- Ты ведь у нас всегда был первым в группе, лучшим из лучших, но, мать твою, чего я никак не пойму, так это почему ты так любишь все драматизировать?
- Знаешь, мне очень не нравится твой тон. Слишком уж вызывающий для человека, которому светит пожизненное заключение.
- А мне не нравится, что ты говоришь, как персонаж дешевого комикса. "Игры кончились, Шон. Твой мостик сломается". Изображаешь из себя актера, Павел? Не хватает внимания зрителей?
- Я не просто актер. Я - исполнитель главной роли, сценарист и режиссер. Все в одном лице. Лучший из лучших, как ты и сказал.
- Супергерой, тля пасхальная.
- Заметь, не все супергерои сражаются за добро и справедливость. Бычий глаз, к примеру. Спаун, так вообще лучший убийца за всю историю человечества. Он отказался работать на пару с дьяволом? Так что с того? Это не списывает прежних грехов. Это американские комиксы. В России все по другому. Наши сказки учат детей тому, что добро побеждает зло. Чему учите вы? Маленькое зло побеждает большее зло.
- Твои ролевые модели - злодеи из комиксов?
- Шон, Шон! Я дарю тебе несколько восхитительных минут жизни, а ты тратишь их на разговор о ролевых моделях. Наслаждайся моментом бытия!
- Это глупо, Павел.
- Глупо? Мы с тобой два сапога пара, и ты это знаешь. Да, я знаю, что ты хочешь сказать, это классический прием. Злодей убеждает себя и жертву, что они не так уж различны по сути, но в нашем с тобой случае дело не в желании самооправдаться, совсем нет. Это очевидная истина.
- Я и не спорю. Мы не слишком отличаемся... Можно мне закурить?
- Думаю, мне не обязательно говорить "только без глупостей"?
- Не обязательно, но ты уже сказал.
Павел закуривает сам и бросает мне сигареты. Я неторопливо вытягиваю одну, щелкаю зажигалкой и затягиваюсь, поглядывая на часы, ведущие отсчет. -
- Nil adsuetudine maius . Для меня-то уже нет никакой разницы, но все хотел спросить: тебе-то это зачем? Не надеешься дожить до старости, Павел?
- Отчего же? - отвечает он. - Я подумываю завязать с этими делами через несколько лет. Куплю домик в Санта-Барбаре, буду ходить в кафе жрать барабулек, раскланиваться с седыми миллионершами, сделавшими состояние на стиральном порошке и украденной из Ирака нефти. Русская мечта.
- Глупая мечта. Скучно не будет?
- Быть может, через некоторое время. Есть мысль о том, чтобы заняться кинопродюсированием. Сниму блокбастер о похождениях наших ребят. Как думаешь, "Обратная сторона промышленного шпионажа" - подходящее название?
- Слишком длинное. "Группа Т-7", будет лучше смотреться на афишах.
- Владельцы "Терминатора" опротестуют использование торговой марки, - говорю я. - Большая буква "Т" теперь под запретом.
- Верно, верно, - задумчиво кивает Павел. - Вы, американцы, все на свете уже защитили авторскими правами. Я уверен, что можно что-нибудь придумать.
- Точно. Сменить букву на "З" или выкрасть рабочую копию свежего блокбастера, чтобы договориться со студией об уступке прав.
- Почему "З"?
- Потому что ты - задница.
Русский смеется.
- Ну ты и урод, Шон. Да я мог вы выкрасть весь видеоархив "Warner Brothers", если бы захотел.
- Это была бы интересная работа, - соглашаюсь я. - Не возьмешь меня в долю?
- Боюсь, что это невозможно, Шон. Я уже подписал контракт на твою голову. Если тебя это утешит, обещаю, что впишу тебя в сценарий и подберу на эту роль кинозвезду не из последних.
- Я догадался, что ты здесь не просто так. Подбери кого-нибудь вроде сынка Колина Фаррелла, ладно?
- Хитрец! Нет, этот больше подойдет мне. Посмотрим, талантлив ли он так же, как его папаша.
- Ладно, - Я пожимаю плечами и роняю окурок на пол. - Ты - продюсер.
- Точно, - Павел утомленно потягивается и с сожалением смотрит на меня. - Я заболтался, Шон. Время, как говорится, не ждет. Приятно было еще раз тебя увидеть.
- Значит, это все?
- Да, момент истины. - Русский поднимает пистолет. - Закрой глаза, Шон.
Часы отсчитывают секунды.
- Последнее слово, Павел.
- Только покороче.
- На кого ты работаешь?
В этот момент "Limelight" вспыхивает рубиновым. Визжат сирены.
"Чрезвычайная ситуация. Всему персоналу немедленно проследовать к выходу из здания. Соблюдайте спокойствие".
Это отвлекает Павла на секунду или что-то вроде того. Достаточно для падения вправо. Я вытягиваю вперед руку, активируя кое-как встроенный в протез лазер и понимая, что ни за что не успею. Такие трюки срабатывают только в боевиках. Жест отчаяния, но что мне тогда еще оставалось? Красельникова не было в моих планах, а лазер, который достал для меня Ноэль, мог и отказать.
Взрыв сносит русскому полголовы, расплескав содержимое черепной коробки по стене. Зрелище не для слабонервных.
Я поднимаюсь на ноги. Сглатываю, едва сдерживая подкатывающую к горлу тошноту. Лазер не сработал, а вот пистолет взорвался прямо в руках сумасшедшего русского. Спросите меня, что тут происходит и я вряд ли смогу вам ответить.
Мысленно послав все загадки к черту я следую указаниям транслируемой инструкции: "...просим проследовать к выходу из здания".
Записанный голос мелодичен и безмятежно спокоен, как будто нам желают доброго утра. Несколько секунд назад взрыв в Мехико превратил сотни миллионов долларов в бесполезную груду бетона, металла и стекла. Это происшествие еще долго будет темой номер один в Atropa Systems.
Лифты заблокированы. Взволнованное стадо послушно спускается по пожарным лестницам к выходу. Я вливаюсь в общий поток.
- Как невовремя, - бормочет лысеющий блондин рядом. - Я только что закончил отладку.
- Если я не сдам отчет к шести вечера, Билл меня распнет, - отзывается кто-то. - Кто-нибудь знает, что случилось?
- Снова проверка систем безопасности.
- Да нет, я разговаривал с Лиа из техотдела, знаешь ее? Такая смугленькая с буферами, как у Рейчел Беккер с шестого канала. Она сказала, что НРА взорвала наше отделение в Мехико.
- Что они там знают в своем техотделе?! НРА, как же! Это гребаные сектанты, я вам точно говорю. Или антиглобалисты.
- Спорю на двадцатку, что НРА...
Звякает коммуникатор.
"Ты любишь меня, Шон?"
- Чертова сука! - бормочу я, оглядываясь, но Крисси Миллер предпочитает больше не показываться мне на глаза.
Мир действительно полон любви, которая способна убивать не хуже, чем ненависть. Павлу следовало бы это понять.
41. Настоящее: шоссе
Ветер и брызги дождя в лицо. Я закуриваю, прикрывая дрожжащий огонек пламени ладонью, и хохочу во все горло.
Машина несется по дороге направляясь на север.
- Господи, как мне этого не хватало, - говорю я. - Технопарки не так уж плохи с точки зрения экономики, но жить там - увольте.
- Вы все с самого начала так и спланировали? - спрашивает съежившаяся на заднем сиденьи Долорес. - Со взрывом?
- Взрыв спланировали раньше, - отвечает Алан. - А потом решили, что он подойдет для нашей затеи как нельзя лучше. Этот мир напуган взрывами, Долорес. Инструкции говорят: "соблюдайте спокойствие, подчиняйтесь правилам, следуйте к выходу", но люди склонны посылать все это к черту, как только животный инстинкт начинает кричать: "Делай отсюда ноги, парень!"
- Охрана свалила первой, - вставляю я. - Раз уж рвануло в Мехико, то в следующую минуту может рвануть и здесь, кто знает? Тем более, что связь вышла из строя и... Ах, да, Долли, что ты сделала с Ноэлем?
- Врезала ему по башке, - она пожимает плечами. - А потом добавила ногами и разнесла главный пульт, как ты и просил.
- Умно придумано.
- Импровизация.
- Надеюсь ты захватил файлы за которыми охотился, Шон? - спрашивает Долорес. - Я теперь женщина самостоятельная и мне нужны деньги.
Алан смеется.
- Слишком большой риск, - объясняю я. - Какой-нибудь герой мог остаться на посту и что бы я ему тогда сказал? Мы решили, что лучше будет предоставить Эй-Си сделать всю работу за нас.
- Мой друг пытается сказать, что ему будет приятно, если ты поупрашиваешь его раскрыть секреты.
- Пошел ты, Алан.
Я закрываю окно, включаю обогеватель и закуриваю еще одну сигарету.
- Долорес, кофе в термосе рядом с тобой, - говорит Алан.
- Алан, я беру слова свои обратно. Ты - святой.
Долли разливает кофе в стаканчики.
- Во время чрезвычайных ситуаций срабатывают автоматические системы резервирования данных. Это делается для того, чтобы в случае катострофы сохранить хоть что-нибудь. Мексиканский филиал взлетел на воздух? Печально, но что если вслед за ним взлетит и японский? Рабочие файлы архивируются и экстренно перекачиваются в остальные филиалы компании - в Калифорнию, Австралию и Индию. Все, что мы сделали - подправили адрес получателя. Пакеты ушли на вирутальный блошиный рынок Гонконга, где их может забрать любой, кому они понадобятся. Прямо сейчас их уже растащили по сети сотнями копий.
- У тебя не было доступа к системе передачи данных, иначе ты мог бы это проделать в любой момент, - замечает Долорес. - Как ты изменил пункт назначения? Подкупил эту... Океанию?
- Это было сложнее всего, - говорю я. - Заучить наизусть составленную Мегги программу и запомнить, как встроить ее в видеофайл. Это называется троянская лошадь.
- Ламер, - улыбается Алан.
- Как бы то ни было, эта штуковина сработала, как только любительница анимэ Океания Уивер запустила ее на своем терминале. Лошадь поползла по внутренней сети и рыскала там, пока не добралась до нужного места, где изменила одну строчку в инструкциях, которые должна совершить система во время экстренной ситуации. Все это ушло в Токио вместе с очередными "заплатками" и никто, разумеется, не обратил внимания. Будь у них побольше времени и, может быть, кто-нибудь заметил бы, но времени у них не было. По крайней мере так мне объяснили эти двое.
- Я все равно мало что не поняла, - говорит Долорес. - Где мои деньги?
- Мегги перевела их на... Держитесь!
Истошно визжат тормоза, машина виляет влево и врезается в дорожное ограждение.
- Дерьмо, - говорю я некоторое время спустя. - Мне на роду написано ломать эту хрень.
От протеза остались одни ошметки, но в целом, кажется все прошло не так уж плохо. Алан пытается побороть подушку безопасности. Сзади стонет Долорес.
- Ничего не сломала?
- Мы что - уже приехали? - спрашивает она в ответ. - Что это было?
- Боюсь, что моя подружка решила напомнить о себе. Думаю, она обиделась из-за того, что я ей не позвонил, после того, как она прикончила наемного убийцу, которого сама же наняла, чтобы меня убить.
- У тебя есть подружка, Шон?
В голосе Долорес проскальзывает холодок. Мне это очень знакомо, но сейчас я решаю избежать объяснений.
- Есть, но она никак не может решить, что для нее важнее: добиться моей любви или доказать, что она может добиться моей любви... Алан? Алан?..
- Что-то мне нехорошо, Шон, - говорит он.
- Мы попали в аварию. Для меня это не в новинку, так что я могу авторитетно заявить - если тебе нехорошо, то это первый признак того, что ты попал в ава...- Алан поворачивает голову и я вижу его лицо. - ...рию. Черт. Черт-черт-черт! Не шевелись. Долорес у тебя есть смартфон? Вызывай медиков, живо.
- Все будет нормально, - шепчет Алан.
- А я что говорю? Еще как нормально, - отвечаю я, освобождаясь от ремня безопасности. - Хотя и "нормально" меня не очень устраивает. Голосую за "хорошо".
На губах Алана пузырится кровь. Зрачки расширены.
- Если у Мег родится мальчик, назовите его моим именем.
- Эй, эй! Только не теряй сознание! Не теряй сознание, твою мать, чертов, долбанный, ехидный, сукин сын! Так дело не пойдет.
- Они выслали вертолет, - говорит Долорес. - Не знаю почему, но сразу же...
- Мегги умница. Мегги золото, прелесть, - бормочу я. - Дай мне эту штуку!
- Шон, они не успеют.
- Заткнись, Долли, - я набираю номер, смахивая катящиеся по щекам слезу. - Доктор Оушен? Элен? Элен, это вы? Готовьте криокамеру. Мы вылетаем к вам ближайшим рейсом.
42. Будущее: реальность
Я обнимаю Мегги за плечи и мы смотрим на чаек, кружащих над океаном. Медленно ползущее к горизонту солнце окрашивает небо в золотистый и красный. Алан выходит из домика и присоединяется к нам. Мегги ерошит ему волосы и мальчишка смеется.
Тихоокеанские волны, шурша, накатываются на берег и отступают, унося с собой лучшие минуты нашей жизни.
Примечания
The Mobile Augmented Reality System - портативная система визуализации, совмещающая реальное изображение с виртуальным.
Шон имеет в виду выпускавшийся с 1983 по 1985 год компьютер Apple Lisa.
Национальный институт стандартов и технологий.
Композиция группы "Beatles".
Президент американской компании, проектировавшей военные базы и ракетные шахты
Network for Earthquake Engineering Simulation - Национальная сеть моделирования землетрясений.
"Зеленые ангелы", национальная служба помощи на дорогах.
"Поехали". (исп.)
"Назад в машину, мы уезжаем!" (исп.)
John F. Kennedy International Airport - нью-йоркский международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди.
Duty free - cистема беспошлинной торговли в аэропортах, на бортах самолетов, паромах и т.п.
Шон не совсем точно цитирует автобиографическую повесть Эрнеста Хэмигнуэя "Праздник, который всегда с собой".
Alianza Social Continental - "Континентальный Социальный Альянс". Южноамериканское объединение общественных и профсоюзных организаций. Некоторые источники утверждают, что за ASC стоят южноамериканские наркоторговцы, террористические и сепаратистские группы.
Отель в Мехико.
Очевидно, Алан имеет в виду знаменитое высказывание генерального директора компании Microsoft: "В смысле интеллектуальной собственности, Linux - это раковая опухоль, которая распространяется на всё, с чем соприкасается" (Интервью газете Chicago Sun-Times Friday)
Мегги цитирует рекламный ролик "Think Different" фирмы Apple.
Recording Industry Association of America
Japan Aerospace Exploration Agency - японское агентство по освоению воздушного и космического пространства.
"Aliis inserviendo consumor" (лат.) - "Служа другим, себя трачу". Полностью выражение голландского врача Ван Тульпиуса звучит так: "Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror" - "Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю".
Песня группы "Cranberries".
Английское название сериала - "Neon Genesis Evangelion", русское - "Евангелион нового поколения".
"gutherziger оnkel" (нем.) - "доброго дяди".
"Nil adsuetudine maius" (лат.) - "Ничего сильнее привычки".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
- Знаешь, мне очень не нравится твой тон. Слишком уж вызывающий для человека, которому светит пожизненное заключение.
- А мне не нравится, что ты говоришь, как персонаж дешевого комикса. "Игры кончились, Шон. Твой мостик сломается". Изображаешь из себя актера, Павел? Не хватает внимания зрителей?
- Я не просто актер. Я - исполнитель главной роли, сценарист и режиссер. Все в одном лице. Лучший из лучших, как ты и сказал.
- Супергерой, тля пасхальная.
- Заметь, не все супергерои сражаются за добро и справедливость. Бычий глаз, к примеру. Спаун, так вообще лучший убийца за всю историю человечества. Он отказался работать на пару с дьяволом? Так что с того? Это не списывает прежних грехов. Это американские комиксы. В России все по другому. Наши сказки учат детей тому, что добро побеждает зло. Чему учите вы? Маленькое зло побеждает большее зло.
- Твои ролевые модели - злодеи из комиксов?
- Шон, Шон! Я дарю тебе несколько восхитительных минут жизни, а ты тратишь их на разговор о ролевых моделях. Наслаждайся моментом бытия!
- Это глупо, Павел.
- Глупо? Мы с тобой два сапога пара, и ты это знаешь. Да, я знаю, что ты хочешь сказать, это классический прием. Злодей убеждает себя и жертву, что они не так уж различны по сути, но в нашем с тобой случае дело не в желании самооправдаться, совсем нет. Это очевидная истина.
- Я и не спорю. Мы не слишком отличаемся... Можно мне закурить?
- Думаю, мне не обязательно говорить "только без глупостей"?
- Не обязательно, но ты уже сказал.
Павел закуривает сам и бросает мне сигареты. Я неторопливо вытягиваю одну, щелкаю зажигалкой и затягиваюсь, поглядывая на часы, ведущие отсчет. -
- Nil adsuetudine maius . Для меня-то уже нет никакой разницы, но все хотел спросить: тебе-то это зачем? Не надеешься дожить до старости, Павел?
- Отчего же? - отвечает он. - Я подумываю завязать с этими делами через несколько лет. Куплю домик в Санта-Барбаре, буду ходить в кафе жрать барабулек, раскланиваться с седыми миллионершами, сделавшими состояние на стиральном порошке и украденной из Ирака нефти. Русская мечта.
- Глупая мечта. Скучно не будет?
- Быть может, через некоторое время. Есть мысль о том, чтобы заняться кинопродюсированием. Сниму блокбастер о похождениях наших ребят. Как думаешь, "Обратная сторона промышленного шпионажа" - подходящее название?
- Слишком длинное. "Группа Т-7", будет лучше смотреться на афишах.
- Владельцы "Терминатора" опротестуют использование торговой марки, - говорю я. - Большая буква "Т" теперь под запретом.
- Верно, верно, - задумчиво кивает Павел. - Вы, американцы, все на свете уже защитили авторскими правами. Я уверен, что можно что-нибудь придумать.
- Точно. Сменить букву на "З" или выкрасть рабочую копию свежего блокбастера, чтобы договориться со студией об уступке прав.
- Почему "З"?
- Потому что ты - задница.
Русский смеется.
- Ну ты и урод, Шон. Да я мог вы выкрасть весь видеоархив "Warner Brothers", если бы захотел.
- Это была бы интересная работа, - соглашаюсь я. - Не возьмешь меня в долю?
- Боюсь, что это невозможно, Шон. Я уже подписал контракт на твою голову. Если тебя это утешит, обещаю, что впишу тебя в сценарий и подберу на эту роль кинозвезду не из последних.
- Я догадался, что ты здесь не просто так. Подбери кого-нибудь вроде сынка Колина Фаррелла, ладно?
- Хитрец! Нет, этот больше подойдет мне. Посмотрим, талантлив ли он так же, как его папаша.
- Ладно, - Я пожимаю плечами и роняю окурок на пол. - Ты - продюсер.
- Точно, - Павел утомленно потягивается и с сожалением смотрит на меня. - Я заболтался, Шон. Время, как говорится, не ждет. Приятно было еще раз тебя увидеть.
- Значит, это все?
- Да, момент истины. - Русский поднимает пистолет. - Закрой глаза, Шон.
Часы отсчитывают секунды.
- Последнее слово, Павел.
- Только покороче.
- На кого ты работаешь?
В этот момент "Limelight" вспыхивает рубиновым. Визжат сирены.
"Чрезвычайная ситуация. Всему персоналу немедленно проследовать к выходу из здания. Соблюдайте спокойствие".
Это отвлекает Павла на секунду или что-то вроде того. Достаточно для падения вправо. Я вытягиваю вперед руку, активируя кое-как встроенный в протез лазер и понимая, что ни за что не успею. Такие трюки срабатывают только в боевиках. Жест отчаяния, но что мне тогда еще оставалось? Красельникова не было в моих планах, а лазер, который достал для меня Ноэль, мог и отказать.
Взрыв сносит русскому полголовы, расплескав содержимое черепной коробки по стене. Зрелище не для слабонервных.
Я поднимаюсь на ноги. Сглатываю, едва сдерживая подкатывающую к горлу тошноту. Лазер не сработал, а вот пистолет взорвался прямо в руках сумасшедшего русского. Спросите меня, что тут происходит и я вряд ли смогу вам ответить.
Мысленно послав все загадки к черту я следую указаниям транслируемой инструкции: "...просим проследовать к выходу из здания".
Записанный голос мелодичен и безмятежно спокоен, как будто нам желают доброго утра. Несколько секунд назад взрыв в Мехико превратил сотни миллионов долларов в бесполезную груду бетона, металла и стекла. Это происшествие еще долго будет темой номер один в Atropa Systems.
Лифты заблокированы. Взволнованное стадо послушно спускается по пожарным лестницам к выходу. Я вливаюсь в общий поток.
- Как невовремя, - бормочет лысеющий блондин рядом. - Я только что закончил отладку.
- Если я не сдам отчет к шести вечера, Билл меня распнет, - отзывается кто-то. - Кто-нибудь знает, что случилось?
- Снова проверка систем безопасности.
- Да нет, я разговаривал с Лиа из техотдела, знаешь ее? Такая смугленькая с буферами, как у Рейчел Беккер с шестого канала. Она сказала, что НРА взорвала наше отделение в Мехико.
- Что они там знают в своем техотделе?! НРА, как же! Это гребаные сектанты, я вам точно говорю. Или антиглобалисты.
- Спорю на двадцатку, что НРА...
Звякает коммуникатор.
"Ты любишь меня, Шон?"
- Чертова сука! - бормочу я, оглядываясь, но Крисси Миллер предпочитает больше не показываться мне на глаза.
Мир действительно полон любви, которая способна убивать не хуже, чем ненависть. Павлу следовало бы это понять.
41. Настоящее: шоссе
Ветер и брызги дождя в лицо. Я закуриваю, прикрывая дрожжащий огонек пламени ладонью, и хохочу во все горло.
Машина несется по дороге направляясь на север.
- Господи, как мне этого не хватало, - говорю я. - Технопарки не так уж плохи с точки зрения экономики, но жить там - увольте.
- Вы все с самого начала так и спланировали? - спрашивает съежившаяся на заднем сиденьи Долорес. - Со взрывом?
- Взрыв спланировали раньше, - отвечает Алан. - А потом решили, что он подойдет для нашей затеи как нельзя лучше. Этот мир напуган взрывами, Долорес. Инструкции говорят: "соблюдайте спокойствие, подчиняйтесь правилам, следуйте к выходу", но люди склонны посылать все это к черту, как только животный инстинкт начинает кричать: "Делай отсюда ноги, парень!"
- Охрана свалила первой, - вставляю я. - Раз уж рвануло в Мехико, то в следующую минуту может рвануть и здесь, кто знает? Тем более, что связь вышла из строя и... Ах, да, Долли, что ты сделала с Ноэлем?
- Врезала ему по башке, - она пожимает плечами. - А потом добавила ногами и разнесла главный пульт, как ты и просил.
- Умно придумано.
- Импровизация.
- Надеюсь ты захватил файлы за которыми охотился, Шон? - спрашивает Долорес. - Я теперь женщина самостоятельная и мне нужны деньги.
Алан смеется.
- Слишком большой риск, - объясняю я. - Какой-нибудь герой мог остаться на посту и что бы я ему тогда сказал? Мы решили, что лучше будет предоставить Эй-Си сделать всю работу за нас.
- Мой друг пытается сказать, что ему будет приятно, если ты поупрашиваешь его раскрыть секреты.
- Пошел ты, Алан.
Я закрываю окно, включаю обогеватель и закуриваю еще одну сигарету.
- Долорес, кофе в термосе рядом с тобой, - говорит Алан.
- Алан, я беру слова свои обратно. Ты - святой.
Долли разливает кофе в стаканчики.
- Во время чрезвычайных ситуаций срабатывают автоматические системы резервирования данных. Это делается для того, чтобы в случае катострофы сохранить хоть что-нибудь. Мексиканский филиал взлетел на воздух? Печально, но что если вслед за ним взлетит и японский? Рабочие файлы архивируются и экстренно перекачиваются в остальные филиалы компании - в Калифорнию, Австралию и Индию. Все, что мы сделали - подправили адрес получателя. Пакеты ушли на вирутальный блошиный рынок Гонконга, где их может забрать любой, кому они понадобятся. Прямо сейчас их уже растащили по сети сотнями копий.
- У тебя не было доступа к системе передачи данных, иначе ты мог бы это проделать в любой момент, - замечает Долорес. - Как ты изменил пункт назначения? Подкупил эту... Океанию?
- Это было сложнее всего, - говорю я. - Заучить наизусть составленную Мегги программу и запомнить, как встроить ее в видеофайл. Это называется троянская лошадь.
- Ламер, - улыбается Алан.
- Как бы то ни было, эта штуковина сработала, как только любительница анимэ Океания Уивер запустила ее на своем терминале. Лошадь поползла по внутренней сети и рыскала там, пока не добралась до нужного места, где изменила одну строчку в инструкциях, которые должна совершить система во время экстренной ситуации. Все это ушло в Токио вместе с очередными "заплатками" и никто, разумеется, не обратил внимания. Будь у них побольше времени и, может быть, кто-нибудь заметил бы, но времени у них не было. По крайней мере так мне объяснили эти двое.
- Я все равно мало что не поняла, - говорит Долорес. - Где мои деньги?
- Мегги перевела их на... Держитесь!
Истошно визжат тормоза, машина виляет влево и врезается в дорожное ограждение.
- Дерьмо, - говорю я некоторое время спустя. - Мне на роду написано ломать эту хрень.
От протеза остались одни ошметки, но в целом, кажется все прошло не так уж плохо. Алан пытается побороть подушку безопасности. Сзади стонет Долорес.
- Ничего не сломала?
- Мы что - уже приехали? - спрашивает она в ответ. - Что это было?
- Боюсь, что моя подружка решила напомнить о себе. Думаю, она обиделась из-за того, что я ей не позвонил, после того, как она прикончила наемного убийцу, которого сама же наняла, чтобы меня убить.
- У тебя есть подружка, Шон?
В голосе Долорес проскальзывает холодок. Мне это очень знакомо, но сейчас я решаю избежать объяснений.
- Есть, но она никак не может решить, что для нее важнее: добиться моей любви или доказать, что она может добиться моей любви... Алан? Алан?..
- Что-то мне нехорошо, Шон, - говорит он.
- Мы попали в аварию. Для меня это не в новинку, так что я могу авторитетно заявить - если тебе нехорошо, то это первый признак того, что ты попал в ава...- Алан поворачивает голову и я вижу его лицо. - ...рию. Черт. Черт-черт-черт! Не шевелись. Долорес у тебя есть смартфон? Вызывай медиков, живо.
- Все будет нормально, - шепчет Алан.
- А я что говорю? Еще как нормально, - отвечаю я, освобождаясь от ремня безопасности. - Хотя и "нормально" меня не очень устраивает. Голосую за "хорошо".
На губах Алана пузырится кровь. Зрачки расширены.
- Если у Мег родится мальчик, назовите его моим именем.
- Эй, эй! Только не теряй сознание! Не теряй сознание, твою мать, чертов, долбанный, ехидный, сукин сын! Так дело не пойдет.
- Они выслали вертолет, - говорит Долорес. - Не знаю почему, но сразу же...
- Мегги умница. Мегги золото, прелесть, - бормочу я. - Дай мне эту штуку!
- Шон, они не успеют.
- Заткнись, Долли, - я набираю номер, смахивая катящиеся по щекам слезу. - Доктор Оушен? Элен? Элен, это вы? Готовьте криокамеру. Мы вылетаем к вам ближайшим рейсом.
42. Будущее: реальность
Я обнимаю Мегги за плечи и мы смотрим на чаек, кружащих над океаном. Медленно ползущее к горизонту солнце окрашивает небо в золотистый и красный. Алан выходит из домика и присоединяется к нам. Мегги ерошит ему волосы и мальчишка смеется.
Тихоокеанские волны, шурша, накатываются на берег и отступают, унося с собой лучшие минуты нашей жизни.
Примечания
The Mobile Augmented Reality System - портативная система визуализации, совмещающая реальное изображение с виртуальным.
Шон имеет в виду выпускавшийся с 1983 по 1985 год компьютер Apple Lisa.
Национальный институт стандартов и технологий.
Композиция группы "Beatles".
Президент американской компании, проектировавшей военные базы и ракетные шахты
Network for Earthquake Engineering Simulation - Национальная сеть моделирования землетрясений.
"Зеленые ангелы", национальная служба помощи на дорогах.
"Поехали". (исп.)
"Назад в машину, мы уезжаем!" (исп.)
John F. Kennedy International Airport - нью-йоркский международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди.
Duty free - cистема беспошлинной торговли в аэропортах, на бортах самолетов, паромах и т.п.
Шон не совсем точно цитирует автобиографическую повесть Эрнеста Хэмигнуэя "Праздник, который всегда с собой".
Alianza Social Continental - "Континентальный Социальный Альянс". Южноамериканское объединение общественных и профсоюзных организаций. Некоторые источники утверждают, что за ASC стоят южноамериканские наркоторговцы, террористические и сепаратистские группы.
Отель в Мехико.
Очевидно, Алан имеет в виду знаменитое высказывание генерального директора компании Microsoft: "В смысле интеллектуальной собственности, Linux - это раковая опухоль, которая распространяется на всё, с чем соприкасается" (Интервью газете Chicago Sun-Times Friday)
Мегги цитирует рекламный ролик "Think Different" фирмы Apple.
Recording Industry Association of America
Japan Aerospace Exploration Agency - японское агентство по освоению воздушного и космического пространства.
"Aliis inserviendo consumor" (лат.) - "Служа другим, себя трачу". Полностью выражение голландского врача Ван Тульпиуса звучит так: "Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror" - "Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю".
Песня группы "Cranberries".
Английское название сериала - "Neon Genesis Evangelion", русское - "Евангелион нового поколения".
"gutherziger оnkel" (нем.) - "доброго дяди".
"Nil adsuetudine maius" (лат.) - "Ничего сильнее привычки".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19