А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– С обеих сторон достаточно страсти, чтобы гарантировать хороший секс, о чем еще можно мечтать?
По мнению Лиз, о многом. Она всегда верила, что любовь и секс идут рука об руку, а секс без любви может принести лишь разочарование и пустоту и способен дать не больше тепла, чем декоративный камин в холодный зимний день.
– Но предположим – только предположим! – что уже после того, как вы поженитесь, один из вас полюбит кого-то другого. Что тогда?
– Да, это сильно усложнит дело, – признал Джефф. – Однако будем надеяться, что ничего не изменится. В чем бы нас ни убеждали поэты и романтики, ненужные чувства вполне можно подавить… Кажется, ты в этом сомневаешься?
– Нет, не сомневаюсь. – Лиз подумала, что подавить любовь к Джеффу было самым трудным из всего, что ей приходилось делать в жизни. Но она справилась.
– В твоих взглядах действительно наметилась перемена или мне только показалось, что удалось склонить тебя на свою сторону? – вкрадчиво осведомился Джефф.
Лиз покачала головой.
– Я по-прежнему не верю, что человеческими чувствами можно оперировать так же, как цифрами сводного баланса. На какое-то время – наверное, да, но чтобы надолго, навсегда? По-моему, это невозможно. А для меня брак – это соглашение, которое заключается на всю жизнь.
– Ну что ж, по крайней мере, в этом вопросе мы сходимся.
Что-то более глубокое, нежели просто любопытство, подтолкнуло Лиз спросить.
– Значит, ты не признаешь свободный брак?
– То есть такой, в котором оба партнера развлекаются на стороне? Нет, не признаю, – отрезал Джефф. – Я намерен неукоснительно придерживаться брачных обетов и того же жду от своей будущей жены. Мне нужен не только секс и не просто приятное времяпрепровождение в обществе друг друга, мне нужен стабильный брак, счастливый дом для наших детей.
Лиз вспомнилось, как однажды она и Кевин для очередного обсуждения деталей дизайна ожерелья встречались с Брендой в ресторане. За соседним столиком сидела супружеская пара с ребенком – очаровательной девчушкой лет трех, пухленькой, с ямочками на щеках. Девочка посмотрела на них и радостно заулыбалась. Лиз тоже улыбнулась, но Бренда не только не ответила на улыбку, а даже, казалось, почувствовала себя неловко.
– Что, не очень любите детей? – спросил Кевин.
– Нет, – призналась американка с обезоруживающей искренностью. – Но поскольку мне предстоит скоро выходить замуж, было бы глупо распространяться на эту тему. В брачном контракте отдельным пунктом записано, что у нас должны быть дети. – Она скривилась, будто съела что–то кислое. – Конечно, я постараюсь не спешить с этим, но мой будущий муж далеко не глуп. Рано или поздно он поймет, что я не собираюсь выполнять соглашение… Представляю, какой он поднимет шум! Иногда он бывает очень щедрым, например, в качестве свадебного подарка он купил мне «феррари», но я бы не рискнула встать ему поперек дороги. Если дела пойдут совсем паршиво, мне придется сбежать.
Полное пренебрежение Бренды к чувствам будущего мужа и расчетливый подход к браку показались Лиз отвратительными. Она невольно посочувствовала незнакомому ей Колдуэллу. Сейчас Лиз снова стало больно за Джеффа. Этот случай лишний раз доказывал, что там, где два любящих человека могли бы обсудить вопрос открыто и прийти к какому-то решению, деловое соглашение может окончиться крахом. Очнувшись от задумчивости, Лиз обнаружила, что Джефф ждет от нее ответа, а она даже не слышала вопрос.
– Что ты сказал?
– Я спросил, брак твоих родителей был удачным? У тебя был счастливый дом? Мы почему-то никогда об этом не говорили.
– Нет, брак не был удачным, да и брака никакого не было. Мама вырастила меня без отца. Когда ее любовник узнал, что она беременна, то просто бросил ее. Он даже не помогал ей деньгами. Ей пришлось нелегко, и обида осталась у нее в душе на всю жизнь. Боясь, чтобы я не повторила ее ошибку, мама с детства внушала мне, что мужчинам нельзя доверять.
– Понятно… – медленно проговорил Джефф. Почему-то именно сейчас Лиз вспомнила их первую встречу, собственный страстный, ничем не сдержанный отклик на его ласки, и покраснела.
– Ты, наверное, мне не веришь.
– Ну почему же, верю. Теперь я получил ответ на вопрос, который всегда ставил меня в тупик: почему такая страстная женщина оставалась девственницей до двадцати трех лет.
Лиз покраснела еще гуще. Видя это, Джефф смилостивился и сменил тему.
– Какие у вас планы на будущее? На какое число назначена свадьба?
– Пока никаких конкретных планов нет, все произошло так быстро… Правда, Кевин предложил сыграть свадьбу весной.
– Вы живете вместе?
Лиз немного опешила от столь откровенного вопроса, но, вспомнив об откровенности Джеффа, ответила:
– Нет… да… то есть мы собираемся. Кевин предложил мне переехать к нему и перед отъездом помог мне перевезти вещи в его квартиру.
– Но ты там пока не поселилась, – подытожил Джефф.
– Нет, не поселилась. Я не хотела переезжать до его возвращения и пока жила на старом месте.
– И теперь ты с нетерпением ждешь, когда он вернется, чтобы вы могли воссоединиться?
Лиз почувствовала насмешку в его голосе, но постаралась, чтобы ее «да» прозвучало как можно убедительнее.
Они дошли до большого пруда, формой напоминающего вытянутую восьмерку. В самой узкой его части был перекинут трехарочный каменный мост. На зеркальной поверхности воды плавали островки из водяных лилий, их темно-зеленые листья и белоснежные цветы были настолько совершенной формы, что казались искусственными. Время от времени водную гладь морщил налетающий ветерок. Пруд опоясывала мощеная дорожка, по внешней стороне которой были расставлены мраморные скамьи и статуи античных богов. Чуть дальше виднелся террасный сад с декоративными деревьями. Лиз и Джефф обогнули пруд и дошли до увитой зеленью беседки. Указав на нее, Джефф с серьезным видом предложил:
– Наконец-то ты можешь дать отдых своим бедным коленям.
Понимая, что сама дала ему повод для иронии, Лиз промолчала и села на нагретую солнцем мраморную скамью, стараясь держаться как можно дальше от Джеффа. Некоторое время они сидели молча, наблюдая танец голубых стрекоз над поверхностью воды. Затянувшееся молчание прервал Джефф.
– Какими ты видишь свои отношения с Сандерсом?
– Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
– Как, по-твоему, у вас был бурный роман или нечто более… скажем так, спокойное?
– Я люблю Кевина, если тебя интересует именно это, – сдержанно ответила Лиз, – иначе не согласилась бы стать его женой.
– А он? Он тоже тебя любит?
Лиз чуть было не выпалила «конечно», но вдруг заколебалась. Если вдуматься, Кевин никогда не говорил этого напрямую. Но он наверняка ее любит, иначе зачем бы хотел на ней жениться?
Брови Джеффа поползли вверх.
– Кажется, ты сомневаешься?
– Вовсе нет! – поспешно возразила она. – Я уверена, что Кевин меня любит.
– Как вы планируете, у вас будут дети?
– Надеюсь, что будут. Со временем.
– А что думает по этому поводу Сандерс?
– Мы пока об этом не говорили.
– Как давно вы знакомы?
– Не очень давно, – уклончиво ответила Лиз.
– А конкретнее? Полгода? Три месяца?
– Несколько недель.
Было бы глупо надеяться, что Джефф за это не ухватится.
– Но ты ведь, кажется, говорила, что работаешь в его фирме с прошлого лета?
– Да.
– Что же Сандерс так долго тянул?
Чувствуя на себе его испытующий взгляд, Лиз пожала плечами и попыталась придерживаться легкого тона.
Я была для него всего лишь одной из сотрудниц. – Она говорила чистую правду. – Вряд ли Кевин вообще замечал меня до того, как мы стали встречаться по поводу ожерелья.
– Понятно. Но ты-то его замечала?
Лиз вспыхнула и промолчала.
– Скажи, Элизабет, что он собой представляет?
– Умный, обаятельный, интересный собеседник, приятный в общении, легко сходится с людьми…
– Особенно с женщинами, – вставил Джефф и, видя, что Лиз поджала губы, уточнил: – Во всяком случае, так доложили мне в детективном агентстве.
– Я уверена, что твое детективное агентство по многим пунктам ошибается.
– Возможно, но маловероятно.
– Что бы они тебе ни наговорили, Кевин не бабник какой-нибудь! Он заботливый, ответственный, к женщинам относится с уважением…
– О, я смотрю, мистер Сандерс – просто кладезь достоинств! Интересно, если он такой замечательный и если вы собираетесь пожениться, почему вы не спите вместе?
Откровенные насмешки Джеффа все-таки вывели Лиз из себя.
– Ты меня спрашивал, живем ли мы в одном доме, а не спим ли вместе!
– Да, верно. И что же, ты с ним спишь?
– Конечно. Разве не так поступают в наше время большинство будущих супругов?
Выражение лица Джеффа не изменилось, но Лиз почувствовала, что сама мысль о том, что она спит с другим мужчиной, приводит его в ярость. Какое-то мгновение она колебалась, не признаться ли, что солгала, но так и не решилась, побоявшись вызвать новый град насмешек.
Из ее прически выбилась прядь волос, и не успела Лиз поднять руку, как Джефф взял непослушный локон двумя пальцами и стал лениво им поигрывать. Лиз замерла в неестественной позе, вдруг с болезненной четкостью вспомнив, как в прошлом, когда они занимались любовью, Джеффу нравилось играть ее густыми волосами.
По-видимому довольный произведенным эффектом, Джефф заправил прядь волос за ухо Лиз и холодно поинтересовался:
– Оставим в покое характер Сандерса, расскажи, какой он внешне?
Напряжение, сковавшее Лиз, лопнуло, как слишком сильно натянутая струна.
– А разве твой детектив тебе не доложил?
Нисколько не задетый ее язвительностью, он пояснил:
– Мне бы хотелось услышать твою версию.
– Кевин – твоя полная противоположность. – Не потому ли я его и выбрала, мелькнула мысль, но Лиз ее тут же отбросила и решительно продолжила: – Не очень высокий, худощавый, светловолосый, у него голубые глаза…
– И море обаяния?
Ну нет, он не собьет меня с толку своими ехидными репликами! – рассердилась Лиз и отчеканила:
– Вот именно, море обаяния.
– Он очень понравился Бренде. Она говорит, что Кевин похож на Роберта Редфорда.
– Ты ревнуешь? – с фальшивым сочувствием поинтересовалась Лиз.
– А ты как думаешь?
Думаю, что с твоей внешностью и обаянием можно не опасаться соперников, могла бы ответить Лиз, но сказала совсем другое:
– На твоем месте большинство мужчин ревновали бы.
– Во-первых, я не «большинство», а во-вторых, я давно научился охранять то, что принадлежит мне, – пока оно мне самому нужно.
Еще бы!
– А ты, Элизабет? Ты не ревнуешь?
– К Бренде?
– Я говорю не о Бренде, а обо всех других женщинах в жизни Сандерса.
– Насколько мне известно, никаких «других женщин» не существует.
– И ты по-прежнему собираешься за него замуж?
– Конечно.
– И все, что я тебе рассказал, ничего не меняет?
На какое-то мгновение у Лиз мелькнула безумная мысль, что Джефф имеет в виду правду об истории с Рут. Сердце ее остановилось. Усилием воли взяв себя в руки, она пробормотала:
– Т-ты говоришь о финансовом положении Кевина?
– Разумеется, о чем же еще?
– Нет, это ничего не меняет.
– И ты останешься с ним, когда он станет банкротом?
– Если он станет банкротом, конечно, я его не брошу.
– Вижу, ты все еще не веришь в такую возможность.
– Нет, не верю! – горячо заявила Лиз. – Когда Кевин приедет…
– Если приедет, – уточнил Джефф.
– Конечно же приедет! – с жаром воскликнула она, но в действительности и сама не знала, кого пытается убедить – Джеффа или себя. Она вскочила. – Да он, наверное, уже приехал. И мисс Скотт тоже уже пора вернуться, не так ли?
– Что ж, в таком случае нам стоит двигаться обратно. Самый короткий путь и, кстати, самый живописный – это через мост и розарий.
Джефф тоже встал, не выказывая ни малейшего желания спешить. Они взошли на мост и словно по молчаливому уговору остановились на середине, чтобы полюбоваться красивым закатом. Лиз оперлась руками о каменную балюстраду и замерла, завороженная.
Солнце медленно скрывалось за горизонтом, окрашивая небо в разнообразные оттенки розового, пурпурного и оранжевого, местами смягченного светло-серыми мазками облаков. Любуясь небом, Джефф придвинулся ближе и остановился за спиной Лиз, положив руки на балюстраду по обеим сторонам от ее рук. Лиз оказалась в ловушке. Все ее тело словно одеревенело, каждый мускул напрягся. Джефф наклонился еще ближе и, касаясь ее щеки своей, прошептал:
– Помнишь тот вечер в Париже? Закат был такой же красивый.
Лиз не позволяла себе вспоминать прошлое, она отгородилась от него стеной из боли, унижения, недовольства собой и горькой решимости не допустить повторения подобного. Но теперь, когда Джефф своими словами пробил в этой стене брешь, она не смогла остановить поток воспоминаний.
День ее рождения три года назад, самый счастливый вечер в ее жизни. Они только что занимались любовью и теперь, разомлевшие и счастливые, удобно устроились в шезлонге на балконе гостиничного номера, любуясь закатом. Позже Джефф показал ей ночные огни левого берега, а еще позже они отправились на катере на прогулку по Сене. Затем был романтический ужин при свечах, а потом они вернулись в отель и снова занялись любовью.
Воспоминания о тех счастливых днях были невыносимы. Лиз поняла, что должна бежать от Джеффа, – может, тогда ей удастся спастись и от вызванных им призраков прошлого. Она круто развернулась… но оказалась запертой в кольце его рук.
Глядя ей в глаза, Джефф удовлетворенно промурлыкал:
– Вижу, что помнишь.
Лиз промолчала, остро ощутив свою беспомощность и уязвимость. Джефф медленно наклонил голову и, не пытаясь обнять, накрыл ее губы своими.
4
Это был легкий, почти небрежный поцелуй, без намека на принуждение, но в нем ощущалась некая высокомерная уверенность, полностью подчинившая душу и тело Лиз. Когда Джефф выпрямился, она слегка покачнулась – растерянная, ошеломленная, смущенная. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем ей удалось взять себя в руки. Как только к ней вернулась способность говорить, Лиз хрипло спросила:
– Почему ты это сделал?
Он пожал плечами.
– Может, просто поддался импульсу, а может, я сделал это в память о прежних временах… Выбирай, что тебе больше нравится.
Каковы бы ни были мотивы, Лиз могла только жалеть о том, что Джефф это сделал. Его поцелуй совершенно выбил ее из колеи, окончательно лишил уверенности в себе – вернее, жалких ее остатков. Однако она не собиралась допускать, чтобы прошлое, чувства, которые она давно преодолела, разрушили ее будущее. Нужно думать не о прошлом, не о том, что могло бы быть, а о том, что есть здесь и сейчас.
– Я предпочитаю забыть прошлое и тебе советую, а что касается импульсов – ты уж постарайся их сдерживать, – строго сказала Лиз. – Не забывай, что у тебя скоро свадьба, а я помолвлена. – Она отвела руку Джеффа и пошла к дому, бросив через плечо: – Я хочу вернуться. Кевин уже, наверное, ждет.
Джефф в два шага нагнал ее и насмешливо заметил:
– Я бы на это не поставил.
– А я бы поставила!
– В таком случае, предлагаю пари. Помнишь брелок для ключей, который ты подарила мне в Париже? Ну, с изображением Эйфелевой башни?
– Помню.
Голос Лиз снова сел. Брелок – маленький дешевый сувенир, но с ним были связаны счастливые воспоминания. Она купила его в какой-то лавчонке во время одной из романтических прогулок по Парижу, когда Джефф упомянул, что сегодня день его рождения.
– Ну так вот, если Сандерс приехал, я верну тебе брелок.
Сердце Лиз болезненно ёкнуло. Неужели Джефф хранит эту мелочь три года? Не может быть…
– А если нет…
Она замотала головой.
– Не пойдет. Я не буду с тобой спорить, мне нечего тебе дать, если я проиграю.
– На этот счет у меня есть идея, – небрежно заметил Джефф. – Если ты проиграешь… ты меня поцелуешь.
Лиз охватила паника.
– Нет, я не…
– Но ты ведь, кажется, только что была уверена, что Сандерс приехал? – поддразнил Джефф.
– Да.
– Так чего ты боишься?
– Я ничего не боюсь, но…
– Тогда по рукам.
Капкан захлопнулся. Уверенный в своей победе, Джефф даже не пытался скрыть своего торжества. Лиз запоздало сообразила, что попалась в ловушку, и от досады закусила губу.
Но зачем он это делает? Может, чтобы смутить меня, он ведь понял, как подействовал на меня его поцелуй? Однако, с какой стати он пытается вогнать меня в краску? Или ему просто приятно лишний раз одержать надо мной верх, позабавиться за мой счет? Конечно же я не проиграю, сказала себе Лиз.
Они прошли под увитой жимолостью аркой и оказались в розарии, обнесенном каменной стеной.
– К сожалению, розарий знавал лучшие времена, – заметил Джефф.
– А по-моему, здесь очень красиво, – возразила Лиз, хотя в действительности была настолько поглощена своими мыслями, что почти не замечала ничего вокруг.
Заказ на новое ожерелье был крайне важен для Кевина, и он должен был приложить все силы, чтобы не задерживаться без крайней необходимости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17