..
Впрочем, ночная тьма начала рассеиваться; близился рассвет. Вскоре в
предутренних сумерках перед беглецами замаячила серая холмистая равнина, и
Блейд понял, что плодородные земли с монастырями и деревушками остались за
спиной; теперь их могли догнать, но не перехватить слева или справа.
До гор оставалось две-три мили, когда его настороженный слух уловил
неумолимо приближавшийся стук копыт. Погоня! Странник остановил коня и,
расчехлив арбалет, повернулся к Асте:
- Садись впереди, малышка.
- Нас догоняют? - ее глаза стали тревожными, огромными.
- Не догонят. - Он потянул девушку вперед и устроил на шее жеребца.
Тот тяжело дышал, поводя боками и роняя хлопья пены, но послушно тронулся
к скалам, почувствовав прикосновение шпор.
Блейд оглянулся через плечо. Фигуры преследователей, отчетливо
видимые на фоне быстро светлеющего неба, быстро приближались. Слишком
быстро! Видно, лошади у них были свежими. Он насчитал шестерых и
ухмыльнулся. Обычный патруль, случайно напавший на его след! Их слишком
мало, что справиться с демоном Стали.
Обернувшись в очередной раз, он узнал во всаднике, возглавлявшем
кавалькаду, Касса Сиркула. Улыбка его завяла. Вряд ли доблестный капитан
полагался на случай; скорее всего, он знал про ущелье меж Тарри и Гартой,
ведущее к старой караванной тропе. Конечно, знал! Наверняка ему известно
про все лазейки в этих горах!
Блейд злобно сплюнул. Как-то Сарс Датар пустился в перечисление
достоинств своих капитанов, истинных сынов Вечного Огня, готовых во славу
его превратить в пепел орды еретиков. По словам Святого Отца, Сиркул
отличался дьявольским упорством, бульдожьей хваткой и
предусмотрительностью; вполне естественный список достоинств для стража
неспокойных герийских рубежей. И Касс Сиркул ни в грош не ставил
демонические таланты пришельца; по его мнению, тот был фигляром,
мошенником и ловким фокусником. Зато он помнил, что случилось с его
клинком!
Видно, плохо помнил, решил Блейд, натягивая рычаг арбалета, иначе не
отправился бы в погоню за демоном Стали всего с пятью воинами. Впрочем, то
был, вероятней всего, один из патрулей, одна из многих групп, спешно
поднятых Сиркулом; не приходилось сомневаться, что при виде беглецов он
послал солдат на запад и восток за подкреплениями. Недаром Святой Отец
восхищался его предусмотрительностью!
Перед беглецами открылось широкое устье каньона, и его восточная
стена скрыла преследователей. Конь, прядая ушами, перешел на рысь; с морды
вороного летели хлопья розоватой пены. Почва стала бесплодной и
каменистой, все чаще попадались огромные валуны и зазубренные обломки
гранита, перегораживавшие путь. Блейд понял, что скачка подходит к концу;
в дальнейшем им предстояло полагаться на свои ноги и собственную
выносливость. За скалистым выступом, где ущелье поворачивало к юго-западу,
он спешился и сунул в руки Асте повод.
- Езжай потихоньку вперед, детка, пока дорога позволит. Я тебя
догоню.
- Ричар... - тонкие пальцы коснулись его волос, - Ричар, если ты не
вернешься...
- Не бойся, я с ними разберусь. Вот, на всякий случай... - он сунул в
руку девушки кинжал. - Ты знаешь, что с ним делать в случае чего...
Крепко вцепившись в поводья, Аста послушно кивнула. Странник, однако,
уже не глядел на нее; он поспешно карабкался вверх по склону, выбирая
позицию для обстрела.
Долго ждать ему не пришлось. Едва неровный топот вороного затих
вдали, как два Стража с гиканьем вылетели на тропу, потрясая дротиками.
Первый тут же опрокинулся на спину, повиснув в стременах - арбалетный болт
пробил ему горло над верхним краем нагрудника; второй получил стрелу в
плечо и, резко поворотив лошадь, скрылся за скалой. Блейд, мрачно
усмехаясь, поднялся повыше. Теперь он видел весь отряд: "железные горшки"
торопливо заряжали арбалеты, кони, осаженные на скаку, нервно плясали под
ними. Он снова выстрелил, целясь в Сиркула, но наконечник стрелы лишь
срезал перья на капитанском шлеме. Блейд чертыхнулся, и вторым выстрелом
уложил одного из солдат.
Сиркул, похоже, сообразил, что преимущество не на его стороне:
четверо уцелевших спешились и бросились к камням. Блейд успел добить
раненого, который пошевеливался не так быстро. Солдаты начали стрелять.
Они были превосходно обучены, но солнце светило стрелкам в глаза, а
тяжелые кирасы и кольчужные юбки сковывали движения; потратив пяток стрел,
Блейд подшиб еще одного.
Привалившись плечом к камню, который служил ему защитой, он вытянул
из ножен меч и помахал им в воздухе.
- Эй, Сиркул! Сиркул! Не побоишься скрестить клинок с демоном?
- С проклятым святотатцем, хочешь сказать? - глухо долетело со дна
ущелья. - Предпочитаю всадить в тебя стрелу!
- Гляди! Второго случая не представится! - Блейд следил, как два
шлема мелькают среди валунов; их обладатели явно пробирались к выходу из
ущелья. Солдат свистом позвал лошадей, и перепуганный запахом крови
табунок загрохотал копытами о каменистую землю.
Сиркул не отвечал. Ускользнув из-под обстрела, он вскочил в седло,
что-то сказал солдату, показывая рукой на восток, и помчался к маячившей
меж скалистых стен равнине.
Пожав плечами, Блейд направился вниз. Предусмотрительный человек этот
Сиркул, и осторожный! Атаку провел неважно, но отступил по-умному.
Наверняка другие патрули на подходе... Значит, скоро капитан вернется с
подкреплением - и немалым, учитывая первый опыт!
Странник закинул за плечо арбалет и пустился по тропе неторопливой
трусцой. Он одолел с полмили, когда увидел Асту, сидевшую на корточках
рядом с распростертым на земле вороным; глаза коня уже остекленели.
- Он... он... упал... - дрожащим голосом сказала девушка, гладя
антрацитовую шею лошади. - Упал и не встает...
Блейд видел, как по щекам ее ползут слезинки.
С первыми лучами солнца беглецы спустились с перевала и, отшагав мили
полторы вдоль южных склонов Тойна, вышли на старый торговый тракт. Аста,
хорошо отдохнувшая за ночь, казалось веселой, как погожее майское утро;
Блейд, наоборот, был мрачен. Возможно, его юной спутнице уже мерещились
зеленые долины Итора, плавные серебристые реки, леса, подпирающие небо, и
белокаменный город среди фруктовых рощ. Странник же полагал, что на пути
ко всей этой благодати им не избежать новой ловушки. После допроса пленных
горцев он был уверен, что Сиркул поджидает где-то впереди и что на этот
раз у него окажется под рукой не один десяток воинов. Достаточно, чтобы
справиться с демоном Стали.
Он бросил взгляд на Асту, на ее посвежевшее личико, на губы, по
которым скользила загадочная улыбка, и припомнил вчерашний разговор. "Мы
не дойдем до Итора, - сказала она, - это не та дорога..." Странно! Такие
предчувствия - не повод для веселья... Что там было еще? "Я тебя не
покину... А ты не покинешь меня..."
Вот как! Нет, не в Итор она сейчас шла, и не видения серебристых рек
и белых городов вставали перед ее глазами! Она решилась. Она поняла, что
не сможет покинуть его, что пойдет за ним в Бездну, в Первородное Пламя, в
преисподнюю или рай - туда, куда пролегал его путь. Эта дорога, _е_г_о
дорога, была для нее _т_о_й _с_а_м_о_й_...
Блейд вздохнул. Все в мире имеет границу, рубеж и предел, кроме
детской привязанности; вот почему люди более всего скорбят не о
скончавшихся возлюбленных, не о родителях, шагнувших в урочный срок на
ладью Харона, а о покинувших их детях. Аста была его дочерью, и никакие
состоятельные добряки из Итора не могли заменить ей демона Стали,
загадочного пришельца, полонившего ее душу. Во всяком случае, так она
считала.
Странник снова вздохнул, оглядывая тропу, извивавшуюся по склону
Тойна. Она была довольно широка, и каменистая почва еще сохранила
отпечатки колес; кое-где справа и выше по склону виднелись темные пятна -
следы старых кострищ. Припомнив карту, он сообразил, что скоро дорога
свернет к югу и примется петлять среди предгорий, переходивших в Иторскую
равнину. Где же залег Сиркул со своими горцами? За поворотом? Или дальше,
где-то в лабиринте невысоких гор, распадков и ущелий? Возможно, стоит
свернуть прямо сейчас, не дожидаясь, пока из-за камней брызнут стрелы?
Он покачал головой, отбросив эту идею. Склон Тойна слева от тропы был
довольно пологим, но в сотне ярдов круто обрывался вниз, словно обрезанный
ножом. Скорее всего, разверзшуюся там пропасть не преодолеть с помощью
веревки; они поднялись уже на пять-шесть тысяч футов, и если провал слева
достигает хотя бы трети этой высоты, спуститься вниз немыслимо. Справа, за
неширокой полосой скудной почвы, поросшей колючим кустарником, вздымались
неприступные гранитные бастионы, преддверья главной вершины Тойна. В
одиночку Блейд попытался бы забраться туда, используя арбалетные стрелы
вместо клиньев, но Асте такие подвиги были явно не по силам.
Решив идти до поворота, он несколько успокоился. Может быть, там
удастся покинуть эту тропу, к которой он так стремился и которая грозила
теперь привести их в ловушку. Или же попробовать прорваться с боем? В
конце концов, на пару с Малышом, они представляли грозную силу... Все
зависело от того, сколько лучников окажется у Сиркула; десяток не
представлял проблемы, полсотни делали задачу невыполнимой. Блейд знал, что
не успеет телепортировать такое количество стрел; всегда найдется две-три,
нацеленных ему в затылок. Ему или Асте... В этом-то и заключалось самое
страшное! До сих пор он вступал в бой, оставив ее где-нибудь в укромном
месте, но неожиданная атака могла все изменить.
- Ричар! - Аста повернула к нему оживленное личико. - Ты хмуришься с
самого утра. Ты сердит?
- С чего бы? Нет, малышка, я размышляю, как избежать встречи с нашим
приятелем Кассом Сиркулом. Похоже, он нас обошел.
Девушка внимательно посмотрела на него.
- Разве это так важно?
- Мы что, уже не идем в Итор?
- Мы идем по дороге - туда, куда она нас приведет.
- Возможно, в лапы Сиркула, - буркнул Блейд.
- Тогда ты исчезнешь, забрав меня с собой.
Вот на что она рассчитывала!
- Я же говорил тебе, детка, что это невозможно.
- Невозможно для демона? - в ее синих глазах блеснули насмешливые
искорки.
- Ты же знаешь, что я не демон, а обычный человек.
- Человек, да... Но не обычный! Ты смотришь на цепь, и она
исчезает... Об этом говорили в Ластроме...
Блейд глубоко вздохнул.
- Все верно. Я смотрю на цепь, на стрелы, на камень, и они исчезают.
Но они мертвые, а ты - живая! Я не могу отправить тебя туда, куда послал
эту проклятую цепь!
- Почему, Ричар?
- Потому, что ты можешь стать прахом!
- Ты уверен?
- Нет, - признался странник. - Но если так случится, считай, что я
тебя убил.
- А разве ты меня не убьешь, если Сиркул доберется до нас?
- Убью, - он мрачно уставился на свои большие ладони.
- Тогда в чем же дело? Не все ли равно, как попасть в Бездну? Ты
говорил, что знаешь много безболезненных способов... Этот не хуже других.
"Она права, - подумалось Блейду, - конечно же, она права." Малыш мог
подарить хотя бы проблеск надежды, стальной клинок означал только смерть.
Окончательную и бескомпромиссную.
Внезапно он успокоился. Беглецы приближались к повороту, и теперь он
точно знал, куда ведет этот путь.
Сиркул со своими людьми затаился справа от тропы, в неглубокой темной
расселине между двумя зазубренными скалами. После поворота дорога пошла
вниз, круто спускаясь в очередной каньон, и Блейд успел отшагать сотню
ярдов, когда гибкие быстрые фигурки, похожие на горных духов, начали
отделяться от скалы. Он остановился; Аста, не удержавшись на ногах,
ткнулась ему в спину.
Горцев было человек двадцать. Зачехленные луки висели у них за
спинами, в руках посверкивали топорики, кое-кто нес сети. Блейд потянулся
за сломанной стрелой, достал ее и стиснул в сильной ладони. Его талисман,
гарантия возврата! Или все же попробовать пробиться? Рука Асты легла на
его плечо.
Молчаливая толпа горцев раздалась, и Касс Сиркул вышел вперед. Он
стоял перед своим воинством, широкоплечий, крепкий, небрежно поигрывая
кинжалом, и разглядывал беглецов; его глаза были презрительно прищурены.
- Ну, демон, что скажешь? - голос капитана заполнил ущелье.
Блейд пожал плечами.
- А что говорить? Изрублю эту банду и пойду дальше. Твою голову
прихвачу на память.
Сиркул ухмыльнулся.
- Ты так думаешь? Взгляни-ка наверх.
Странник обежал глазами карнизы, нависавшие над ущельем - там стояли
стрелки, с полсотни человек, если не больше. Да, предусмотрительность
Касса Сиркула не имела границ!
- Кажется, ты дорожишь жизнью этой отступницы? - капитан ткнул
пальцем в Асту, и Блейд заметил, что девушка уже стоит рядом с ним. - Этой
маленькой потаскушки, которая так любит демонов? Скажи ей, чтобы шла ко
мне.
Блейд смерил капитана задумчивым взглядом.
- Зачем тебе эта девушка, Сиркул? Хочешь убить ее? Я сделаю это сам.
- Не так просто, мой таинственный демон, не так просто. Я - страж
границы и комендант Ластрома, - он ударил кулаком в широкую грудь, - и я -
доверенное лицо Святого Отца. Это большая честь и немалое удовольствие!
Знаешь, почему?
- Почему? - спросил Блейд.
- А потому, что все девки, которых я свожу в Ластром, рано или поздно
мне же и достаются! А эта, с которой ты уже наигрался, сегодня достанется
и мне, и всем этим богобоязненным людям! - он оскалился в ухмылке и широко
развел руки, показывая на молчаливую толпу горцев. - Ты будешь смотреть и
вспоминать, как сломал мой меч. А потом отправимся в Ластром.
Договорились?
- Ты дурак, Касс Сиркул, - спокойно сказал Блейд. - Только упрямый
дурак рискнет связаться с демоном. - Он легонько подтолкнул Асту в спину.
- Шагай вперед, девочка, и ничего не бойся. Закрой глаза, если хочешь.
Скоро мы встретимся.
- Ваша встреча будет теплой, - заметил Сиркул. - Святой Огонь в храме
Ластрома вас хорошо согреет. Обоих!
Аста сделала шаг. Ее спина была прямой, ноги не дрожали. Второй шаг,
третий... Она с улыбкой обернулась к Блейду. И - исчезла.
Разглядывая ошеломленное лицо Сиркула, странник сосчитал до десяти,
потом телепортировал стрелу.
- Где девчонка? - внезапно взревел капитан. - Отвечай, ты...
Блейд поднял руку.
- Она там, где кончается власть Святого Отца и твоя.
Горцы зашумели. "Демон, демон!" - расслышал Блейд.
- Но ты-то здесь! - Сиркул повернулся к своим людям. - Взять его!
- Раньше я возьму тебя, - пробормотал странник, подымая арбалет.
Острая боль запульсировала у него в висках, раскаленной иглой пронзая
мозг. Последнее, что он видел - залитое кровью лицо Касса Сиркула с
торчащей во лбу стрелой.
5
Стрелы летели прямо ему в лицо. Множество длинных стрел со стальными
трехгранными наконечниками, хищно сверкающими в полумгле - клыки вампиров,
жаждущих его крови. Он не мог ни повернуться, ни присесть, ни убежать;
тело не повиновалось ему, замороженное ледяным дыханием Бездны. Он застыл
в неподвижности, глядя на остроконечные жала, мчавшиеся из серого зыбкого
тумана, словно стая металлических шершней. Где-то там, за этой пеленой,
скрывались люди, сотни людей, посылавших все новые и новые стрелы; их
нельзя было увидеть, но он ощущал их злобное присутствие. Казалось, он
даже слышал крики Сиркула, понукавшего лучников.
Он воззвал к Малышу. Он напряг все силы, всю волю, чтобы достучаться
до своего незримого хранителя. Напрасно! Стрелы не исчезали; значит,
телепортатор не действовал. Он снова был беззащитен и наг. Хищная стая
приближалась.
Тогда он обратился к Богу, готовясь к смерти.
Внезапно серая стена начала расплываться, потом пропала, сменившись
ровным неярким светом, теплом и привычными запахами пластика и разогретого
металла. Ричард Блейд глубоко вздохнул и очнулся. Колпак коммуникатора был
уже поднят вверх, электроды сняты, а лорд Лейтон, склонившись над
странником, массировал ему виски сухими ладонями. Блейд моргнул, отвел
руки старика и поднялся.
Стрелы! Целый ливень стрел! Они летели в него, и еще в кого-то, кто
стоял рядом... Синие глаза, каштановые локоны, хрупкая фигурка... Аста!
Он завертел головой, пытаясь найти ее. Аста! Где Аста? Нет, здесь ее
не может быть... Это компьютерный зал, а она должна очутиться в приемной
камере Малыша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Впрочем, ночная тьма начала рассеиваться; близился рассвет. Вскоре в
предутренних сумерках перед беглецами замаячила серая холмистая равнина, и
Блейд понял, что плодородные земли с монастырями и деревушками остались за
спиной; теперь их могли догнать, но не перехватить слева или справа.
До гор оставалось две-три мили, когда его настороженный слух уловил
неумолимо приближавшийся стук копыт. Погоня! Странник остановил коня и,
расчехлив арбалет, повернулся к Асте:
- Садись впереди, малышка.
- Нас догоняют? - ее глаза стали тревожными, огромными.
- Не догонят. - Он потянул девушку вперед и устроил на шее жеребца.
Тот тяжело дышал, поводя боками и роняя хлопья пены, но послушно тронулся
к скалам, почувствовав прикосновение шпор.
Блейд оглянулся через плечо. Фигуры преследователей, отчетливо
видимые на фоне быстро светлеющего неба, быстро приближались. Слишком
быстро! Видно, лошади у них были свежими. Он насчитал шестерых и
ухмыльнулся. Обычный патруль, случайно напавший на его след! Их слишком
мало, что справиться с демоном Стали.
Обернувшись в очередной раз, он узнал во всаднике, возглавлявшем
кавалькаду, Касса Сиркула. Улыбка его завяла. Вряд ли доблестный капитан
полагался на случай; скорее всего, он знал про ущелье меж Тарри и Гартой,
ведущее к старой караванной тропе. Конечно, знал! Наверняка ему известно
про все лазейки в этих горах!
Блейд злобно сплюнул. Как-то Сарс Датар пустился в перечисление
достоинств своих капитанов, истинных сынов Вечного Огня, готовых во славу
его превратить в пепел орды еретиков. По словам Святого Отца, Сиркул
отличался дьявольским упорством, бульдожьей хваткой и
предусмотрительностью; вполне естественный список достоинств для стража
неспокойных герийских рубежей. И Касс Сиркул ни в грош не ставил
демонические таланты пришельца; по его мнению, тот был фигляром,
мошенником и ловким фокусником. Зато он помнил, что случилось с его
клинком!
Видно, плохо помнил, решил Блейд, натягивая рычаг арбалета, иначе не
отправился бы в погоню за демоном Стали всего с пятью воинами. Впрочем, то
был, вероятней всего, один из патрулей, одна из многих групп, спешно
поднятых Сиркулом; не приходилось сомневаться, что при виде беглецов он
послал солдат на запад и восток за подкреплениями. Недаром Святой Отец
восхищался его предусмотрительностью!
Перед беглецами открылось широкое устье каньона, и его восточная
стена скрыла преследователей. Конь, прядая ушами, перешел на рысь; с морды
вороного летели хлопья розоватой пены. Почва стала бесплодной и
каменистой, все чаще попадались огромные валуны и зазубренные обломки
гранита, перегораживавшие путь. Блейд понял, что скачка подходит к концу;
в дальнейшем им предстояло полагаться на свои ноги и собственную
выносливость. За скалистым выступом, где ущелье поворачивало к юго-западу,
он спешился и сунул в руки Асте повод.
- Езжай потихоньку вперед, детка, пока дорога позволит. Я тебя
догоню.
- Ричар... - тонкие пальцы коснулись его волос, - Ричар, если ты не
вернешься...
- Не бойся, я с ними разберусь. Вот, на всякий случай... - он сунул в
руку девушки кинжал. - Ты знаешь, что с ним делать в случае чего...
Крепко вцепившись в поводья, Аста послушно кивнула. Странник, однако,
уже не глядел на нее; он поспешно карабкался вверх по склону, выбирая
позицию для обстрела.
Долго ждать ему не пришлось. Едва неровный топот вороного затих
вдали, как два Стража с гиканьем вылетели на тропу, потрясая дротиками.
Первый тут же опрокинулся на спину, повиснув в стременах - арбалетный болт
пробил ему горло над верхним краем нагрудника; второй получил стрелу в
плечо и, резко поворотив лошадь, скрылся за скалой. Блейд, мрачно
усмехаясь, поднялся повыше. Теперь он видел весь отряд: "железные горшки"
торопливо заряжали арбалеты, кони, осаженные на скаку, нервно плясали под
ними. Он снова выстрелил, целясь в Сиркула, но наконечник стрелы лишь
срезал перья на капитанском шлеме. Блейд чертыхнулся, и вторым выстрелом
уложил одного из солдат.
Сиркул, похоже, сообразил, что преимущество не на его стороне:
четверо уцелевших спешились и бросились к камням. Блейд успел добить
раненого, который пошевеливался не так быстро. Солдаты начали стрелять.
Они были превосходно обучены, но солнце светило стрелкам в глаза, а
тяжелые кирасы и кольчужные юбки сковывали движения; потратив пяток стрел,
Блейд подшиб еще одного.
Привалившись плечом к камню, который служил ему защитой, он вытянул
из ножен меч и помахал им в воздухе.
- Эй, Сиркул! Сиркул! Не побоишься скрестить клинок с демоном?
- С проклятым святотатцем, хочешь сказать? - глухо долетело со дна
ущелья. - Предпочитаю всадить в тебя стрелу!
- Гляди! Второго случая не представится! - Блейд следил, как два
шлема мелькают среди валунов; их обладатели явно пробирались к выходу из
ущелья. Солдат свистом позвал лошадей, и перепуганный запахом крови
табунок загрохотал копытами о каменистую землю.
Сиркул не отвечал. Ускользнув из-под обстрела, он вскочил в седло,
что-то сказал солдату, показывая рукой на восток, и помчался к маячившей
меж скалистых стен равнине.
Пожав плечами, Блейд направился вниз. Предусмотрительный человек этот
Сиркул, и осторожный! Атаку провел неважно, но отступил по-умному.
Наверняка другие патрули на подходе... Значит, скоро капитан вернется с
подкреплением - и немалым, учитывая первый опыт!
Странник закинул за плечо арбалет и пустился по тропе неторопливой
трусцой. Он одолел с полмили, когда увидел Асту, сидевшую на корточках
рядом с распростертым на земле вороным; глаза коня уже остекленели.
- Он... он... упал... - дрожащим голосом сказала девушка, гладя
антрацитовую шею лошади. - Упал и не встает...
Блейд видел, как по щекам ее ползут слезинки.
С первыми лучами солнца беглецы спустились с перевала и, отшагав мили
полторы вдоль южных склонов Тойна, вышли на старый торговый тракт. Аста,
хорошо отдохнувшая за ночь, казалось веселой, как погожее майское утро;
Блейд, наоборот, был мрачен. Возможно, его юной спутнице уже мерещились
зеленые долины Итора, плавные серебристые реки, леса, подпирающие небо, и
белокаменный город среди фруктовых рощ. Странник же полагал, что на пути
ко всей этой благодати им не избежать новой ловушки. После допроса пленных
горцев он был уверен, что Сиркул поджидает где-то впереди и что на этот
раз у него окажется под рукой не один десяток воинов. Достаточно, чтобы
справиться с демоном Стали.
Он бросил взгляд на Асту, на ее посвежевшее личико, на губы, по
которым скользила загадочная улыбка, и припомнил вчерашний разговор. "Мы
не дойдем до Итора, - сказала она, - это не та дорога..." Странно! Такие
предчувствия - не повод для веселья... Что там было еще? "Я тебя не
покину... А ты не покинешь меня..."
Вот как! Нет, не в Итор она сейчас шла, и не видения серебристых рек
и белых городов вставали перед ее глазами! Она решилась. Она поняла, что
не сможет покинуть его, что пойдет за ним в Бездну, в Первородное Пламя, в
преисподнюю или рай - туда, куда пролегал его путь. Эта дорога, _е_г_о
дорога, была для нее _т_о_й _с_а_м_о_й_...
Блейд вздохнул. Все в мире имеет границу, рубеж и предел, кроме
детской привязанности; вот почему люди более всего скорбят не о
скончавшихся возлюбленных, не о родителях, шагнувших в урочный срок на
ладью Харона, а о покинувших их детях. Аста была его дочерью, и никакие
состоятельные добряки из Итора не могли заменить ей демона Стали,
загадочного пришельца, полонившего ее душу. Во всяком случае, так она
считала.
Странник снова вздохнул, оглядывая тропу, извивавшуюся по склону
Тойна. Она была довольно широка, и каменистая почва еще сохранила
отпечатки колес; кое-где справа и выше по склону виднелись темные пятна -
следы старых кострищ. Припомнив карту, он сообразил, что скоро дорога
свернет к югу и примется петлять среди предгорий, переходивших в Иторскую
равнину. Где же залег Сиркул со своими горцами? За поворотом? Или дальше,
где-то в лабиринте невысоких гор, распадков и ущелий? Возможно, стоит
свернуть прямо сейчас, не дожидаясь, пока из-за камней брызнут стрелы?
Он покачал головой, отбросив эту идею. Склон Тойна слева от тропы был
довольно пологим, но в сотне ярдов круто обрывался вниз, словно обрезанный
ножом. Скорее всего, разверзшуюся там пропасть не преодолеть с помощью
веревки; они поднялись уже на пять-шесть тысяч футов, и если провал слева
достигает хотя бы трети этой высоты, спуститься вниз немыслимо. Справа, за
неширокой полосой скудной почвы, поросшей колючим кустарником, вздымались
неприступные гранитные бастионы, преддверья главной вершины Тойна. В
одиночку Блейд попытался бы забраться туда, используя арбалетные стрелы
вместо клиньев, но Асте такие подвиги были явно не по силам.
Решив идти до поворота, он несколько успокоился. Может быть, там
удастся покинуть эту тропу, к которой он так стремился и которая грозила
теперь привести их в ловушку. Или же попробовать прорваться с боем? В
конце концов, на пару с Малышом, они представляли грозную силу... Все
зависело от того, сколько лучников окажется у Сиркула; десяток не
представлял проблемы, полсотни делали задачу невыполнимой. Блейд знал, что
не успеет телепортировать такое количество стрел; всегда найдется две-три,
нацеленных ему в затылок. Ему или Асте... В этом-то и заключалось самое
страшное! До сих пор он вступал в бой, оставив ее где-нибудь в укромном
месте, но неожиданная атака могла все изменить.
- Ричар! - Аста повернула к нему оживленное личико. - Ты хмуришься с
самого утра. Ты сердит?
- С чего бы? Нет, малышка, я размышляю, как избежать встречи с нашим
приятелем Кассом Сиркулом. Похоже, он нас обошел.
Девушка внимательно посмотрела на него.
- Разве это так важно?
- Мы что, уже не идем в Итор?
- Мы идем по дороге - туда, куда она нас приведет.
- Возможно, в лапы Сиркула, - буркнул Блейд.
- Тогда ты исчезнешь, забрав меня с собой.
Вот на что она рассчитывала!
- Я же говорил тебе, детка, что это невозможно.
- Невозможно для демона? - в ее синих глазах блеснули насмешливые
искорки.
- Ты же знаешь, что я не демон, а обычный человек.
- Человек, да... Но не обычный! Ты смотришь на цепь, и она
исчезает... Об этом говорили в Ластроме...
Блейд глубоко вздохнул.
- Все верно. Я смотрю на цепь, на стрелы, на камень, и они исчезают.
Но они мертвые, а ты - живая! Я не могу отправить тебя туда, куда послал
эту проклятую цепь!
- Почему, Ричар?
- Потому, что ты можешь стать прахом!
- Ты уверен?
- Нет, - признался странник. - Но если так случится, считай, что я
тебя убил.
- А разве ты меня не убьешь, если Сиркул доберется до нас?
- Убью, - он мрачно уставился на свои большие ладони.
- Тогда в чем же дело? Не все ли равно, как попасть в Бездну? Ты
говорил, что знаешь много безболезненных способов... Этот не хуже других.
"Она права, - подумалось Блейду, - конечно же, она права." Малыш мог
подарить хотя бы проблеск надежды, стальной клинок означал только смерть.
Окончательную и бескомпромиссную.
Внезапно он успокоился. Беглецы приближались к повороту, и теперь он
точно знал, куда ведет этот путь.
Сиркул со своими людьми затаился справа от тропы, в неглубокой темной
расселине между двумя зазубренными скалами. После поворота дорога пошла
вниз, круто спускаясь в очередной каньон, и Блейд успел отшагать сотню
ярдов, когда гибкие быстрые фигурки, похожие на горных духов, начали
отделяться от скалы. Он остановился; Аста, не удержавшись на ногах,
ткнулась ему в спину.
Горцев было человек двадцать. Зачехленные луки висели у них за
спинами, в руках посверкивали топорики, кое-кто нес сети. Блейд потянулся
за сломанной стрелой, достал ее и стиснул в сильной ладони. Его талисман,
гарантия возврата! Или все же попробовать пробиться? Рука Асты легла на
его плечо.
Молчаливая толпа горцев раздалась, и Касс Сиркул вышел вперед. Он
стоял перед своим воинством, широкоплечий, крепкий, небрежно поигрывая
кинжалом, и разглядывал беглецов; его глаза были презрительно прищурены.
- Ну, демон, что скажешь? - голос капитана заполнил ущелье.
Блейд пожал плечами.
- А что говорить? Изрублю эту банду и пойду дальше. Твою голову
прихвачу на память.
Сиркул ухмыльнулся.
- Ты так думаешь? Взгляни-ка наверх.
Странник обежал глазами карнизы, нависавшие над ущельем - там стояли
стрелки, с полсотни человек, если не больше. Да, предусмотрительность
Касса Сиркула не имела границ!
- Кажется, ты дорожишь жизнью этой отступницы? - капитан ткнул
пальцем в Асту, и Блейд заметил, что девушка уже стоит рядом с ним. - Этой
маленькой потаскушки, которая так любит демонов? Скажи ей, чтобы шла ко
мне.
Блейд смерил капитана задумчивым взглядом.
- Зачем тебе эта девушка, Сиркул? Хочешь убить ее? Я сделаю это сам.
- Не так просто, мой таинственный демон, не так просто. Я - страж
границы и комендант Ластрома, - он ударил кулаком в широкую грудь, - и я -
доверенное лицо Святого Отца. Это большая честь и немалое удовольствие!
Знаешь, почему?
- Почему? - спросил Блейд.
- А потому, что все девки, которых я свожу в Ластром, рано или поздно
мне же и достаются! А эта, с которой ты уже наигрался, сегодня достанется
и мне, и всем этим богобоязненным людям! - он оскалился в ухмылке и широко
развел руки, показывая на молчаливую толпу горцев. - Ты будешь смотреть и
вспоминать, как сломал мой меч. А потом отправимся в Ластром.
Договорились?
- Ты дурак, Касс Сиркул, - спокойно сказал Блейд. - Только упрямый
дурак рискнет связаться с демоном. - Он легонько подтолкнул Асту в спину.
- Шагай вперед, девочка, и ничего не бойся. Закрой глаза, если хочешь.
Скоро мы встретимся.
- Ваша встреча будет теплой, - заметил Сиркул. - Святой Огонь в храме
Ластрома вас хорошо согреет. Обоих!
Аста сделала шаг. Ее спина была прямой, ноги не дрожали. Второй шаг,
третий... Она с улыбкой обернулась к Блейду. И - исчезла.
Разглядывая ошеломленное лицо Сиркула, странник сосчитал до десяти,
потом телепортировал стрелу.
- Где девчонка? - внезапно взревел капитан. - Отвечай, ты...
Блейд поднял руку.
- Она там, где кончается власть Святого Отца и твоя.
Горцы зашумели. "Демон, демон!" - расслышал Блейд.
- Но ты-то здесь! - Сиркул повернулся к своим людям. - Взять его!
- Раньше я возьму тебя, - пробормотал странник, подымая арбалет.
Острая боль запульсировала у него в висках, раскаленной иглой пронзая
мозг. Последнее, что он видел - залитое кровью лицо Касса Сиркула с
торчащей во лбу стрелой.
5
Стрелы летели прямо ему в лицо. Множество длинных стрел со стальными
трехгранными наконечниками, хищно сверкающими в полумгле - клыки вампиров,
жаждущих его крови. Он не мог ни повернуться, ни присесть, ни убежать;
тело не повиновалось ему, замороженное ледяным дыханием Бездны. Он застыл
в неподвижности, глядя на остроконечные жала, мчавшиеся из серого зыбкого
тумана, словно стая металлических шершней. Где-то там, за этой пеленой,
скрывались люди, сотни людей, посылавших все новые и новые стрелы; их
нельзя было увидеть, но он ощущал их злобное присутствие. Казалось, он
даже слышал крики Сиркула, понукавшего лучников.
Он воззвал к Малышу. Он напряг все силы, всю волю, чтобы достучаться
до своего незримого хранителя. Напрасно! Стрелы не исчезали; значит,
телепортатор не действовал. Он снова был беззащитен и наг. Хищная стая
приближалась.
Тогда он обратился к Богу, готовясь к смерти.
Внезапно серая стена начала расплываться, потом пропала, сменившись
ровным неярким светом, теплом и привычными запахами пластика и разогретого
металла. Ричард Блейд глубоко вздохнул и очнулся. Колпак коммуникатора был
уже поднят вверх, электроды сняты, а лорд Лейтон, склонившись над
странником, массировал ему виски сухими ладонями. Блейд моргнул, отвел
руки старика и поднялся.
Стрелы! Целый ливень стрел! Они летели в него, и еще в кого-то, кто
стоял рядом... Синие глаза, каштановые локоны, хрупкая фигурка... Аста!
Он завертел головой, пытаясь найти ее. Аста! Где Аста? Нет, здесь ее
не может быть... Это компьютерный зал, а она должна очутиться в приемной
камере Малыша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12