Нашел ли ее Трог? Что-то долго он задержался в морге...
— Подождем, пока вернется Трог. Хоть ничего хорошего я от него не жду. До сих пор все складывалось неудачно. Кроме знакомства с вами, разумеется.
Они снова помолчали.
— Хаген, скажите откровенно,— спросила вдруг серьезным тоном Дагни.— Почему вы разошлись с Хильдой?
— Я говорил вам. Она была мне неверна.
— Но это скорее повод, а не причина! Возможно, это не мое дело, но мне хочется знать правду!
Хаген машинально поглаживал руку Дагни,, раздумывая над ответом. Трудно было найти подходящие слова, ибо сейчас, через три года, ему самому многое было иеясно.
— Не знаю, Дагни, что сказать,— откровенно признался он после небольшой паузы.— Я всегда винил в этом только Хильду, но теперь у меня возникли сомнения, и я уже не так уверен, что она виновна во всем...
— Почему именно теперь? — тихо спросила Дагни.
— Потому что мне так хорошо рядом с вами,— признался Морт, вновь почувствовав, как привлекает его эта милая обаятельная женщина.— Из-за этого я многое вижу в ином свете. Наверно, мы разошлись вобщем-то из-за разных мелочей. Я как-то спросил у одного адвоката, что является основной причиной разводов в Калифорнии. И знаете, что он мне ответил? Супружество! Можно, конечно, спорить, но что-то в этом есть!
— Думаю, с вами нелегко жить,— задумчиво протянула Дагни.
— А что вам рассказывала об этом Хильда?
— Ничего... Я тогда почти год с ней не виделась... Не помню точно, когда это было. Кажется, вскоре после вашего развода...
Хаген почуствовал, как дрогнула ее рука, а ногти впились в ладонь.
— А теперь она умерла... Кто-то должен за это поплатиться, Морт! — твердо сказала Дагни.
— Да, час расплаты наступит. Но когда? — Хаген неохотно поднялся со ступенек.— Кажется, возвращается Трог. Я слышу его тяжелые шаги.
Действительно, появился капитан Трог со своими помощниками. Он о чем-то поговорил с ними и лишь после этого медленно и устало направился к Хагену и Дагни.
Он ничего не сказал о визитке, как ожидал Хаген, а сразу же заинтересовался Дагни. Он расспрашивал ее об истории сестер-близнецов.
— Странная история, должен вам сказать,— произнес Трог.— Хотя и вполне вероятная. Поймите меня, мисс Кристи, по долгу службы я обязан все тщательно проверить.
— Разумеется, капитан,— кивнула Дагни.
— Я не хочу огласки, но если это поможет быстрее найти убийцу Хильды...
Она пожала плечами.
— Спасибо,— сказал Трог.— Не обижайтесь, но я должен спросить, где вы были вчера вечером?
— Дома.
Она назвала свой адрес в аристократической части города.
— Я занималась своими служебными книгами. Скоро конец месяца, и надо было подвести кое-какие итоги.
Трог с пониманием кивнул. Потом обратился к Хагену:
— Вы опять опередили меня на шаг! Этот бродяга Док точно соответствует вашему описанию. Это весьма благоприятное для вас обстоятельство.
— Но как быть с убийцей? Ведь единственный свидетель, видевший стрелка из лука, умер естественной смертью прежде, чем я смог с ним встретиться! Не повезло, в первую очередь, мне. Ведь именно Док мог очистить меня от всяких подозрений. Мог, но...
— Гм-м,— буркнул Трог, и Хаген подумал, что уж теперь он точно упомянет о визитке. Но вместо этого Трог сказал:
— Это вы так думаете... Я послал своих ребят все разузнать о Доке... До завтра что-то может проясниться. А вдруг станет известно, кто нанял беднягу?.. Если, конечно, это имело место— с ехидцей добавил он.
Хаген не мог дольше выдержать.
— Скажите, капитан, ваши люди осматривали покойного? Я вспомнил одну деталь... В «Оукмаре» я дал этому Доку свою визитную карточку. Может, он ее сохранил?
— Ее нет,— сухо ответил Трог.— Я сам осматривал его одежду.
Обратившись к Дагни, он добавил:
— Надеюсь, мы позже увидимся, мисс Кристи.
Он кивнул им и вернулся в больницу.Хаген не мог прийти в себя от изумления.Первым его побуждением было догнать Трога и сказать, что тот небрежно осмотрел одежду мертвого Дока. Но вовремя опомнился и мысленно обозвал себя ослом.
Его невеселые мысли прервала Дагни.
— Хаген, мы едем или будем здесь ночевать?
— Да, да, сейчас поедем,— рассеянно ответил Хаген и направился к машине.
Он ничего не мог понять. Может, у него галлюцинации? Действительно ли он положил визитку в карман Дока? Уж не сыграла с ним память злую шутку? Дьявол, не сои ли это?..
— В чем дело, Хаген? — с раздражением спросила Дагни.— Вы что, рассердились на меня из-за чего-то?
— Что? Да Бог с вами, Дагни! Простите. Просто меня поразила одна фраза Трога, и я задумался. Вот и все.
Он завел мотор.
— Куда вас отвезти? В салон? — вежливо спросил он.
— Нет, домой! Я очень устала...
Дагни откинулась на спинку сидения и замолчала, хмуро уставившись в окно.Хаген поехал через весь город. Ему тоже не хотелось разговаривать. Его мучила только одна мысль: что стало с визиткой? Ведь он точно помнил, что сунул ее в карман Дока! Наверное, Трог просто не нашел ее... Ответа не было.
Потом Хаген понял, что искать ответ не надо. Он доставил Дагни по указанному адресу, затормозил перед двухэтажным домом в испанском стиле и, выключив мотор, застыл над рулем.
Дагни удивленно повернулась к нему:
— Не трудитесь выходить из машины ради вежливости! — резко сказала она.— Я сама могу открыть дверцу. И все-таки, что с вами происходит, Хаген?
— Да вообщем-то... Ничего особенного...
— А я подумала, что вы переживаете из-за этого,— и она показал ему квадратик картона. Это была его визитная карточка, которая должна была находиться в кармане покойника ! — Или я ошибаюсь?
Хаген, не дрогнув, посмотрел на карточку.
— Откуда она у вас?
— Оттуда, куда вы ее сунули. Я заметила ваш трюк, Хаген! И когда вы повернулись к доктору, вытащила ее.
Дагни улыбнулась, увидев изумление в глазах Хагена.
— Неужели вы думали, что я так это оставлю?
— Я, видимо, схожу с ума! — простонал Хаген.— Значит, вы меня одурачили, а я всю дорогу ломал себе голову...
— Вы сами сделали себя дураком, когда выкинули этот трюк с карточкой,— резко сказала Дагни.— Я не могла допустить, чтобы вы шутили с законом.
— Я не хотел никого обмануть,— сердито возразил Хаген.— Просто пытался спасти свою шкуру. Ведь, в сущности, все это правда... Что же в этом плохого?
— Охотно отвечу! — гневно воскликнула Дагни.— Хотя вы этого и не заслуживаете. Не знаю, почему я не рассказала все капитану Трогу? Он бы быстро упрятал вас за решетку, где вам и место!
— Покорнейше благодарю, мэм! Не слишком ли вы обременили свою совесть, утаив от Трога правду? А может, я сделал это потому, что больше нужен Хильде на свободе, чем в тюрме?
— Я не хочу, чтобы вы в моем присутствии опускались до дешевых трюков, вот и все!
— А я то думал, что вы, действительно, хотите мне помочь,— с горечью сказал Хаген.— Мы ведь оба увязли в этом деле...
— Только идем к развязке разными путями,— возразила Дагни.— Признаюсь, я изменила о вас мнение. Я уже не считаю вас убийцей своей сестры. Но мне не нравятся ваши грязные методы... И я отказываюсь быть вашей клиенткой!
— Я думал, это вопрос решенный...
— Нет уж! Рядом с вами можно и самой испачкаться.
— Да, мне часто доводится сталкиваться с грязью...
— Вы сами выбрали свой путь, Хаген!
Он не ответил, чувствуя, как стучит кровь в висках. Кажется, он был на грани отчаяния. Он с самого начала хотел бросить это дело. Но из-за Хильды решил довести его до конца. А теперь эта точная копия его бывшей жены продолжает отравлять ему жизнь.
В порыве внезапной ярости он схватил ее за горло.
— Я задушу тебя! — процедил он сквозь зубы. Дагни не испугалась, с вызовом глядя на него.
— Может, вам лучше воспользоваться стрелой?
— Значит, я мараю людей? — гневно сказал Хаген, отпустив шею Дагни.— Что ж, одним разом больше!
Он схватил ее за плечи, притянул к себе и грубо впился в ее губы, словно пытаясь в поцелуе выплеснуть свой гнев и обиду. Он хотел, чтобы она отбивалась, сопротивлялась, чувствовала себя такой же беспомощной в его руках, как он сам в течение всего дня...
Но Дагни не сопротивлялась. Она ответила таким же страстным поцелуем, тесно прильнув к нему всем телом.
Хаген так удивился, что тут же пришел в себя и отпустил ее.
Дагни приоткрыла глаза и загадочно посмотрела на Хагена. Губы ее дрожали от поцелуя...
— Это было удивительно, Морт! — воскликнула она.— Но, видимо, нужно в этом хорошо разобраться, не так ли?
И с тем же выражением лица она сильно ударила его по губам.
Хаген не успел опомниться, как она выпорхнула из машины. Он бросился за ней, но Дагни с силой захлопнула дверцу, едва не отбив ему пальцы. Хаген окликнул ее, она даже не оглянулась и через секунду скрылась за дверью дома.
Хаген оглядел тихую улочку и убедился, что любой
мог стать свидетелем этой пикантной сцены. Однако, он не заметил ни одного любопытного взгляда, не услышал ни ондого злорадного смешка. Губы его горели, Дагни била изо всех сил. Настроение было окончательно испорчено.
— О, женщины! — пробормотал Хаген вслух, а про себя подумал, что никогда не поймет их. Каждый раз, когда он сталкивался с женщиной, это заканчивалось для него печально. Нет, уж лучше вернуться в армию и попроситься снова в Хад-Ок...
Он не раз уже подумывал об этом. «Ты рассуждаешь так, словно у тебя есть выбор! — упрекнул он себя.— Никогда ты уже не попадешь на этот тихий, уютный, удаленный от цивилизации островок — Хад-Ок!.. В армию не берут заподозренных в убийстве... Правда, Трог еще не обвинил его официально, но все идет к этому... Может, возле дома тебя уже ждут полицейские...».
Возле дома его, действительно, ждали. Но это не был человек Трога. Он сидел на ступеньках бунгало Хагена и ожидал его с терпением человека, желающего получить по счету или принесшего повестку в суд.
Он не встал, хотя Хаген подошел к нему вплотную.
— Чем могу служить? — хмуро спросил Морт. Незнакомец внимательно глянул на него снизу вверх.
— Кое-чем можете... если вы, действительно, Морт Хаген.
Мужчина поднялся, и Хаген заметил, что он высок, мускулист и широкоплеч, с толстой шеей и длинными руками.
— Вы Хаген?
— Так, по крайней мере, написано в моих водительских правах.
— Ну и прекрасно,— сказал незнакомец,— А я Джек. Не войти ли нам в дом, Хаген? Нам предстоит серьезный деловой разговор...
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Человек, назвавшийся Джеком, вызывал чувство опасности. И Хаген невольно насторожился. Ему не понравились ни внешность незнакомца, ни его манеры, ни поведение. Он казался хвастуном и лжецом, а Хаген терпеть не мог этот тип людей. Они обычно стремились к тому, что было абсолютно неприемлемо для Хагена
Такие типы вызывали у Хагена одне желание: хорошенько их отделать. Но он понимал, что сейчас ему не одолеть эту гору мускулов, и это еще больше его злило.
После мучительного дня Хаген так устал и вымотался, что не имел сил ввязываться в драку, ему даже раз-говарить ни с кем не хотелось, тем более о серьезных делах.
— Ну? — спросил Джек, видя, что Хаген не собирается входить в бунгало.
— Послушайте, если вы хотите поговорить, о делах, приходите ко мне в контору. Здесь я этим не занимаюсь, здесь я живу.
— Я был в вашей конторе. Не очень-то часто вы там бываете...
У Джека был низкий, хрипловатый голос и смуглая кожа. Хаген решил, что он мексиканец.
— Это в ваших интересах, Хаген.— Я хочу оказать вам услугу.
— Ну и окажите — постарайтесь побыстрее исчезнуть,
Джек рассмеялся, показав прекрасные белые зубы, «Наверно, искусственные,— подумал Хаген,—Его, видно, не раз били...»
— А вы не слишком приветливы, Хаген,— продолжал Джек все с той же улыбкой.— Неужели вы, в самом деле, желаете, чтобы я ушел?
— Не верю в такую; удачу,— мрачно проворчал Хаген.— Итак, что вы хотите? Пару центов на чашку кофе?
— Не надо так презрительно относиться к друзьям,— многозначительно заметил Джек.— А я ваш друг, Хаген, поэтому и пришел сюда. Речь идет об убийстве жены Висарта! Бы ведь крепко увязли в этом деле, старина??
— Я и сам знаю, нечего напоминать мне об этом,— Угрюмо отозвался Хаген.
— Я хочу набавить вас от неприятностей,— спокойно промолвил Джек,— И сделать это могу только я!
Хаген с иронией улыбнулся.
— Вы — моя добрая фея? Я не настолько наивен, приятель, и понимаю, что спасти меня Может только поимка убийцы и его признание.
— Что ж, возможно, я смогу его вам раздобыть. За приличное вознаграждение, конечно,— тихо сказал Джек, пожав своими мощными плечами.
Хаген внимательно посмотрел на него.
— Беру свои слова обратно. Прошу в дом, Джек.. Кажется, я должен поближе познакомиться...
— Со временем я начинаю все больше нравиться людям,— философски заметил Джек и посторонился, чтобы Хаген смог открыть дверь.
Войдя в дом и оглядевшись, Джек снисходительно изрек:
— Гм-м-м... Неплохо... Совсем неплохо...
Но Хаген не стал дожидаться, пока Джек выразит свое мнение о его жилище до конца. Он вошел вслед за ним и внезапно, собрав все силы, ударил его ребром ладони по толстой шее. В этот предательский и подловатый удар Хагена вложил накопившийся у него гнев на все человечество!
Джек рухнул, как подрубленное дерево, и растянулся на полу лицом вниз.
— Как мило, что вы заглянули ко мне, Джек! — зло пробормотал Хаген, став на колени перед неподвижным телом. Быстро обыскав карманы незванного гостя, Хаген обнаружил ключи от машины, носовой платок, явно нуждающийся в стирке, пачку сигарет, спички и складной нож. Но самым интересным предметом оказался билет на поезд. Обратный билет из Лос-Анджелеса! Он был приобретен накануне убийства Хильды.
Этот серо-голубой квадратик выпал из бумажника Джека. Наверно, там можно было найти еще кое-что интересное, но обследовать бумажник Хагену не удалось. Он совершил большую ошибку, перестав обращать внимание на лежащего Джека, так как был уверен, что тот не скоро придет в себя после удара. Хаген недооценил выносливость и крепость затылка Джека...
Парень неожиданно вскочил на ноги, и Хаген не успел моргнуть и глазом, как получил сильнейший удар в челюсть.Морт стремительно падал в бездонную пропасть по невидимому откосу...
Когда он пришел в себя, то понял, что лежит на собственном ковре в собственной комнате и мучительно силится вспомнить, что с ним произошло... Хаген попробовал поднять голову, но застонал от острой боли. Сильно ныл подбородок. С большим трудом Морт встал на четвереньки и обнаружил, что болит все тело... Правая рука распухла и сильно ныла, словно на нее наступил слон, а при вдохе боль отдавалась в правом боку.
— Какой милый парень, этот Джек! — пробормотал Хаген.— Не поскупился на удары... А ведь я ударил его только раз... профилактически...
Стоя на коленях — на большее он пока не был способен — Хаген осторожно огляделся, ища взглядом Джека. Но тот исчез вместе со своим бумажником, оставив весьма внушительные следы своего присутствия.
Хаген даже забыл о боли!
Казалось, в комнате резвились вандалы... Книги валялись на полу, из многих были вырваны страницы. Настольная лампа разбита... Мебель изрезана ножом.
Джек щедро отплатил Хагену за негостеприимный, прием.
— Он поплатится за это! — грязно выругался Хаген.— Должно же, наконец, закончиться мое невезение! И тогда настанет мой час расплаты!
Утешившись этой мыслью, он поднялся на ноги и поплелся в ванную, чтобы хоть немного облегчить страдания своего избитого тела. Здесь, к счастью, все было цело, чего нельзя было сказать о собственных ребрах... Что касается зубов, то, как ни странно, они все оказались на своих местах. Это несколько улучшило настроение Хагена. Он пошевелил пальцами на распухшей руке, смыл, кровь с лица и обнаружил, что выглядит вполне сносно.
— Я просто забияка, и мне досталось поделом,— сообщил он своему отражению в зеркале.— Самый настоя--щий забияка!
«Надо меньше поддаваться эмоциям,— подумал он.— Конечно, следовало раньше выслушать этого типа с бычьей шеей... Интересно, что он знает об убийстве Хильды? Вряд ли что-нибудь существенное... И все же...».
Он вспомнил любимый афоризм отца: «Мы так быстро стареем и так медленно умнеем!» Только сейчас до сознания Морта Хагена по-настоящему дошел истинный смысл этих слов.
Если бы он правильно разыграл свои карты, Джек, возможно, оказался бы полезным... По-крайней мере, не так бы болело тело!.. Да и гостинная сохранилась бы в целости... Хаген попытался навести хоть какой-то порядок, но вскоре понял, что его усилия тщетны.
Обескураженный, Хаген уселся на табуретку в кухне и стал терпеливо ждать, пока закипит вода для кофе. «Как плохо, Господи Боже мой, когда человек одинок и не с кем поделиться своими неприятностями»,— с горечью подумал он.
Хаген налил кофе в чашку и несколько секунд задумчиво смотрел на нее. Он старался вспомнить, как звучал голос Джека. Затем попробовал произнести пару
фраз, имитируя хриплый низкий тембр его голоса и тренировался до тех пор, пока не решил, что добился кое-какой схожести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
— Подождем, пока вернется Трог. Хоть ничего хорошего я от него не жду. До сих пор все складывалось неудачно. Кроме знакомства с вами, разумеется.
Они снова помолчали.
— Хаген, скажите откровенно,— спросила вдруг серьезным тоном Дагни.— Почему вы разошлись с Хильдой?
— Я говорил вам. Она была мне неверна.
— Но это скорее повод, а не причина! Возможно, это не мое дело, но мне хочется знать правду!
Хаген машинально поглаживал руку Дагни,, раздумывая над ответом. Трудно было найти подходящие слова, ибо сейчас, через три года, ему самому многое было иеясно.
— Не знаю, Дагни, что сказать,— откровенно признался он после небольшой паузы.— Я всегда винил в этом только Хильду, но теперь у меня возникли сомнения, и я уже не так уверен, что она виновна во всем...
— Почему именно теперь? — тихо спросила Дагни.
— Потому что мне так хорошо рядом с вами,— признался Морт, вновь почувствовав, как привлекает его эта милая обаятельная женщина.— Из-за этого я многое вижу в ином свете. Наверно, мы разошлись вобщем-то из-за разных мелочей. Я как-то спросил у одного адвоката, что является основной причиной разводов в Калифорнии. И знаете, что он мне ответил? Супружество! Можно, конечно, спорить, но что-то в этом есть!
— Думаю, с вами нелегко жить,— задумчиво протянула Дагни.
— А что вам рассказывала об этом Хильда?
— Ничего... Я тогда почти год с ней не виделась... Не помню точно, когда это было. Кажется, вскоре после вашего развода...
Хаген почуствовал, как дрогнула ее рука, а ногти впились в ладонь.
— А теперь она умерла... Кто-то должен за это поплатиться, Морт! — твердо сказала Дагни.
— Да, час расплаты наступит. Но когда? — Хаген неохотно поднялся со ступенек.— Кажется, возвращается Трог. Я слышу его тяжелые шаги.
Действительно, появился капитан Трог со своими помощниками. Он о чем-то поговорил с ними и лишь после этого медленно и устало направился к Хагену и Дагни.
Он ничего не сказал о визитке, как ожидал Хаген, а сразу же заинтересовался Дагни. Он расспрашивал ее об истории сестер-близнецов.
— Странная история, должен вам сказать,— произнес Трог.— Хотя и вполне вероятная. Поймите меня, мисс Кристи, по долгу службы я обязан все тщательно проверить.
— Разумеется, капитан,— кивнула Дагни.
— Я не хочу огласки, но если это поможет быстрее найти убийцу Хильды...
Она пожала плечами.
— Спасибо,— сказал Трог.— Не обижайтесь, но я должен спросить, где вы были вчера вечером?
— Дома.
Она назвала свой адрес в аристократической части города.
— Я занималась своими служебными книгами. Скоро конец месяца, и надо было подвести кое-какие итоги.
Трог с пониманием кивнул. Потом обратился к Хагену:
— Вы опять опередили меня на шаг! Этот бродяга Док точно соответствует вашему описанию. Это весьма благоприятное для вас обстоятельство.
— Но как быть с убийцей? Ведь единственный свидетель, видевший стрелка из лука, умер естественной смертью прежде, чем я смог с ним встретиться! Не повезло, в первую очередь, мне. Ведь именно Док мог очистить меня от всяких подозрений. Мог, но...
— Гм-м,— буркнул Трог, и Хаген подумал, что уж теперь он точно упомянет о визитке. Но вместо этого Трог сказал:
— Это вы так думаете... Я послал своих ребят все разузнать о Доке... До завтра что-то может проясниться. А вдруг станет известно, кто нанял беднягу?.. Если, конечно, это имело место— с ехидцей добавил он.
Хаген не мог дольше выдержать.
— Скажите, капитан, ваши люди осматривали покойного? Я вспомнил одну деталь... В «Оукмаре» я дал этому Доку свою визитную карточку. Может, он ее сохранил?
— Ее нет,— сухо ответил Трог.— Я сам осматривал его одежду.
Обратившись к Дагни, он добавил:
— Надеюсь, мы позже увидимся, мисс Кристи.
Он кивнул им и вернулся в больницу.Хаген не мог прийти в себя от изумления.Первым его побуждением было догнать Трога и сказать, что тот небрежно осмотрел одежду мертвого Дока. Но вовремя опомнился и мысленно обозвал себя ослом.
Его невеселые мысли прервала Дагни.
— Хаген, мы едем или будем здесь ночевать?
— Да, да, сейчас поедем,— рассеянно ответил Хаген и направился к машине.
Он ничего не мог понять. Может, у него галлюцинации? Действительно ли он положил визитку в карман Дока? Уж не сыграла с ним память злую шутку? Дьявол, не сои ли это?..
— В чем дело, Хаген? — с раздражением спросила Дагни.— Вы что, рассердились на меня из-за чего-то?
— Что? Да Бог с вами, Дагни! Простите. Просто меня поразила одна фраза Трога, и я задумался. Вот и все.
Он завел мотор.
— Куда вас отвезти? В салон? — вежливо спросил он.
— Нет, домой! Я очень устала...
Дагни откинулась на спинку сидения и замолчала, хмуро уставившись в окно.Хаген поехал через весь город. Ему тоже не хотелось разговаривать. Его мучила только одна мысль: что стало с визиткой? Ведь он точно помнил, что сунул ее в карман Дока! Наверное, Трог просто не нашел ее... Ответа не было.
Потом Хаген понял, что искать ответ не надо. Он доставил Дагни по указанному адресу, затормозил перед двухэтажным домом в испанском стиле и, выключив мотор, застыл над рулем.
Дагни удивленно повернулась к нему:
— Не трудитесь выходить из машины ради вежливости! — резко сказала она.— Я сама могу открыть дверцу. И все-таки, что с вами происходит, Хаген?
— Да вообщем-то... Ничего особенного...
— А я подумала, что вы переживаете из-за этого,— и она показал ему квадратик картона. Это была его визитная карточка, которая должна была находиться в кармане покойника ! — Или я ошибаюсь?
Хаген, не дрогнув, посмотрел на карточку.
— Откуда она у вас?
— Оттуда, куда вы ее сунули. Я заметила ваш трюк, Хаген! И когда вы повернулись к доктору, вытащила ее.
Дагни улыбнулась, увидев изумление в глазах Хагена.
— Неужели вы думали, что я так это оставлю?
— Я, видимо, схожу с ума! — простонал Хаген.— Значит, вы меня одурачили, а я всю дорогу ломал себе голову...
— Вы сами сделали себя дураком, когда выкинули этот трюк с карточкой,— резко сказала Дагни.— Я не могла допустить, чтобы вы шутили с законом.
— Я не хотел никого обмануть,— сердито возразил Хаген.— Просто пытался спасти свою шкуру. Ведь, в сущности, все это правда... Что же в этом плохого?
— Охотно отвечу! — гневно воскликнула Дагни.— Хотя вы этого и не заслуживаете. Не знаю, почему я не рассказала все капитану Трогу? Он бы быстро упрятал вас за решетку, где вам и место!
— Покорнейше благодарю, мэм! Не слишком ли вы обременили свою совесть, утаив от Трога правду? А может, я сделал это потому, что больше нужен Хильде на свободе, чем в тюрме?
— Я не хочу, чтобы вы в моем присутствии опускались до дешевых трюков, вот и все!
— А я то думал, что вы, действительно, хотите мне помочь,— с горечью сказал Хаген.— Мы ведь оба увязли в этом деле...
— Только идем к развязке разными путями,— возразила Дагни.— Признаюсь, я изменила о вас мнение. Я уже не считаю вас убийцей своей сестры. Но мне не нравятся ваши грязные методы... И я отказываюсь быть вашей клиенткой!
— Я думал, это вопрос решенный...
— Нет уж! Рядом с вами можно и самой испачкаться.
— Да, мне часто доводится сталкиваться с грязью...
— Вы сами выбрали свой путь, Хаген!
Он не ответил, чувствуя, как стучит кровь в висках. Кажется, он был на грани отчаяния. Он с самого начала хотел бросить это дело. Но из-за Хильды решил довести его до конца. А теперь эта точная копия его бывшей жены продолжает отравлять ему жизнь.
В порыве внезапной ярости он схватил ее за горло.
— Я задушу тебя! — процедил он сквозь зубы. Дагни не испугалась, с вызовом глядя на него.
— Может, вам лучше воспользоваться стрелой?
— Значит, я мараю людей? — гневно сказал Хаген, отпустив шею Дагни.— Что ж, одним разом больше!
Он схватил ее за плечи, притянул к себе и грубо впился в ее губы, словно пытаясь в поцелуе выплеснуть свой гнев и обиду. Он хотел, чтобы она отбивалась, сопротивлялась, чувствовала себя такой же беспомощной в его руках, как он сам в течение всего дня...
Но Дагни не сопротивлялась. Она ответила таким же страстным поцелуем, тесно прильнув к нему всем телом.
Хаген так удивился, что тут же пришел в себя и отпустил ее.
Дагни приоткрыла глаза и загадочно посмотрела на Хагена. Губы ее дрожали от поцелуя...
— Это было удивительно, Морт! — воскликнула она.— Но, видимо, нужно в этом хорошо разобраться, не так ли?
И с тем же выражением лица она сильно ударила его по губам.
Хаген не успел опомниться, как она выпорхнула из машины. Он бросился за ней, но Дагни с силой захлопнула дверцу, едва не отбив ему пальцы. Хаген окликнул ее, она даже не оглянулась и через секунду скрылась за дверью дома.
Хаген оглядел тихую улочку и убедился, что любой
мог стать свидетелем этой пикантной сцены. Однако, он не заметил ни одного любопытного взгляда, не услышал ни ондого злорадного смешка. Губы его горели, Дагни била изо всех сил. Настроение было окончательно испорчено.
— О, женщины! — пробормотал Хаген вслух, а про себя подумал, что никогда не поймет их. Каждый раз, когда он сталкивался с женщиной, это заканчивалось для него печально. Нет, уж лучше вернуться в армию и попроситься снова в Хад-Ок...
Он не раз уже подумывал об этом. «Ты рассуждаешь так, словно у тебя есть выбор! — упрекнул он себя.— Никогда ты уже не попадешь на этот тихий, уютный, удаленный от цивилизации островок — Хад-Ок!.. В армию не берут заподозренных в убийстве... Правда, Трог еще не обвинил его официально, но все идет к этому... Может, возле дома тебя уже ждут полицейские...».
Возле дома его, действительно, ждали. Но это не был человек Трога. Он сидел на ступеньках бунгало Хагена и ожидал его с терпением человека, желающего получить по счету или принесшего повестку в суд.
Он не встал, хотя Хаген подошел к нему вплотную.
— Чем могу служить? — хмуро спросил Морт. Незнакомец внимательно глянул на него снизу вверх.
— Кое-чем можете... если вы, действительно, Морт Хаген.
Мужчина поднялся, и Хаген заметил, что он высок, мускулист и широкоплеч, с толстой шеей и длинными руками.
— Вы Хаген?
— Так, по крайней мере, написано в моих водительских правах.
— Ну и прекрасно,— сказал незнакомец,— А я Джек. Не войти ли нам в дом, Хаген? Нам предстоит серьезный деловой разговор...
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Человек, назвавшийся Джеком, вызывал чувство опасности. И Хаген невольно насторожился. Ему не понравились ни внешность незнакомца, ни его манеры, ни поведение. Он казался хвастуном и лжецом, а Хаген терпеть не мог этот тип людей. Они обычно стремились к тому, что было абсолютно неприемлемо для Хагена
Такие типы вызывали у Хагена одне желание: хорошенько их отделать. Но он понимал, что сейчас ему не одолеть эту гору мускулов, и это еще больше его злило.
После мучительного дня Хаген так устал и вымотался, что не имел сил ввязываться в драку, ему даже раз-говарить ни с кем не хотелось, тем более о серьезных делах.
— Ну? — спросил Джек, видя, что Хаген не собирается входить в бунгало.
— Послушайте, если вы хотите поговорить, о делах, приходите ко мне в контору. Здесь я этим не занимаюсь, здесь я живу.
— Я был в вашей конторе. Не очень-то часто вы там бываете...
У Джека был низкий, хрипловатый голос и смуглая кожа. Хаген решил, что он мексиканец.
— Это в ваших интересах, Хаген.— Я хочу оказать вам услугу.
— Ну и окажите — постарайтесь побыстрее исчезнуть,
Джек рассмеялся, показав прекрасные белые зубы, «Наверно, искусственные,— подумал Хаген,—Его, видно, не раз били...»
— А вы не слишком приветливы, Хаген,— продолжал Джек все с той же улыбкой.— Неужели вы, в самом деле, желаете, чтобы я ушел?
— Не верю в такую; удачу,— мрачно проворчал Хаген.— Итак, что вы хотите? Пару центов на чашку кофе?
— Не надо так презрительно относиться к друзьям,— многозначительно заметил Джек.— А я ваш друг, Хаген, поэтому и пришел сюда. Речь идет об убийстве жены Висарта! Бы ведь крепко увязли в этом деле, старина??
— Я и сам знаю, нечего напоминать мне об этом,— Угрюмо отозвался Хаген.
— Я хочу набавить вас от неприятностей,— спокойно промолвил Джек,— И сделать это могу только я!
Хаген с иронией улыбнулся.
— Вы — моя добрая фея? Я не настолько наивен, приятель, и понимаю, что спасти меня Может только поимка убийцы и его признание.
— Что ж, возможно, я смогу его вам раздобыть. За приличное вознаграждение, конечно,— тихо сказал Джек, пожав своими мощными плечами.
Хаген внимательно посмотрел на него.
— Беру свои слова обратно. Прошу в дом, Джек.. Кажется, я должен поближе познакомиться...
— Со временем я начинаю все больше нравиться людям,— философски заметил Джек и посторонился, чтобы Хаген смог открыть дверь.
Войдя в дом и оглядевшись, Джек снисходительно изрек:
— Гм-м-м... Неплохо... Совсем неплохо...
Но Хаген не стал дожидаться, пока Джек выразит свое мнение о его жилище до конца. Он вошел вслед за ним и внезапно, собрав все силы, ударил его ребром ладони по толстой шее. В этот предательский и подловатый удар Хагена вложил накопившийся у него гнев на все человечество!
Джек рухнул, как подрубленное дерево, и растянулся на полу лицом вниз.
— Как мило, что вы заглянули ко мне, Джек! — зло пробормотал Хаген, став на колени перед неподвижным телом. Быстро обыскав карманы незванного гостя, Хаген обнаружил ключи от машины, носовой платок, явно нуждающийся в стирке, пачку сигарет, спички и складной нож. Но самым интересным предметом оказался билет на поезд. Обратный билет из Лос-Анджелеса! Он был приобретен накануне убийства Хильды.
Этот серо-голубой квадратик выпал из бумажника Джека. Наверно, там можно было найти еще кое-что интересное, но обследовать бумажник Хагену не удалось. Он совершил большую ошибку, перестав обращать внимание на лежащего Джека, так как был уверен, что тот не скоро придет в себя после удара. Хаген недооценил выносливость и крепость затылка Джека...
Парень неожиданно вскочил на ноги, и Хаген не успел моргнуть и глазом, как получил сильнейший удар в челюсть.Морт стремительно падал в бездонную пропасть по невидимому откосу...
Когда он пришел в себя, то понял, что лежит на собственном ковре в собственной комнате и мучительно силится вспомнить, что с ним произошло... Хаген попробовал поднять голову, но застонал от острой боли. Сильно ныл подбородок. С большим трудом Морт встал на четвереньки и обнаружил, что болит все тело... Правая рука распухла и сильно ныла, словно на нее наступил слон, а при вдохе боль отдавалась в правом боку.
— Какой милый парень, этот Джек! — пробормотал Хаген.— Не поскупился на удары... А ведь я ударил его только раз... профилактически...
Стоя на коленях — на большее он пока не был способен — Хаген осторожно огляделся, ища взглядом Джека. Но тот исчез вместе со своим бумажником, оставив весьма внушительные следы своего присутствия.
Хаген даже забыл о боли!
Казалось, в комнате резвились вандалы... Книги валялись на полу, из многих были вырваны страницы. Настольная лампа разбита... Мебель изрезана ножом.
Джек щедро отплатил Хагену за негостеприимный, прием.
— Он поплатится за это! — грязно выругался Хаген.— Должно же, наконец, закончиться мое невезение! И тогда настанет мой час расплаты!
Утешившись этой мыслью, он поднялся на ноги и поплелся в ванную, чтобы хоть немного облегчить страдания своего избитого тела. Здесь, к счастью, все было цело, чего нельзя было сказать о собственных ребрах... Что касается зубов, то, как ни странно, они все оказались на своих местах. Это несколько улучшило настроение Хагена. Он пошевелил пальцами на распухшей руке, смыл, кровь с лица и обнаружил, что выглядит вполне сносно.
— Я просто забияка, и мне досталось поделом,— сообщил он своему отражению в зеркале.— Самый настоя--щий забияка!
«Надо меньше поддаваться эмоциям,— подумал он.— Конечно, следовало раньше выслушать этого типа с бычьей шеей... Интересно, что он знает об убийстве Хильды? Вряд ли что-нибудь существенное... И все же...».
Он вспомнил любимый афоризм отца: «Мы так быстро стареем и так медленно умнеем!» Только сейчас до сознания Морта Хагена по-настоящему дошел истинный смысл этих слов.
Если бы он правильно разыграл свои карты, Джек, возможно, оказался бы полезным... По-крайней мере, не так бы болело тело!.. Да и гостинная сохранилась бы в целости... Хаген попытался навести хоть какой-то порядок, но вскоре понял, что его усилия тщетны.
Обескураженный, Хаген уселся на табуретку в кухне и стал терпеливо ждать, пока закипит вода для кофе. «Как плохо, Господи Боже мой, когда человек одинок и не с кем поделиться своими неприятностями»,— с горечью подумал он.
Хаген налил кофе в чашку и несколько секунд задумчиво смотрел на нее. Он старался вспомнить, как звучал голос Джека. Затем попробовал произнести пару
фраз, имитируя хриплый низкий тембр его голоса и тренировался до тех пор, пока не решил, что добился кое-какой схожести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16