее.
– Перестань дразниться, – пробормотал он.
Кейт обвила руками шею Бена.
– Перестань диктовать мне, что надо делать.
– Поцелуй меня, – потребовал он в ответ.
– Ты опять, Бен, – пробормотала Кейт, и у нее снова перехватило дыхание, как только рука Бена поползла по ее спине вниз.
– Я стараюсь, – пробормотал он. – Но не буду ничего делать, пока не пойму, чего ты хочешь.
– Что ты не будешь делать?
– Целовать тебя, как мне хотелось бы. Заниматься с тобой любовью. – Он отвернулся, чтобы не коснуться губами губ Кейт, и уткнулся лицом ей в шею. – Скажи мне, чего ты хочешь, дорогая?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23