Конечно, видно было далеко не все, но Тарас догадывался, что этих кораблей там были сотни, если не тысячи. Не нужно было иметь ум геронта, чтобы догадаться, что именно по этому пути сейчас доставляются в лагерь главные припасы и подходят подкрепления. Этот путь вел в сторону Персии, а другой пока запирали на Фермопилах спартанцы.
Второй рукав уводил долину налево и скрывался за скалами, но и там Тарас видел передвижение персидских отрядов. По всей видимости, войска Ксеркса, остановленные у Фермопил, стремились не терять время и занимали все прилегавшие области, многие из которых добровольно уже дали персам «землю и воду». Сейчас воины Гисандра уже стояли на земле Малиды, а чуть левее, за дальним хребтом, как объяснили ему пастухи, находились земли Этеи.
«Если верить нашему другу Эпиальту, – против воли усмехнулся Тарас, – то войска персов уже стоят в Дориде. Это километров сто за нашей спиной. Надо бы и там пошуметь, чтобы персы подумали, что у них в тылу объявилась целая армия. Это добавит суматохи и, возможно, на время отвлечет от Фермопил».
Погода, порадовав полдня ясным солнцем, вновь начала портиться. Ветер крепчал, развевая плащи спартанцев. С юга небо уже заволокло тучами, обещавшими дождь. Придержав полы своего плаща, Тарас вновь скользнул взглядом по лагерю, который охранялся вполне прилично: пешие отряды копейщиков, человек по сто в каждом, постоянно дефилировали вокруг него. Их дополняли конные разъезды легкой кавалерии, вооруженные луками. На первый взгляд только полный идиот рискнул бы приблизиться к лагерю с таким охранением без мощной армии.
«Как бы нам „пошуметь“ и на побережье, – прикидывал спецназовец, рассматривая окрестные перевалы, подступы к лагерю персов и возможные пути отхода, – перекрыть эту долину персам не составит особого труда, так что далеко уходить от хребта нельзя. Но что-то надо придумать. Ударить бы одновременно в нескольких местах… а еще лучше, прямо по лагерю, жаль силенок маловато. Погода портится и дождь нам совсем не с руки. Тогда выйдет, что зря только алхимика притащил с собой. Похоже, пришла пора разделить мою армию».
– Уж не собрался ли ты атаковать лагерь Ксеркса? – усмехнулся Офриад, словно прочел его мысли. Офриад был явно поражен многочисленностью солдат противника, которая, впрочем, не пугала его.
– Это было бы неплохой смертью для нас, – согласился Тарас, – но я обещал царю Леониду, что Ксеркс потеряет втрое больше людей, чем я привел сюда. А для этого нам придется действовать иначе. Видишь вон тот холм, Офриад, и выстроенный возле него второй лагерь с длинными амбарами? Близко к первому.
Тарас указал в том направлении острием копья, блеснувшем на солнце. Офриад и все остальные спартиаты впились в него глазами. Зрение у них с детства было орлиное.
– Сначала мы все вместе сегодня же ночью атакуем этот небольшой лагерь и подожжем его, если боги не пошлют нам дождь, – заявил Тарас, вновь посмотрев на хмурившееся небо, – там хранятся запасы армии Ксеркса, и она начнет испытывать голод. Затем мы вновь отойдем в горы, через тот перевал, что виднеется чуть впереди.
– Ты думаешь, персы дадут нам спокойно уйти? – усмехнулся Офриад. – Эти варвары не так глупы, как ты думаешь. А кроме того, их тут тысячи.
– Ты испугался? – заявил Тарас специально, чтобы позлить его. Лучший способ заставить спартанца действовать.
– Я? – переспросил Офриад и вскинул свое копье. – Попробуй повторить это еще раз и докажу тебе, что никто из смертных еще не смог меня испугать.
Он готов был броситься на Тараса, у которого перед глазами пронеслось воспоминание о драке с Деметрием. Тот тоже боролся тогда за власть, как и Офриад, хотя этот спартанец не пытался скрывать свои желания. Но ничего не случилось. Тарас выдержал паузу, давая Офриаду взять себя в руки.
– Это хорошо, – не двигаясь с места, Тарас проводил взглядом наконечник копья, вновь опустившийся к самым камням, – ведь мне и нужны смелые воины для такого дела. А что до персов, то если мы будем быстры и удачливы, то успеем сжечь их амбары и уйти в горы. Конечно, за нами будет погоня. И после того как мы вновь окажемся на этом перевале, нам придется разделиться.
Он отвернулся от лагеря и посмотрел на собравшихся здесь командиров отрядов.
– Я со своим отрядом уйду по долине вперед и буду воевать там. Проводники говорят, что там есть проход к морю. Твой отряд, Орей, пойдет через другой перевал и постарается достичь Этеи. А ваши отряды, Алфей и Марон, отправятся назад в Дориду. Там вы будете нападать на кассиев из засады, терзая их постоянно, но сами должны быть неуловимы. Если действовать так сразу в нескольких местах, то мы заставим Ксеркса поверить, что у него в тылу находится целая армия. Они будут искать большой отряд, но не смогут обнаружить его. И от этого им будет казаться, что нас еще больше. Паника среди персов – наша цель. Пусть они думают, что это боги Греции карают их.
– Ты хочешь, чтобы я с сотней периеков терзал армию персов? – удивился Орей, высокий и жилистый спартанец. – Да еще не в открытом бою, а постоянно прячась и отступая? Ты сам-то, Гисандр, веришь, что это возможно?
– Верю, – стоял на своем Тарас, – и сегодня ночью я вам это докажу. Мы нанесем большой урон противнику и выйдем из боя победителями.
– Если так и будет, – заявил Орей, скрипнув зубами, – то я безропотно отправлюсь туда, куда ты скажешь.
Остальные спартанцы, которым с самого начала не нравилась эта затея, своим молчанием поддержали его.
«Они мне не верят, – усмехнулся Тарас. – Впрочем, что с них взять. Они ведь никогда так не воевали. Придется продемонстрировать им сегодня наши резервы, чтобы избавить от сомнений. Устроить, так сказать, презентацию».
– Мы видели достаточно, – заявил Тарас, – возвращаемся в лагерь. Поедим и двинемся к перевалу, как стемнеет. А там будем готовиться к ночной битве.
Пока солдаты принимали пищу, Тарас собрал свое «спецподразделение» из шести человек, считая алхимика, и сообщил им вводную.
– Ночью мы идем на штурм укрепленного лагеря. Основной удар нанесут лучники и вы, – обернулся он к стоявшим поблизости периекам с гастрафетами, – ну а ты, Темпей, вообще будешь сегодня нашей главной надеждой. Твои горшки в порядке, ничего не побилось, пока шли по горам?
– Нет, господин Гисандр, – подтвердил Темпей, тряхнув бородой, – все готово. Этокл и Бриант тащили мешки осторожно.
– Отлично, – кивнул Тарас, – значит, сегодня ночью ты пустишь часть из них в дело. Ту, что с фитилями. Надо будет поджечь несколько амбаров. Да чтобы зарево было такое, что даже боги на горе Олимп удивлялись!
– Все сделаю, – ухмыльнулся Темпей, польщенный таким доверием.
Еще засветло четыре лоха Лох – подразделение спартанской армии, которое насчитывало от 100 до 150 человек.
периеков под командой спартанцев выступили из своего лагеря под перевалом и когда начало темнеть, уже были наверху. Первыми шли солдаты Тараса и Офриада, объединенные в одно соединение после кровопролитной битвы с эфиопами. Авангард составляли пятьдесят лучников, призванные задержать врага, если он вдруг появится на пути. Следом шли отряды под командой Орея, Алфея и Марона, тоже готовые в любую минуту вступить в бой. Но подъем прошел спокойно, персы и не думали, что кто-то осмелится приближаться к их лагерю с этой стороны, ведь все окрестные долины они уже заняли.
– Все тихо, господин Гисандр, – сообщил командир лучников, когда Тарас вступил на перевал в окружении периеков с гастрафетами и в сопровождении алхимика, за которым Этокл и Бриант тащили два больших мешка.
– Хорошо, – кивнул Тарас.
Он остановился и посмотрел вниз, на открывавшуюся панораму ночного лагеря, который они обошли и оставили справа. Там горели тысячи костров – персы и не собирались маскироваться, ведь они уже считали себя хозяевами Эллады. Более того, позади них действительно лежала половина греческих земель, включая Фракию и Македонию, признавших господство Ксеркса. Но те, кто пришел сегодня на этот перевал, признавали только спартанских царей.
К своему удивлению, Тарас заметил, что количество конных разъездов, патрулировавших внешний периметр лагеря, заметно сократилось, лишний раз доказывая, что персы никого не боялись и не ждали к себе в гости. Пеших отрядов вообще не было. Видимо, ночью пешие копейщики персов не привыкли воевать и отправлялись спать за стены укрепления. Впрочем, большинство греков ночью тоже не практиковало военные действия. Но только не спартанцы.
Слева, у обреченного склада продовольствия, который теперь находился почти под перевалом, Тарас разглядел всего с десяток костров, да и то внутри, у самых ворот. Охранникам и в голову не могло прийти, что кто-то вздумает на них напасть. «Их там не больше трех сотен, – прикинул Тарас, – и основная часть уже спит. Отлично. Это будет их последняя ночь на греческой земле».
Еще днем, во время первого осмотра местности и подходов к лагерю, Тарас заметил, что от самого перевала почти до ворот «продовольственного склада» тянется глубокий овраг, способный укрыть много воинов. По нему он и решил добраться до намеченной цели. Кроме того, его замыслу благоприятствовал рельеф местности – сплошные холмы.
– Как спустимся и войдем в овраг, – наставлял Тарас своих гастрафетчиков, – вы трое, Никомед, Гиппоклид и Мегаклид, проберетесь по нему первыми до самого конца. Оттуда до ворот останется не больше стадии. Для гастрафета расстояние подходящее. Вы «снимете» всех охранников и мы пойдем прямо через главные ворота. Так быстрее. Все равно нас никто не ждет. Дальше в бой пойдут лучники, а вы останетесь в овраге смотреть за обстановкой. В общем, валите всех персов, кого увидите, особенно тех, что могут подойти со стороны лагеря.
Никомед, который считался старшим среди этих периеков, кивнул. Офриаду, Эгору и Архелону Тарас тоже объяснил свой план, согласно которому они должны были «войти» через главные ворота, застать врасплох и переколоть всех сонных персов. Офриаду эта дерзкая идея пришлась по вкусу. Он сжал свое копье и направился вниз в темноту, вслед за остальными спартанцами, на которых Тарас рассчитывал при атаке. Все же, несмотря на их малочисленность, этим бойцам не было равных в рукопашной схватке. И периеки всегда должны были видеть их впереди, чтобы сражаться также отважно.
Огибая в темноте валуны, посланцы царя Леонида шли осторожно, стараясь не выдать себя. То и дело освещенный огнями лагерь возникал справа от тропы, на которую их вывели пастухи из Альпен. Вскоре, однако, тропа стала забирать влево, и часа через три они были уже в самом низу, где шумел горный ручей. Оказалось, что этот овраг, который Тарас наметил для наступления, был также руслом ручья. По краям оврага росли высокие кусты.
– Это даже хорошо, – сообщил он Эгору, – из-за шума воды нас будет еще меньше слышно, а темнота и кусты до поры скроют нас от глаз неприятеля.
Дорога в лагерь, по которой днем проезжали отряды персидской кавалерии, а сейчас могли появиться конные разъезды, здесь удалялась от скал, перемещаясь к центру холмистой долины. Так что первая сотня периеков спокойно достигла оврага и устремилась по нему вперед, кое-где перемещаясь по дну ручья, метров через триста уходившего под землю.
Тарас со своими «спецназовцами» шел во главе колонны и одним из первых оказался у дальнего края оврага, который здесь заканчивался. Высунувшись над поверхностью, он раздвинул кусты и присмотрелся. Дорога, огибая овраг, подходила к самым воротам, у которых стояло с десяток охранников. Ворота были высокие, сделанные из массивных бревен, с башнями по краям. В одной из башен виднелась дверь, у которого чадил факел, дававший пятно света. И Тарас заметил, как эта дверь приоткрылась, да так и не закрылась. Из нее вышло еще двое охранников в кольчугах, о чем-то весело заговоривших с теми, кто находился снаружи. В самих башнях тоже горели факелы и находившиеся там персы были вполне различимы.
– Отлично, до ворот метров двести, – пробормотал Тарас, – ну, ничего, гастрафет достанет.
Обернувшись к Никомеду с компанией, что ждали его сигнала в нескольких шагах позади, он крикнул приглушенным шепотом:
– Эй, бойцы, на исходную. Ваше время. Сначала снимите тех, кто на башнях. Потом нижних, у самой двери. Офриад и лучники, приготовьтесь.
– А когда придет наше время, Гисандр? – уточнил Архелон, не отстававший от Тараса, пока они бежали по дну оврага.
– Скоро, – пообещал тот, – вот снимем охрану и тогда вперед. Времени у нас мало, но ты успеешь показать периекам, как надо биться.
Никомед и его подручные, к которым примкнули Этокл с Бриантом, осторожно сложившие драгоценные мешки Темпея в стороне, залегли под кустами, налаживая свое оружие. И вот раздался низкий шелестящий звук, потом другой. Из башни, даже не успев вскрикнуть, рухнуло двое персов. Стражники, стоявшие у ворот, опершись на свои копья, с удивлением уставились на два трупа, из груди которых торчали стрелы. Впрочем, удивлялись они не долго. Трое из них вдруг дернулись и, нелепо вскинув руки, рухнули на камни, роняя копья. Остальные засуетились, сгрудившись в кучу и прикрывшись щитами.
Пока гастрафетчики перезаряжали свое оружие, Тарас решил, что пора.
– Вперед, – хлопнул он по плечу командира периекских лучников, которых он поставил в авангард, – ты знаешь, что делать.
Периеки стали выскакивать из оврага, один за другим, и бегом устремились к воротам, на ходу вскидывая луки. Тем временем гастрафетчики закончили возиться с оружием и произвели второй залп, скосивший оставшихся персов. Ворота в башне еще не были закрыты, и Тарас очень надеялся, что его люди успеют добежать раньше, чем персы сообразят, что произошло.
– Старайся не поднимать шума, – предупредил Тарас Офриада, когда тот со своими копейщиками тоже устремился в атаку, – мы должны захватить эти склады и успеть поджечь, пока персы не придут на помощь охранникам.
Офриад кивнул и устремился вперед, подняв щит и копье. За ним побежали остальные бойцы.
Тарас, Эгор, Архелон и еще пятьдесят человек из первой сотни ждали в овраге. Увидев, как лучники осыпали стрелами ворота и ближние стены, добив остававшихся в живых персов, после чего ворвались внутрь вместе с бойцами Офриада, Тарас удовлетворенно кивнул сам себе: «Пошло дело».
– Ну, пора и нам поразмяться, – сообщил он стоявшим рядом Эгору и Архелону, поднимая копье. – Вперед, спартанцы! А ты, Темпей, оставайся пока здесь, я пришлю за тобой, когда бой будет закончен.
Врачеватель кивнул, присев на край оврага.
– Вы двое, – позвал он Этокла и Брианта, решив в последний момент, что и за воротами гастрафетчики могут ему пригодиться, – пойдете со мной.
Пока его отряд пересекал триста метров, разделявшие овраг и ворота, Тарас вертел головой по сторонам, отмечая малейшие изменения обстановки. Но пока все было тихо. Персы у стен большого лагеря ничего не заметили, поскольку ворота были им не видны. А спартанцы передвигались в темноте, лишь ненадолго ступив в пятно мутного света, которое давали чадящие факелы у башен.
Пробежав мимо мертвых охранников, Тарас проскочил в открытую дверь, у которой уже дежурили периеки, и оказался во дворе «складских помещений». Здесь уже шла резня, которую учинили ворвавшиеся спартанцы во главе с Офриадом. Они быстро закололи всех, кто находился у костров недалеко от ворот, а затем отыскали барак, где спали вповалку остальные персы и принялись истреблять их прямо во сне. Многие хватались за оружие, но у них было мало шансов. Офриад, привыкший еще в юности убивать спящих илотов, действовал быстрее.
Человек двадцать периекских лучников заняли позицию у ворот, ожидая контрнаступления с любой стороны. А Тарас со своими людьми, среди которых были и копейщики и лучники, двинулся дальше, в обход черневших во мраке массивных зданий. Ему повезло меньше, чем Офриаду. Не успели они завернуть за угол второго склада, как в них полетели стрелы. Здесь, перекрыв дорогу спартанцам, выстроилось человек тридцать персидских лучников, из тех, кто успел схватиться за оружие, услышав шум и крики у ворот. Тарас заметил, как двое с факелами устремились в дальний конец строений, туда, где были внутренние ворота, соединявшие склады с основным лагерем. «Гонцы, – сразу понял Тарас, отбивая щитом стрелу, – отправили за подмогой».
– Этокл, – заорал он, оборачиваясь в сторону бегущих позади илотов, – Бриант! А ну достаньте мне этих двоих, с факелами. Они не должны уйти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Второй рукав уводил долину налево и скрывался за скалами, но и там Тарас видел передвижение персидских отрядов. По всей видимости, войска Ксеркса, остановленные у Фермопил, стремились не терять время и занимали все прилегавшие области, многие из которых добровольно уже дали персам «землю и воду». Сейчас воины Гисандра уже стояли на земле Малиды, а чуть левее, за дальним хребтом, как объяснили ему пастухи, находились земли Этеи.
«Если верить нашему другу Эпиальту, – против воли усмехнулся Тарас, – то войска персов уже стоят в Дориде. Это километров сто за нашей спиной. Надо бы и там пошуметь, чтобы персы подумали, что у них в тылу объявилась целая армия. Это добавит суматохи и, возможно, на время отвлечет от Фермопил».
Погода, порадовав полдня ясным солнцем, вновь начала портиться. Ветер крепчал, развевая плащи спартанцев. С юга небо уже заволокло тучами, обещавшими дождь. Придержав полы своего плаща, Тарас вновь скользнул взглядом по лагерю, который охранялся вполне прилично: пешие отряды копейщиков, человек по сто в каждом, постоянно дефилировали вокруг него. Их дополняли конные разъезды легкой кавалерии, вооруженные луками. На первый взгляд только полный идиот рискнул бы приблизиться к лагерю с таким охранением без мощной армии.
«Как бы нам „пошуметь“ и на побережье, – прикидывал спецназовец, рассматривая окрестные перевалы, подступы к лагерю персов и возможные пути отхода, – перекрыть эту долину персам не составит особого труда, так что далеко уходить от хребта нельзя. Но что-то надо придумать. Ударить бы одновременно в нескольких местах… а еще лучше, прямо по лагерю, жаль силенок маловато. Погода портится и дождь нам совсем не с руки. Тогда выйдет, что зря только алхимика притащил с собой. Похоже, пришла пора разделить мою армию».
– Уж не собрался ли ты атаковать лагерь Ксеркса? – усмехнулся Офриад, словно прочел его мысли. Офриад был явно поражен многочисленностью солдат противника, которая, впрочем, не пугала его.
– Это было бы неплохой смертью для нас, – согласился Тарас, – но я обещал царю Леониду, что Ксеркс потеряет втрое больше людей, чем я привел сюда. А для этого нам придется действовать иначе. Видишь вон тот холм, Офриад, и выстроенный возле него второй лагерь с длинными амбарами? Близко к первому.
Тарас указал в том направлении острием копья, блеснувшем на солнце. Офриад и все остальные спартиаты впились в него глазами. Зрение у них с детства было орлиное.
– Сначала мы все вместе сегодня же ночью атакуем этот небольшой лагерь и подожжем его, если боги не пошлют нам дождь, – заявил Тарас, вновь посмотрев на хмурившееся небо, – там хранятся запасы армии Ксеркса, и она начнет испытывать голод. Затем мы вновь отойдем в горы, через тот перевал, что виднеется чуть впереди.
– Ты думаешь, персы дадут нам спокойно уйти? – усмехнулся Офриад. – Эти варвары не так глупы, как ты думаешь. А кроме того, их тут тысячи.
– Ты испугался? – заявил Тарас специально, чтобы позлить его. Лучший способ заставить спартанца действовать.
– Я? – переспросил Офриад и вскинул свое копье. – Попробуй повторить это еще раз и докажу тебе, что никто из смертных еще не смог меня испугать.
Он готов был броситься на Тараса, у которого перед глазами пронеслось воспоминание о драке с Деметрием. Тот тоже боролся тогда за власть, как и Офриад, хотя этот спартанец не пытался скрывать свои желания. Но ничего не случилось. Тарас выдержал паузу, давая Офриаду взять себя в руки.
– Это хорошо, – не двигаясь с места, Тарас проводил взглядом наконечник копья, вновь опустившийся к самым камням, – ведь мне и нужны смелые воины для такого дела. А что до персов, то если мы будем быстры и удачливы, то успеем сжечь их амбары и уйти в горы. Конечно, за нами будет погоня. И после того как мы вновь окажемся на этом перевале, нам придется разделиться.
Он отвернулся от лагеря и посмотрел на собравшихся здесь командиров отрядов.
– Я со своим отрядом уйду по долине вперед и буду воевать там. Проводники говорят, что там есть проход к морю. Твой отряд, Орей, пойдет через другой перевал и постарается достичь Этеи. А ваши отряды, Алфей и Марон, отправятся назад в Дориду. Там вы будете нападать на кассиев из засады, терзая их постоянно, но сами должны быть неуловимы. Если действовать так сразу в нескольких местах, то мы заставим Ксеркса поверить, что у него в тылу находится целая армия. Они будут искать большой отряд, но не смогут обнаружить его. И от этого им будет казаться, что нас еще больше. Паника среди персов – наша цель. Пусть они думают, что это боги Греции карают их.
– Ты хочешь, чтобы я с сотней периеков терзал армию персов? – удивился Орей, высокий и жилистый спартанец. – Да еще не в открытом бою, а постоянно прячась и отступая? Ты сам-то, Гисандр, веришь, что это возможно?
– Верю, – стоял на своем Тарас, – и сегодня ночью я вам это докажу. Мы нанесем большой урон противнику и выйдем из боя победителями.
– Если так и будет, – заявил Орей, скрипнув зубами, – то я безропотно отправлюсь туда, куда ты скажешь.
Остальные спартанцы, которым с самого начала не нравилась эта затея, своим молчанием поддержали его.
«Они мне не верят, – усмехнулся Тарас. – Впрочем, что с них взять. Они ведь никогда так не воевали. Придется продемонстрировать им сегодня наши резервы, чтобы избавить от сомнений. Устроить, так сказать, презентацию».
– Мы видели достаточно, – заявил Тарас, – возвращаемся в лагерь. Поедим и двинемся к перевалу, как стемнеет. А там будем готовиться к ночной битве.
Пока солдаты принимали пищу, Тарас собрал свое «спецподразделение» из шести человек, считая алхимика, и сообщил им вводную.
– Ночью мы идем на штурм укрепленного лагеря. Основной удар нанесут лучники и вы, – обернулся он к стоявшим поблизости периекам с гастрафетами, – ну а ты, Темпей, вообще будешь сегодня нашей главной надеждой. Твои горшки в порядке, ничего не побилось, пока шли по горам?
– Нет, господин Гисандр, – подтвердил Темпей, тряхнув бородой, – все готово. Этокл и Бриант тащили мешки осторожно.
– Отлично, – кивнул Тарас, – значит, сегодня ночью ты пустишь часть из них в дело. Ту, что с фитилями. Надо будет поджечь несколько амбаров. Да чтобы зарево было такое, что даже боги на горе Олимп удивлялись!
– Все сделаю, – ухмыльнулся Темпей, польщенный таким доверием.
Еще засветло четыре лоха Лох – подразделение спартанской армии, которое насчитывало от 100 до 150 человек.
периеков под командой спартанцев выступили из своего лагеря под перевалом и когда начало темнеть, уже были наверху. Первыми шли солдаты Тараса и Офриада, объединенные в одно соединение после кровопролитной битвы с эфиопами. Авангард составляли пятьдесят лучников, призванные задержать врага, если он вдруг появится на пути. Следом шли отряды под командой Орея, Алфея и Марона, тоже готовые в любую минуту вступить в бой. Но подъем прошел спокойно, персы и не думали, что кто-то осмелится приближаться к их лагерю с этой стороны, ведь все окрестные долины они уже заняли.
– Все тихо, господин Гисандр, – сообщил командир лучников, когда Тарас вступил на перевал в окружении периеков с гастрафетами и в сопровождении алхимика, за которым Этокл и Бриант тащили два больших мешка.
– Хорошо, – кивнул Тарас.
Он остановился и посмотрел вниз, на открывавшуюся панораму ночного лагеря, который они обошли и оставили справа. Там горели тысячи костров – персы и не собирались маскироваться, ведь они уже считали себя хозяевами Эллады. Более того, позади них действительно лежала половина греческих земель, включая Фракию и Македонию, признавших господство Ксеркса. Но те, кто пришел сегодня на этот перевал, признавали только спартанских царей.
К своему удивлению, Тарас заметил, что количество конных разъездов, патрулировавших внешний периметр лагеря, заметно сократилось, лишний раз доказывая, что персы никого не боялись и не ждали к себе в гости. Пеших отрядов вообще не было. Видимо, ночью пешие копейщики персов не привыкли воевать и отправлялись спать за стены укрепления. Впрочем, большинство греков ночью тоже не практиковало военные действия. Но только не спартанцы.
Слева, у обреченного склада продовольствия, который теперь находился почти под перевалом, Тарас разглядел всего с десяток костров, да и то внутри, у самых ворот. Охранникам и в голову не могло прийти, что кто-то вздумает на них напасть. «Их там не больше трех сотен, – прикинул Тарас, – и основная часть уже спит. Отлично. Это будет их последняя ночь на греческой земле».
Еще днем, во время первого осмотра местности и подходов к лагерю, Тарас заметил, что от самого перевала почти до ворот «продовольственного склада» тянется глубокий овраг, способный укрыть много воинов. По нему он и решил добраться до намеченной цели. Кроме того, его замыслу благоприятствовал рельеф местности – сплошные холмы.
– Как спустимся и войдем в овраг, – наставлял Тарас своих гастрафетчиков, – вы трое, Никомед, Гиппоклид и Мегаклид, проберетесь по нему первыми до самого конца. Оттуда до ворот останется не больше стадии. Для гастрафета расстояние подходящее. Вы «снимете» всех охранников и мы пойдем прямо через главные ворота. Так быстрее. Все равно нас никто не ждет. Дальше в бой пойдут лучники, а вы останетесь в овраге смотреть за обстановкой. В общем, валите всех персов, кого увидите, особенно тех, что могут подойти со стороны лагеря.
Никомед, который считался старшим среди этих периеков, кивнул. Офриаду, Эгору и Архелону Тарас тоже объяснил свой план, согласно которому они должны были «войти» через главные ворота, застать врасплох и переколоть всех сонных персов. Офриаду эта дерзкая идея пришлась по вкусу. Он сжал свое копье и направился вниз в темноту, вслед за остальными спартанцами, на которых Тарас рассчитывал при атаке. Все же, несмотря на их малочисленность, этим бойцам не было равных в рукопашной схватке. И периеки всегда должны были видеть их впереди, чтобы сражаться также отважно.
Огибая в темноте валуны, посланцы царя Леонида шли осторожно, стараясь не выдать себя. То и дело освещенный огнями лагерь возникал справа от тропы, на которую их вывели пастухи из Альпен. Вскоре, однако, тропа стала забирать влево, и часа через три они были уже в самом низу, где шумел горный ручей. Оказалось, что этот овраг, который Тарас наметил для наступления, был также руслом ручья. По краям оврага росли высокие кусты.
– Это даже хорошо, – сообщил он Эгору, – из-за шума воды нас будет еще меньше слышно, а темнота и кусты до поры скроют нас от глаз неприятеля.
Дорога в лагерь, по которой днем проезжали отряды персидской кавалерии, а сейчас могли появиться конные разъезды, здесь удалялась от скал, перемещаясь к центру холмистой долины. Так что первая сотня периеков спокойно достигла оврага и устремилась по нему вперед, кое-где перемещаясь по дну ручья, метров через триста уходившего под землю.
Тарас со своими «спецназовцами» шел во главе колонны и одним из первых оказался у дальнего края оврага, который здесь заканчивался. Высунувшись над поверхностью, он раздвинул кусты и присмотрелся. Дорога, огибая овраг, подходила к самым воротам, у которых стояло с десяток охранников. Ворота были высокие, сделанные из массивных бревен, с башнями по краям. В одной из башен виднелась дверь, у которого чадил факел, дававший пятно света. И Тарас заметил, как эта дверь приоткрылась, да так и не закрылась. Из нее вышло еще двое охранников в кольчугах, о чем-то весело заговоривших с теми, кто находился снаружи. В самих башнях тоже горели факелы и находившиеся там персы были вполне различимы.
– Отлично, до ворот метров двести, – пробормотал Тарас, – ну, ничего, гастрафет достанет.
Обернувшись к Никомеду с компанией, что ждали его сигнала в нескольких шагах позади, он крикнул приглушенным шепотом:
– Эй, бойцы, на исходную. Ваше время. Сначала снимите тех, кто на башнях. Потом нижних, у самой двери. Офриад и лучники, приготовьтесь.
– А когда придет наше время, Гисандр? – уточнил Архелон, не отстававший от Тараса, пока они бежали по дну оврага.
– Скоро, – пообещал тот, – вот снимем охрану и тогда вперед. Времени у нас мало, но ты успеешь показать периекам, как надо биться.
Никомед и его подручные, к которым примкнули Этокл с Бриантом, осторожно сложившие драгоценные мешки Темпея в стороне, залегли под кустами, налаживая свое оружие. И вот раздался низкий шелестящий звук, потом другой. Из башни, даже не успев вскрикнуть, рухнуло двое персов. Стражники, стоявшие у ворот, опершись на свои копья, с удивлением уставились на два трупа, из груди которых торчали стрелы. Впрочем, удивлялись они не долго. Трое из них вдруг дернулись и, нелепо вскинув руки, рухнули на камни, роняя копья. Остальные засуетились, сгрудившись в кучу и прикрывшись щитами.
Пока гастрафетчики перезаряжали свое оружие, Тарас решил, что пора.
– Вперед, – хлопнул он по плечу командира периекских лучников, которых он поставил в авангард, – ты знаешь, что делать.
Периеки стали выскакивать из оврага, один за другим, и бегом устремились к воротам, на ходу вскидывая луки. Тем временем гастрафетчики закончили возиться с оружием и произвели второй залп, скосивший оставшихся персов. Ворота в башне еще не были закрыты, и Тарас очень надеялся, что его люди успеют добежать раньше, чем персы сообразят, что произошло.
– Старайся не поднимать шума, – предупредил Тарас Офриада, когда тот со своими копейщиками тоже устремился в атаку, – мы должны захватить эти склады и успеть поджечь, пока персы не придут на помощь охранникам.
Офриад кивнул и устремился вперед, подняв щит и копье. За ним побежали остальные бойцы.
Тарас, Эгор, Архелон и еще пятьдесят человек из первой сотни ждали в овраге. Увидев, как лучники осыпали стрелами ворота и ближние стены, добив остававшихся в живых персов, после чего ворвались внутрь вместе с бойцами Офриада, Тарас удовлетворенно кивнул сам себе: «Пошло дело».
– Ну, пора и нам поразмяться, – сообщил он стоявшим рядом Эгору и Архелону, поднимая копье. – Вперед, спартанцы! А ты, Темпей, оставайся пока здесь, я пришлю за тобой, когда бой будет закончен.
Врачеватель кивнул, присев на край оврага.
– Вы двое, – позвал он Этокла и Брианта, решив в последний момент, что и за воротами гастрафетчики могут ему пригодиться, – пойдете со мной.
Пока его отряд пересекал триста метров, разделявшие овраг и ворота, Тарас вертел головой по сторонам, отмечая малейшие изменения обстановки. Но пока все было тихо. Персы у стен большого лагеря ничего не заметили, поскольку ворота были им не видны. А спартанцы передвигались в темноте, лишь ненадолго ступив в пятно мутного света, которое давали чадящие факелы у башен.
Пробежав мимо мертвых охранников, Тарас проскочил в открытую дверь, у которой уже дежурили периеки, и оказался во дворе «складских помещений». Здесь уже шла резня, которую учинили ворвавшиеся спартанцы во главе с Офриадом. Они быстро закололи всех, кто находился у костров недалеко от ворот, а затем отыскали барак, где спали вповалку остальные персы и принялись истреблять их прямо во сне. Многие хватались за оружие, но у них было мало шансов. Офриад, привыкший еще в юности убивать спящих илотов, действовал быстрее.
Человек двадцать периекских лучников заняли позицию у ворот, ожидая контрнаступления с любой стороны. А Тарас со своими людьми, среди которых были и копейщики и лучники, двинулся дальше, в обход черневших во мраке массивных зданий. Ему повезло меньше, чем Офриаду. Не успели они завернуть за угол второго склада, как в них полетели стрелы. Здесь, перекрыв дорогу спартанцам, выстроилось человек тридцать персидских лучников, из тех, кто успел схватиться за оружие, услышав шум и крики у ворот. Тарас заметил, как двое с факелами устремились в дальний конец строений, туда, где были внутренние ворота, соединявшие склады с основным лагерем. «Гонцы, – сразу понял Тарас, отбивая щитом стрелу, – отправили за подмогой».
– Этокл, – заорал он, оборачиваясь в сторону бегущих позади илотов, – Бриант! А ну достаньте мне этих двоих, с факелами. Они не должны уйти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35