— Вам не откажешь в проницательности. И должен сказать, вы отчасти правы, госпожа Висарт. У меня нет желания идти в полицию... Но при одном условии...
— Чего вы хотите, Хаген?
— Вы должны нанять меня для расследования убийства Хильды.
Госпожа Висарт на миг задумалась, затем кивнула.
— Одну минуту! — сказала она и поспешно вышла из комнаты.
Хаген удивился уходу старой дамы, но терпеливо ждал ее возвращения, гадая, зачем и куда она пошла.
Вскоре госпожа Висарт вернулась с сумкой и деньгами в руках.
— У меня дома только 200 долларов наличными,— холодно произнесла она.— Возьмите и уходите.
Хаген покачал головой.
— Вы, наверно, будете удивлены, но деньги меня сейчас не интересуют. И вы ошиблись, госпожа Висарт, я не шантажист. По крайней мере, в обычном понимании этого слова...
— Не понимаю вас,— пробормотала старая дама.
— Видите ли, мне позарез нужен клиент, чтобы иметь официальное основание для расследования. А меня до сих пор никто не нанял, и я считаю это безобразием, ведь я беру за услуги совсем мало...
— Значит, вы хотите работать задаром...— подвела итог старая дама.— И будете молчать, как я поняла, если я соглашусь нанять вас для расследования. Так?
— Не совсем,— уточнил Хаген.— Я буду работать бесплатно до тех пор, пдка не добьюсь результата. В этом случае я попрошу выплатить мне обычный гонорар — 50 долларов в день плюс все расходы. Все остальное вы поняли правильно.
— Глупо отказываться от такого предложения.
— Конечно! А так как я уверен, что вы очень умны, госпожа Висарт, то думаю, что мы договорились. Уже полчаса, как вы меня наняли, не правда ли? И я смогу официально ссылаться на свои обязанности перед клиентом, если полиция вдруг вздумает узнать, почему я не сообщил ей о... несчастном случае с вашим сыном...
Старая дама грустно улыбнулась.
— Вижу, вы все продумали...
— Нет, пока не все,— ответил Хаген.— Мне еще неизвестна причина, из-за которой Уэйн Висарт, ваш сын, вдруг решился на самоубийство. Точнее, неизвестна вторая причина...
— Вторая? — удивилась госпожа Висарт, вопросительно подняв брови.
— Ну... первая причина очевидна. Он убил Хильду и боялся разоблачения... Но поскольку он теперь мой клиент, мы должны исключить эту причину и попытаться найти другую. Вы можете что-нибудь предложить?
— Ну...— она помедлила.— Меня бы не удивило то, что Уэйн принял смерть Хильды близко к сердцу... Да, конечно, это так и есть! Он был очень подавлен... Ему так ее недоставало...
Хаген с серьезным видом кивнул. Хорошо зная Хильду, он не мог в это поверить, но не хотел спорить со старой дамой. Возможно, она ничего не знала, а может, просто не желала откровенничать.
Морт решил, что лучше иметь неискреннего клиента, чем вообще его не иметь.Раздался резкий звонок. Старая дама поспешно вышла. Наверное, прибыл врач. Хаген взял с постели пистолет госпожи Висарт и стал его рассматривать. Он сразу определил, что это карманная модель 32 калибра. Пистолет оказался заряжен. Хаген невольно подумал, что у него уже стало обычным делом отбирать у дам огнестрельное оружие.
Оставлять пистолет на виду неразумно, рассудил Хаген, вдруг Уэйн Висарт захочет повторить попытку...
Морт вошел в туалет, снял крышку с бачка и опустил (пистолет в воду. Затем вернулся в спальню, надеясь, что в том укромном месте оружие найдут не скоро. Конечно, было бы лучше спрятать его в ящике письменного стола,
рядом с пистолетом Дагни, но сейчас это было невозможно.Вошел врач, солидный пожилой мужчина. Он сразу же занялся пациентом. Хаген стоял в стороне, пока не услышал из уст врача подтверждение, что жизнь Висар-та вне опасности. Теперь он может оставить своего клиента на попечении врача, да и госпожа Висарт, очевидно, захочет наедине попросить того о молчании.
По дороге в холл Хаген услышал обрывок телефонного разговора. Эвис Гил кому-то объясняла, что из-за несчастного случая мистер Висарт не сможет сегодня встретиться...
- Возможно,завтра...,—поколебавшись, сказала Эвис. - Мы вам позвоним! Спокойной ночи!
«Это мог быть и Джек»,— подумал Хаген, но спросить у секретарши не решился. К тому же, он не был уверен в ее лояльности.Выйдя в сад, Хаген поискал местечко, где он мог бы уединиться Взгляд его упал на беседку у плавательного бассейна. Он опустился в шезлонг, в котором вчера сидела Хильда, вытянул ноги и расслабился.
Но вдруг вскочил и быстро направился к площадке для стрельбы из лука. Одна из подставок для лука была пуста. Хаген был уверен, что одного лука не хватает, хоть это и не бросалось сразу в глаза. А все колчаны были заполнены стрелами. Хаген взял одну стрелу и задумчиво взвесил ее на ладони. Потом направился к пестрой мишени и остановился метрах в десяти от нее. Подняв стрелу, как копье, он сильно метнул ее. Она упала в траву, не долетев до мишени. Еще две попытки тоже закончились неудачей.
Хаген подошел ближе и с четвертой попытки попал в цель. Стальной наконечник вонзился в мишень, и стрела задрожала, повиснув на полотне.
В глубокой задумчивости Хаген вернулся к шезлонгу. Если он, совершеннейший профан в стрельбе из лука, смог все-таки попасть в цель, то для опытного стрелка это просто пустячное дело.
Хаген еще больше задумался. Размышляя над некоторыми фактами, он вспомнил о дневнике Хильды. Он вытащил его из кармана, рассеянно глянул на него и закурил сигарету.
Дневник сразу раскрылся на том месте, где его, очевидно, недавно закрыли. Хаген пробежал глазами несколько строчек, написанных знакомым беглым почерком.
— О, небо! — вырвалось у него и, не веря собственным глазам, он снова прочел эти строки. Под датой «8 июня» запись начиналась следующими словами:
«Сегодня я убила Брука».
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Дневник сам по себе был дорогой вещью, хоть он и не был выполнен по заказу. Такие блокноты для записи обычного формата продавались в лучших магазинах крупных городов в любой стране мира. Этот был привезен из Англии. Красивый переплет из мягкой черной кожи, с золотым обрезом. На обложке тисненные золотые цветы, делавшие дневник очень нарядным.
Очевидно, Хильда весьма ценила свои тайные мысли, желания, мечты, если доверила их такой красивой вещи.Но Хагена сейчас больше, чем внешний вид и цена, интересовало содержание дневника. А содержание было равнозначно невзорвавшейся бомбе.
«Сегодня я убила Брука». Снова, в который раз, перечитал Хаген эту страшную фразу. Сдерживая волнение, он читал дальше...Затем некоторое время неподвижно сидел в шезлонге, с трудом осознавая прочитанное. Прежде всего, дневник содержал важную информацию. Но была в нем одна странность: отсутствовал год записи. Начинался 1 января, заканчивался 21 декабря, но какого года? Правда, Хаген знал, что Хильда вообще не любила точных данных.
В дневнике не было привычных записей вроде: «Сегодня я купила новые красивые серьги» или «Сегодня я смотрела интересный фильм о любви». Вместо этого он был полон грез и мечтаний. Морт даже не предполагал, что у Хильды мог быть такой богатый внутренний мир.
Мимолетно упоминались имена, названия мест, из которых Хаген сделал вывод, что в тот год Хильда находилась на Гавайах или в подобном месте. В разговорах с ним она никогда не упоминала о том, что бывала в этих экзотических краях. Но с тех пор прошло три года...
Брук упоминался много раз. До записи 8- июня это было наиболее часто встречавшееся в дневнике имя. И опять без точных данных. Не было и фамилии Брука.
Хаген даже подумал, что это кличка любимой кошки или собаки, от которой Хильда решила избавиться.Но Хаген быстро отказался от этого предположения. Он наткнулся на описание торжественного приема, на котором присутствовал и Брук. Нет, безусловно, это мужчина. По тону и характеру записей Хаген понял, что Хильда любила его. Если она вообще могла кого-нибудь любить, кроме себя...
После 8 июня имя Брука полностью исчезло из дневника. А 8 июля была краткая запись: «Сегодня месяц с того дня. Я бы снова это сделала!» Вторая фраза была подчеркнута. А затем шла длинная запись, где Хильда сожалела о своей неспособности чувствовать раскаяние.
Итак, раздумывал Хаген, в недалеком прошлом Хиль-. да убила некоего Брука. Где? Почему? И кто он такой, Брук? На эти вопросы ответа в дневнике не было. А теперь уже и сама Хильда не поможет...
Хаген засмотрелся на голубоватую воду в бассейне, в глубине которого Хильда закончила свое земное суще-ствование. Голова раскалывалась от мыслей. Человек, убивший один раз, способен на вторичное убийство, думал он, если не понес наказания... Но самого себя нельзя убить стрелой в спину...
А если это месть? Эта версия показалась Хагену вполне возможной. Некто мог выследить Хильду, обнаружив ее в облике госпожи Висарт, и убить, отомстив за убийство Брука...
Смерть Брука могла произойти в какой-нибудь экзотической стране, где существует закон кровавой мести убийства за убийство... Правда, здесь, в Калифорнии, это выглядит, по меньшей мере, фантастично, маловероятно...
Хаген обдумывал одну версию за другой.А не по ошибке ли убили Хильду, приняв ее за другую? Но нельзя упускать один важный момент: его, Ха-гена, наняли для того, чтобы он в нужное время оказался на месте убийства Хильды, то есть, его подставили в качестве потенциального убийства. Сомнений в этом не было.
Хаген подумал о том, что ему нужна новая информация.Доктор Хобб уже уехал, Хаген издали слышал шум отъезжающей машины. Уэйн Висарт, очевидно, уже обрел способность говорить. Хагену не терпелось задать
своему новоиспеченному клиенту пару вопросов. И немедленно.Направляясь к дому, Хаген заметил свет в гараже и заглянул через окошко. Эвис Гил с фонариком в руках тщательно обыскивала машину, заглядывая во все уголки.
Хаген решил не терять времени и стремительно вошел в дом. Открыв дверь спальни, он увидел Уэйна Висарта, сидящего на кровати. Он осунулся, глаза впали. Рыжеватые волосы подчеркивали мертвенно белый цвет лица.
Появление Хагена не улучшило настроение Висарта. Да и госпожа Висарт не сияла от счастья. Но, судя по всему, не по вине Хагена. В самой атмосфере дома чувствовались напряжение и тревога.
Хаген предполагал, что госпожа Висарт на правах старшей в доме нелицеприятно и определенно выскажет сыну все, что она думает о его опрометчивом, диком поступке. Но вместо этого она занялась Хагеном.
— Уходите!— властно изрекла она.— Я считаю, что сейчас вам лучше уйти,— это было сказано уже несколько мягче.— Доктор Хобб категорически запретил Уэйну принимать посетителей и заниматься делами.
— Он совершенно прав, госпожа Висарт,— согласился Хаген.— Но меня, к счастью, это не касается. Я ведь только служащий.
— О чем он говорит? — сердито спросил Уэйн Висарт.— Что все это значит?
— А разве матушка не сказала вам? Я теперь работаю на вас как частный детектив. Она меня наняла.
— Уэйн, я решила, что это меньшее из зол,— оправдывалась старая леди.— Единственная возможность заставить его молчать о том, что здесь произошло...
Висарт пожал плечами.
— Мне безразлично, что будет болтать на всех углах этот Хаген. Пожалуйста, кричите на весь мир, что бизнесмен Висарт пытался покончить с собой, и вы его спасли... Вас посчитают героем, и ваше имя появится на первых полосах газет...
- Благодарю, я уже видел в газете свое имя! И меня это не порадовало.
— Лично мне это все в высшей степени безразлично,— равнодушно заметил Висарт.— Немного больше, немного меньше...
— Уэйн, не говори так! — вмешалась мать.— На тебя это не похоже. Ты никогда раньше не терял мужества!
Хаген очень сомневался, что у Висарта осталось сейчас хоть немного этого самого мужества.
Вслух он сказал:
— Нет смысла видеть все в черном свете. Что касается меня... По-моему, сегодня вечером здесь не произошло ничего особенного. Кроме того, вы наняли меня расследовать тайну убийства Хильды. Забудем обо всем, остальном и поговорим только об этом.
— Я вообще не хочу С вами разговаривать,— безразличным тоном возразил Висарт.— И прошу вас уйти.
— Это невозможно. Нас с вами кое-что связывает,— он положил на колени Висарта дневник Хильды.— Вы наверняка читали это?..
Трудно было поверить, что Висарт мог побледнеть еще больше. Но это произошло.Госпожа Висарт вскрикнула и полными ужаса глазами посмотрела на сына. Тот тихо спросил:
— Значит, дневник побывал у вас в руках?
— Как видите!
Он уютно устроился на кровати, спокойно закурил сигарету.
— Чтобы не терять зря времени, признаюсь откровенно, что прочитал дневник Хильды от корки до корки, пропустив лишь некоторые скучные места. Полагаю, и вы это сделали, мистер Висарт?
— Да,— ответил тот, опустив глаза на дневник, не прикасаясь к нему рукой.— Мы с матерью прочли все...
— Это, конечно, не бестселлер, но в своем роде он очень увлекателен,— задумчиво протянул Хаген, выпуская дым колечками и наблюдая с удовлетворением, как они тают наверху.— Когда вы нашли дневник?
— Сегодня, когда просматривал вещи Хильды... Он обратился к матери.
— Принеси мне, пожалуйста, виски. Я совершенно разбит...
— Доктор Хобб не рекомендовал принимать сегодня алкоголь,— возразила старая дама.— Я тоже считаю...
— Дайте ему немного выпить, госпожа Висарт,— посоветовал Хаген.— Ему это сейчас необходимо. Нам всем нужно освежиться. У меня во рту совсем пересохло...
Старая дама хмуро кивнула и вышла из комнаты.
— Итак, что вы мне скажете? — обратился Хаген к своему клиенту.
— Мне не хотелось, чтобы слышала мать,— замялся Висарт.— Я обещал ей никому не рассказывать... Дневник нашла она... Это она сегодня осматривала комнату Хильды... И ей неприятно выглядеть старой ищейкой...
— Кто бы посмел так подумать о ней?!
Висарт потряс головой, словно желая стряхнуть боль.
— Не знаю... О, Боже, я не могу в это поверить!... Ведь Хильда не была такой... Мне безразлично, что там написано! Должно быть, у нее было пристрастие к странным шуткам...
— Да, она любила пошутить,— насмешливо заметил Хаген.— Вопрос в том, кому захочется посмеяться над этим. Во всяком случае, Бруку было явно не до смеха...
Госпожа Висарт вернулась с двумя бокалами, дно которых едва было покрыто виски. Хаген покосился на свой бокал, но промолчал, считая, что находится при исполнении служебных обязанностей.
Оба мужчины молча выпили.
— Если вы хотите знать, я совсем не была удивлена,— строго произнесла старая дама.— Я и до того недолюбливала эту женщину.
— Успокойся,—сказал сын.—Думай, что-говоришь!
— Я не скрываю этого! — твердо продолжала госпожа Висарт.— Я никогда не доверяла Хильде. Конечно, я не подозревала, что она убийца. Но доверия я к ней не испытывала...
— Непорядочно так говорить, зная, что Хильда уже не может себя защитить,— горячо воскликнул Висарт.
— Можно только порадоваться этому! — старая дама была непреклонна.— Ведь следующей ее жертвой мог стать ты...
Хаген, слушая перепалку между матерью и сыном, невольно почувствовал жалость к Хильде. Неуравновешенный муж, враждебно настроенная свекровь... Жизнь в этом доме отнюдь не была для нее безоблачной.
Морт снова взял в руки дневник и, перебив все еще спорящих Висартов, спросил:
— Куда вы хотели его отвезти? Уэйн Висарт ответил без колебания:
— В полицию. Мы с матерью решили, что содержание дневника таково, что его нельзя утаивать. Он может помочь в расследовании...
— Но ведь вы не поехали в полицию, а предпочли на-ышаться выхлопными газами... Почему?
— Не знаю...— устало покачал головой Висарт.
Какое-то время он смотрел в одну точку, потом продолжил:
— Я, действительно, намеревался ехать в полицию, пока... не сел в машину... В гараже есть электронное устройство и можно открывать и закрывать двери, не выходя из машины. Помню, как я завел мотор и хотел включить электронику, открывающую двери гаража... И вдруг... в голову пришла мысль не делать этого... подумалось: а что если я посижу в машине, пока не усну навек? Понимаю, это абсурдное наваждение, но в тот момент я совсем утратил волю и желание жить...— последнюю фразу Уэйн Висарт произнес с такой горечью, что Хагену даже захотелось ему посочувствовать.
— Послушайте, Висарт, я буду с вами откровенен,— решительно сказал он.— То, что вы пытались сделать сегодня— великая глупость. И не все так просто, как вам кажется. Вы хотели переложить свои неприятности на других. Знаю по опыту, что человек, решивший всерьез покончить с собой, все равно совершит это, как его не уговаривай. Я видел людей, повесившихся на шнурках от ботинок, перерезавших вены осколком стекла от часов, хотя за ними следили по двадцать четыре часа в сутки. Вас тоже не сможет удержать ни я, ни мать, ни кто-либо другой. Кроме вас самого! Очень надеюсь, что впредь вы будете благоразумны.
— Вы правы по сути, но...— уныло пробормотал Висарт.
— Разумеется, прав! И никаких «но»! Если вы покончите с собой, на вас повесят убийство Хильды, правда это или нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16