Но самым удивительным было ощущение теплоты. Несмотря на то, что руки его еще не успели согреться после недавней вынужденной прогулки, по руке Элен пробежала горячая волна. Девушка быстро отдернула свою ладонь и отступила еще на шаг, а он снова помрачнел.
– Вы можете расположиться в спальне. Я переночую на чердаке.
– Я вовсе не хочу причинять вам неудобства, – сказала Элен и снова почувствовала себя незваной гостьей.
Питер уловил в ее словах потаенный страх.
– В двери спальни есть замок. Думаю, там вы будете чувствовать себя уютнее. Я бы не хотел, чтобы вы всю ночь не сомкнули глаз от беспокойства.
Элен собиралась было возразить, но слова застряли в горле. Похоже, он и в самом деле нисколько в ней не заинтересован, но последние события научили ее не доверять мужчинам.
– Спасибо. – И, как бы в свое оправдание, добавила: – Мне все-таки думается, что волк невзлюбил меня.
Питер не мог не признать, что зверь в самом деле способен внушить трепет. Он вспомнил свой первый вечер, проведенный в компании волка. Никто из людей никогда не изучал его так придирчиво.
– Ему требуется время, чтобы разобраться в своем отношении к человеку. Но он вас не обидит. Он уважает мое решение позволить вам остаться с нами.
– Это утешает, – сухо отозвалась Элен, явно не утешенная этим заверением. – А имя у него есть?
– Рок. – Зверь поднялся и теперь стоял рядом с Питером. Когда прозвучало его имя, он поднял голову, а Питер ласково погладил его. – Джек Гринривер – владелец этой хижины – наткнулся на него, когда тот беспомощным волчонком один блуждал по лесу, умирая с голоду. Джек решил, что его мать убил горный лев или охотник. Не найдя ее логова, он принес Рока домой и выходил, намереваясь выпустить на свободу, когда тот окрепнет. Джек даже научил Рока охотиться, чтобы он смог выжить в одиночестве. Тогда он еще не дал ему прозвища, а называл просто «волк». Но Рока не удавалось выгнать в лес – он продолжал возвращаться к хижине. Вот тогда Джек и назвал его своим «роком». Хотя на самом деле привязался к волку так же сильно, как тот к нему. Словом, Рок остался. – Питер игриво потрепал волка по голове. – Это ему вы обязаны жизнью. Он почуял, что кто-то свернул на нашу дорогу, и стал настаивать, чтобы я разрешил ему исследовать ситуацию. Потом я услышал его вой и понял: что-то произошло. А потом уже услышал ваши гудки.
– Спасибо, – обратилась Элен к волку.
Волк склонил голову набок, изучая ее, но не сделал попытки приблизиться. Минуту спустя он вернулся на свое местечко у камина, опустил голову на лапы и закрыл глаза, словно препоручая охрану хижины Питеру.
Питер отнес чемодан и сумку Элен в спальню и, вернувшись в гостиную, подошел к холодильнику.
– Как насчет ужина? Я как раз собирался приготовить кукурузные лепешки и разогреть вчерашнее чили, – предложил он.
– Звучит вкусно, – откликнулась Элен и только сейчас поняла, как сильно проголодалась. – Чем могу вам помочь?
«Тем, что будете держаться подальше», – промелькнуло в голове Питера. Он не был свихнувшимся отшельником, но оставался мужчиной, а свитер и джинсы гостьи обтягивали весьма женственную фигурку.
– Выложить все это на стол я и сам сумею, а вы пока располагайтесь поудобнее. – Он указал в сторону кабинета: – Там есть телефон, можете предупредить тех, кто вас ждет, что задерживаетесь. Если они из здешних мест, скажите, что вы в доме Джека Гринривера, а если нет, то просто сообщите, что вы находитесь сейчас между Колбруком и Западным Стюарт-Тауном.
– Меня никто не ждет. – Вымолвив эти слова, Элен тут же пожалела о них и мысленно выругала себя. Пусть бы лучше он думал, что кому-то есть до нее дело. Она взглянула на него и встретила недоверчивый взгляд.
– Погода не слишком подходящая для воскресной развлекательной поездки.
– У меня была цель, – возразила Элен, оправдываясь.
– И какая же?
– Мне захотелось уехать в Канаду. Я еще ни разу не была там.
Его лицо приняло подозрительное выражение. Выглядела эта особа как невинная школьница, но ему уже случалось обманываться.
– Вы скрываетесь от закона?
Элен сердито сверкнула глазами.
– Нет, конечно! – (Питер продолжал с сомнением смотреть на нее.) – Это из-за мужчины. Вам понятно? – Гнев, который Элен упорно подавляла в себе, вдруг прорвался наружу. – У меня есть жених, Чарльз. Так вот, мне не захотелось больше оставаться с ним в одной стране.
– И вы едва не погибли от холода из-за банальной размолвки?
Элен ясно прочитала в его глазах: «Ну и дуреха!» Ее охватило раздражение.
– Признаюсь, я поступила опрометчиво. О чем очень сожалею. Больше такого не повторится. Но может, мы оставим эту тему?
«Кем бы ни был этот самый Чарльз, малышка сумеет задать ему перцу», – подумал Питер.
– Я всегда придерживался того мнения, что не следует вмешиваться в ссору влюбленных.
Элен сдвинула брови.
– Это было нечто большее, чем банальная ссора… – И тут же сжала губы. Она и так уже сказала много лишнего.
Внезапно ей в голову пришла тревожная мысль. Перед отъездом она обратилась к Полу Сандерсу, своему начальнику, с просьбой дать ей несколько дней отпуска по семейным обстоятельствам. К ее большому облегчению он разрешил ей это, не задавая никаких вопросов. Но родителям Элен не позвонила: им надо было все подробно объяснять, а она не была к тому расположена.
– Я, пожалуй, все же воспользуюсь вашим разрешением позвонить. Чарльз, чего доброго, позвонит моим родным в Канзас, решив, что я поехала туда, и они станут беспокоиться. С вашего разрешения, я скажу им, что решила навестить подругу.
Он равнодушно пожал плечами и продолжил приготовление кукурузных лепешек, но краешком глаза успел заметить, как, повернувшись, она соблазнительно качнула бедрами, и угрюмо нахмурился. Она помолвлена, и только дурак станет добиваться внимания женщины, влюбленной в другого. Питер же себя дураком не считал.
Уединившись в кабинете, Элен набрала номер и бодрым голосом заверила родителей, что чувствует себя прекрасно, но просто ей захотелось уехать на несколько дней, чтобы развеяться. Взяв с них обещание, что они никому не откроют ее местонахождение, она назвала номер телефона Питера на случай, если им вдруг потребуется с ней связаться.
– Ты просто немного разнервничалась, – успокоила ее мама. – Это пройдет. В конце концов, ты так долго ждала своего принца…
– У меня нет сейчас настроения это обсуждать, – твердо ответила Элен и, быстро попрощавшись, повесила трубку, прежде чем мама успела что-либо из нее вытянуть. Обхватив себя руками за плечи, Элен устремила взгляд на плясавший за окнами снежный вихрь. Она солгала. И чувствовала себя далеко не прекрасно. Потому что, помимо гнева, испытывала душевные муки: сознание того, что ее предали, причиняло нестерпимую боль.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Элен вытерла последнюю миску и убрала ее на место. Она настояла на том, чтобы самой вымыть посуду после ужина – и просто из вежливости, и чтобы чем-то занять себя. Когда они сели к столу, она приготовилась твердо пресекать его попытки продолжить разговор о ее личной жизни. Но это не понадобилось. Питер явно расположен был ужинать в молчании. Их беседа свелась к тому, что Элен похвалила угощение, а он поблагодарил ее за комплимент. Рок поужинал вместе с ними и теперь спал на коврике перед камином, а Питер сидел в кресле, погрузившись в чтение. Элен еще раньше обратила внимание на его книгу – это был массивный том о цивилизации майя. Хотя на первый взгляд он не показался ей интеллектуалом. Впрочем, с горечью подумала Элен, она вряд ли может считать себя знатоком мужчин.
– У вас в кабинете большой выбор книг. Вы позволите мне взять что-нибудь почитать? – спросила она.
– Чувствуйте себя как дома, – ответил Питер, не поднимая головы от страницы. Он пытался сосредоточиться на карте древней империи майя, но нежданная гостья явно мешала ему. Он ловил себя на том, что исподтишка рассматривает ее и это доставляет ему удовольствие. Пусть бы нашла себе книгу и устроилась где-нибудь в уголке, чтобы не отвлекать его.
«Я определенно из числа тех женщин, которые мало интересуют мужчин», – кисло подумала Элен, входя в кабинет. Перед ее внутренним взором возник образ светловолосого, голубоглазого, красивого молодого человека, и под ложечкой противно заныло. Решительно отогнав видение прочь, она принялась изучать содержимое шкафов. Книги большей частью были публицистические и научные, встречались также труды по истории. Почти все они были посвящены коренным жителям Америки. Присмотревшись внимательнее, Элен обнаружила несколько книг об искусстве врачевания у разных индейских племен; на их корешках стояло имя Джека Гринривера; еще одна книга, об эскимосах, также принадлежала его перу. Взяв наугад первый попавшийся том, Элен хотела было остаться в кабинете, но одиночество упорно побуждало мысленно возвращаться к причине, заставившей ее так опрометчиво сорваться с места. Тогда как в обществе своего спасителя и волка Рока она отвлекалась от событий прошедшего вечера.
– Кажется, вы сказали, что этот дом принадлежит Джеку Гринриверу? – спросила Элен, вернувшись в гостиную.
Питер поднял глаза. Волосы у нее высохли и распушились мелкими колечками. Выглядело это очень забавно. Недовольный собой, он насупился. «Она принадлежит другому», – сурово напомнил себе Питер.
– Да.
Элен отчетливо почувствовала, что он не желает говорить.
– Мне просто стало любопытно, – произнесла она поспешно. – Я нашла на полке книги этого автора.
– Да, их действительно написал Джек. Сейчас он в Аризоне – гостит у родных и заодно собирает материал для новой книги.
Стекло в кухонном окне задребезжало от сильного порыва ветра.
– Там у них, наверное, погода получше, чем здесь. По крайней мере, теплее, – пробормотала она.
Не теплее, чем жар, в который его бросало в ее присутствии. Видимо, он слишком долго жил один. Питер снова обратил свой взор к карте.
– Вероятно.
Еще раз удостоверившись, что хозяин не намерен поддерживать разговор, Элен велела себе угомониться, села на диван и попыталась углубиться в чтение. Книга попалась весьма интересная, но ей никак не удавалось сосредоточиться. Девушка продолжала незаметно рассматривать Питера и машинально сравнивала его с Чарльзом.
Оба они были примерно одного возраста, одного роста и телосложения. Но явно принадлежали к двум различным типам. Питер, судя по всему, не был завсегдатаем парикмахерских салонов. Джинсы и фланелевая рубашка, вероятно, его обычная одежда. У Чарльза же был свой мастер, которого он неукоснительно посещал раз в неделю. Он никогда не надевал джинсы. Элен попыталась представить Чарльза в джинсах, но в образе сразу появилась фальшь. Джинсы не гармонировали с его личностью. На работу он всегда являлся в костюме, спортом занимался в модельных свободных брюках или шортах. Он выглядел утонченным, хорошо образованным человеком с безупречными манерами. А на самом деле был… отвратительным ничтожеством.
Девушка снова обратила взгляд на сидевшего напротив мужчину. За едой он продемонстрировал весьма приятные манеры и вообще был, кажется, весьма образован.
Питер честно пытался не обращать внимания на гостью. Но от ее пристального взгляда у него по коже поползли мурашки, и он резко поднял голову. Элен тут же снова уткнулась в книгу, но вникнуть в ее содержание не удавалось – перед ней стояли темно-голубые глаза хозяина. У Чарльза они тоже были голубыми, но бледного оттенка. Глаза Питера Уитли напоминали небо, потемневшее перед грозой.
Поняв, что дальнейшие попытки углубиться в чтение бесполезны, Элен отложила книгу, встала и подошла к окну. Буря продолжала свирепствовать.
– Может быть, стоит позвонить в ближайший гараж и договориться, чтобы прислали тягач, который сможет вытащить мою машину на дорогу, когда снегопад наконец окончится? – спросила Элен, неожиданно нарушив воцарившуюся в комнате тишину.
– Я это уже сделал, пока вы мыли посуду, – ответил Питер.
Элен полагала, что он, как и прежде, незамедлительно уткнется в свою книгу, но, обернувшись, встретилась с невозмутимым взглядом синих глаз.
– Спасибо.
Надеясь избавиться от всех искушений разом, Питер произнес:
– Если вы так стремитесь побыстрее выбраться отсюда, чтобы помириться с женихом, может быть, проще позвонить ему?
У Элен окаменело лицо.
– Я не могу с ним разговаривать, по крайней мере, пока.
Ее волнение начало действовать ему на нервы. А тут еще она принялась расхаживать по комнате. Питер был не в состоянии оторвать от нее глаз. Решив, что, если она сядет, ему будет легче держать себя в руках, он сказал:
– Извините меня за недостаток гостеприимства. Если хотите, можно сыграть в шахматы или в карты.
Кажется, он предлагал это искренне.
– Больше всего мне сейчас хочется кричать.
– Не стесняйтесь. Я приветствую все, что может разрядить обстановку.
Элен удивило, что ее переживания как-то его затрагивают. Ей-то казалось, что он обращает на нее не больше внимания, чем на стул или прочие неодушевленные предметы.
– Извините.
Питер невольно задержал взгляд на ее губах. Интересно, каковы они на вкус?.. Нет необходимо как-то отвлечься, чтобы пресечь подобные мысли. Может быть, ей надо выговориться?
– Я, как правило, не сую нос в чужие дела, но, если вам станет легче, когда вы расскажете, что заставило вас предпринять эту поездку, готов вас выслушать.
Элен представился Чарльз в купальном халате, и гнев ее разгорелся с новой силой.
– Вам, мужчине, это, скорее всего, покажется смешным!
Она, очевидно, подразумевала, что все мужчины – бесчувственные истуканы. Питер снова нахмурился.
– Не вижу ничего смешного в том, что человек подвергает себя опасности.
Элен залилась краской, спохватившись, что несправедлива к нему.
– Прошу прощения. Прежде я очень доверяла Чарльзу, а теперь не знаю, можно ли верить мужчинам вообще.
– Никто из нас не совершенен.
Элен была слишком взвинчена, чтобы оставаться на месте. Она широкими шагами прошлась по комнате и, остановившись у дивана, прямо взглянула ему в глаза.
– Я и не искала совершенства. И решила закрыть глаза на все увлечения, которые были у него, прежде чем мы начали встречаться. Но поскольку он заявил, что любит меня, и мы обручились, я имела основания ждать от него верности… – Ее глаза ярко вспыхнули. – Прошлой ночью я застала его с другой женщиной! Он рассчитывал, что я на всю ночь задержусь на заводе. Я инженер-механик, и мне необходимо было устранить причину выхода из строя автоматического рычага. Но я разобралась со всем быстрее, чем предполагала, и приехала к нему домой с едой из китайского ресторана. Думала, мы поужинаем вместе.
Питер поймал себя на мысли, что этот Чарльз, должно быть, круглый идиот.
– Возможно, он решил погулять последний раз, прежде чем вступить с вами под своды церкви. Некоторые мужчины чувствуют такую потребность.
– Вы говорите об этом так легко, словно он всего лишь устроил пирушку с приятелями. – Она холодно оглядела его. – Неужели вы, мужчины, не в состоянии понять смысл взаимных обязательств?
Питера покоробило ее обобщение.
– Я знаю цену обязательствам, и, если бы полюбил женщину, ей не пришлось бы опасаться неверности с моей стороны.
Глубокая синева его глаз неудержимо затягивала ее. Твердость, которую Элен увидела в них, была почти физически осязаема. Инстинкт подсказал ей, что он говорит абсолютно серьезно, и в ее голове вдруг мелькнула мысль: именно такого человека она ждала всю свою жизнь.
А Питер увидел, как смягчились карие глаза девушки. «Она сейчас оскорблена и очень уязвима. Нечестно будет воспользоваться ее состоянием». Он всегда старался поступать по возможности честно.
– А вы дали ему шанс объясниться? – спросил он отрывисто.
– Объясниться? Кому? – На миг Элен забыла обо всех и вся, кроме хозяина хижины. Сила мгновенно вспыхнувшего влечения потрясла девушку до глубины души. На его лице появилось отчужденное выражение – видимо, он все же заметил ее реакцию. Элен смутилась, щеки ее запылали.
– Чарльзу, – ответил Питер.
– Чарльзу… – повторила Элен. Ее глаза сделались холодными и колючими, как осколки льда. – Он попытался обвинить меня. Вы можете в это поверить? Он попытался обвинить, во всем меня!
– Обвинить вас в своей измене? – «Вот ловкач», – мысленно усмехнулся Питер.
Элен гордо распрямила плечи.
– Думаю, вы сочтете меня безнадежно старомодной, но я берегла себя для брака.
В его глазах промелькнуло удивление.
– Это правда. Перед вами стоит двадцатидевятилетняя девственница. Держу пари, вы вряд ли предполагали, что можно встретить нечто подобное в наше время… и в таком возрасте.
– Я, по правде сказать, как-то не думал на эту тему.
А она мило выглядит, когда сердится, подумал Питер. Элен вызывающе вскинула подбородок.
– Я считала, что веду себя правильно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
– Вы можете расположиться в спальне. Я переночую на чердаке.
– Я вовсе не хочу причинять вам неудобства, – сказала Элен и снова почувствовала себя незваной гостьей.
Питер уловил в ее словах потаенный страх.
– В двери спальни есть замок. Думаю, там вы будете чувствовать себя уютнее. Я бы не хотел, чтобы вы всю ночь не сомкнули глаз от беспокойства.
Элен собиралась было возразить, но слова застряли в горле. Похоже, он и в самом деле нисколько в ней не заинтересован, но последние события научили ее не доверять мужчинам.
– Спасибо. – И, как бы в свое оправдание, добавила: – Мне все-таки думается, что волк невзлюбил меня.
Питер не мог не признать, что зверь в самом деле способен внушить трепет. Он вспомнил свой первый вечер, проведенный в компании волка. Никто из людей никогда не изучал его так придирчиво.
– Ему требуется время, чтобы разобраться в своем отношении к человеку. Но он вас не обидит. Он уважает мое решение позволить вам остаться с нами.
– Это утешает, – сухо отозвалась Элен, явно не утешенная этим заверением. – А имя у него есть?
– Рок. – Зверь поднялся и теперь стоял рядом с Питером. Когда прозвучало его имя, он поднял голову, а Питер ласково погладил его. – Джек Гринривер – владелец этой хижины – наткнулся на него, когда тот беспомощным волчонком один блуждал по лесу, умирая с голоду. Джек решил, что его мать убил горный лев или охотник. Не найдя ее логова, он принес Рока домой и выходил, намереваясь выпустить на свободу, когда тот окрепнет. Джек даже научил Рока охотиться, чтобы он смог выжить в одиночестве. Тогда он еще не дал ему прозвища, а называл просто «волк». Но Рока не удавалось выгнать в лес – он продолжал возвращаться к хижине. Вот тогда Джек и назвал его своим «роком». Хотя на самом деле привязался к волку так же сильно, как тот к нему. Словом, Рок остался. – Питер игриво потрепал волка по голове. – Это ему вы обязаны жизнью. Он почуял, что кто-то свернул на нашу дорогу, и стал настаивать, чтобы я разрешил ему исследовать ситуацию. Потом я услышал его вой и понял: что-то произошло. А потом уже услышал ваши гудки.
– Спасибо, – обратилась Элен к волку.
Волк склонил голову набок, изучая ее, но не сделал попытки приблизиться. Минуту спустя он вернулся на свое местечко у камина, опустил голову на лапы и закрыл глаза, словно препоручая охрану хижины Питеру.
Питер отнес чемодан и сумку Элен в спальню и, вернувшись в гостиную, подошел к холодильнику.
– Как насчет ужина? Я как раз собирался приготовить кукурузные лепешки и разогреть вчерашнее чили, – предложил он.
– Звучит вкусно, – откликнулась Элен и только сейчас поняла, как сильно проголодалась. – Чем могу вам помочь?
«Тем, что будете держаться подальше», – промелькнуло в голове Питера. Он не был свихнувшимся отшельником, но оставался мужчиной, а свитер и джинсы гостьи обтягивали весьма женственную фигурку.
– Выложить все это на стол я и сам сумею, а вы пока располагайтесь поудобнее. – Он указал в сторону кабинета: – Там есть телефон, можете предупредить тех, кто вас ждет, что задерживаетесь. Если они из здешних мест, скажите, что вы в доме Джека Гринривера, а если нет, то просто сообщите, что вы находитесь сейчас между Колбруком и Западным Стюарт-Тауном.
– Меня никто не ждет. – Вымолвив эти слова, Элен тут же пожалела о них и мысленно выругала себя. Пусть бы лучше он думал, что кому-то есть до нее дело. Она взглянула на него и встретила недоверчивый взгляд.
– Погода не слишком подходящая для воскресной развлекательной поездки.
– У меня была цель, – возразила Элен, оправдываясь.
– И какая же?
– Мне захотелось уехать в Канаду. Я еще ни разу не была там.
Его лицо приняло подозрительное выражение. Выглядела эта особа как невинная школьница, но ему уже случалось обманываться.
– Вы скрываетесь от закона?
Элен сердито сверкнула глазами.
– Нет, конечно! – (Питер продолжал с сомнением смотреть на нее.) – Это из-за мужчины. Вам понятно? – Гнев, который Элен упорно подавляла в себе, вдруг прорвался наружу. – У меня есть жених, Чарльз. Так вот, мне не захотелось больше оставаться с ним в одной стране.
– И вы едва не погибли от холода из-за банальной размолвки?
Элен ясно прочитала в его глазах: «Ну и дуреха!» Ее охватило раздражение.
– Признаюсь, я поступила опрометчиво. О чем очень сожалею. Больше такого не повторится. Но может, мы оставим эту тему?
«Кем бы ни был этот самый Чарльз, малышка сумеет задать ему перцу», – подумал Питер.
– Я всегда придерживался того мнения, что не следует вмешиваться в ссору влюбленных.
Элен сдвинула брови.
– Это было нечто большее, чем банальная ссора… – И тут же сжала губы. Она и так уже сказала много лишнего.
Внезапно ей в голову пришла тревожная мысль. Перед отъездом она обратилась к Полу Сандерсу, своему начальнику, с просьбой дать ей несколько дней отпуска по семейным обстоятельствам. К ее большому облегчению он разрешил ей это, не задавая никаких вопросов. Но родителям Элен не позвонила: им надо было все подробно объяснять, а она не была к тому расположена.
– Я, пожалуй, все же воспользуюсь вашим разрешением позвонить. Чарльз, чего доброго, позвонит моим родным в Канзас, решив, что я поехала туда, и они станут беспокоиться. С вашего разрешения, я скажу им, что решила навестить подругу.
Он равнодушно пожал плечами и продолжил приготовление кукурузных лепешек, но краешком глаза успел заметить, как, повернувшись, она соблазнительно качнула бедрами, и угрюмо нахмурился. Она помолвлена, и только дурак станет добиваться внимания женщины, влюбленной в другого. Питер же себя дураком не считал.
Уединившись в кабинете, Элен набрала номер и бодрым голосом заверила родителей, что чувствует себя прекрасно, но просто ей захотелось уехать на несколько дней, чтобы развеяться. Взяв с них обещание, что они никому не откроют ее местонахождение, она назвала номер телефона Питера на случай, если им вдруг потребуется с ней связаться.
– Ты просто немного разнервничалась, – успокоила ее мама. – Это пройдет. В конце концов, ты так долго ждала своего принца…
– У меня нет сейчас настроения это обсуждать, – твердо ответила Элен и, быстро попрощавшись, повесила трубку, прежде чем мама успела что-либо из нее вытянуть. Обхватив себя руками за плечи, Элен устремила взгляд на плясавший за окнами снежный вихрь. Она солгала. И чувствовала себя далеко не прекрасно. Потому что, помимо гнева, испытывала душевные муки: сознание того, что ее предали, причиняло нестерпимую боль.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Элен вытерла последнюю миску и убрала ее на место. Она настояла на том, чтобы самой вымыть посуду после ужина – и просто из вежливости, и чтобы чем-то занять себя. Когда они сели к столу, она приготовилась твердо пресекать его попытки продолжить разговор о ее личной жизни. Но это не понадобилось. Питер явно расположен был ужинать в молчании. Их беседа свелась к тому, что Элен похвалила угощение, а он поблагодарил ее за комплимент. Рок поужинал вместе с ними и теперь спал на коврике перед камином, а Питер сидел в кресле, погрузившись в чтение. Элен еще раньше обратила внимание на его книгу – это был массивный том о цивилизации майя. Хотя на первый взгляд он не показался ей интеллектуалом. Впрочем, с горечью подумала Элен, она вряд ли может считать себя знатоком мужчин.
– У вас в кабинете большой выбор книг. Вы позволите мне взять что-нибудь почитать? – спросила она.
– Чувствуйте себя как дома, – ответил Питер, не поднимая головы от страницы. Он пытался сосредоточиться на карте древней империи майя, но нежданная гостья явно мешала ему. Он ловил себя на том, что исподтишка рассматривает ее и это доставляет ему удовольствие. Пусть бы нашла себе книгу и устроилась где-нибудь в уголке, чтобы не отвлекать его.
«Я определенно из числа тех женщин, которые мало интересуют мужчин», – кисло подумала Элен, входя в кабинет. Перед ее внутренним взором возник образ светловолосого, голубоглазого, красивого молодого человека, и под ложечкой противно заныло. Решительно отогнав видение прочь, она принялась изучать содержимое шкафов. Книги большей частью были публицистические и научные, встречались также труды по истории. Почти все они были посвящены коренным жителям Америки. Присмотревшись внимательнее, Элен обнаружила несколько книг об искусстве врачевания у разных индейских племен; на их корешках стояло имя Джека Гринривера; еще одна книга, об эскимосах, также принадлежала его перу. Взяв наугад первый попавшийся том, Элен хотела было остаться в кабинете, но одиночество упорно побуждало мысленно возвращаться к причине, заставившей ее так опрометчиво сорваться с места. Тогда как в обществе своего спасителя и волка Рока она отвлекалась от событий прошедшего вечера.
– Кажется, вы сказали, что этот дом принадлежит Джеку Гринриверу? – спросила Элен, вернувшись в гостиную.
Питер поднял глаза. Волосы у нее высохли и распушились мелкими колечками. Выглядело это очень забавно. Недовольный собой, он насупился. «Она принадлежит другому», – сурово напомнил себе Питер.
– Да.
Элен отчетливо почувствовала, что он не желает говорить.
– Мне просто стало любопытно, – произнесла она поспешно. – Я нашла на полке книги этого автора.
– Да, их действительно написал Джек. Сейчас он в Аризоне – гостит у родных и заодно собирает материал для новой книги.
Стекло в кухонном окне задребезжало от сильного порыва ветра.
– Там у них, наверное, погода получше, чем здесь. По крайней мере, теплее, – пробормотала она.
Не теплее, чем жар, в который его бросало в ее присутствии. Видимо, он слишком долго жил один. Питер снова обратил свой взор к карте.
– Вероятно.
Еще раз удостоверившись, что хозяин не намерен поддерживать разговор, Элен велела себе угомониться, села на диван и попыталась углубиться в чтение. Книга попалась весьма интересная, но ей никак не удавалось сосредоточиться. Девушка продолжала незаметно рассматривать Питера и машинально сравнивала его с Чарльзом.
Оба они были примерно одного возраста, одного роста и телосложения. Но явно принадлежали к двум различным типам. Питер, судя по всему, не был завсегдатаем парикмахерских салонов. Джинсы и фланелевая рубашка, вероятно, его обычная одежда. У Чарльза же был свой мастер, которого он неукоснительно посещал раз в неделю. Он никогда не надевал джинсы. Элен попыталась представить Чарльза в джинсах, но в образе сразу появилась фальшь. Джинсы не гармонировали с его личностью. На работу он всегда являлся в костюме, спортом занимался в модельных свободных брюках или шортах. Он выглядел утонченным, хорошо образованным человеком с безупречными манерами. А на самом деле был… отвратительным ничтожеством.
Девушка снова обратила взгляд на сидевшего напротив мужчину. За едой он продемонстрировал весьма приятные манеры и вообще был, кажется, весьма образован.
Питер честно пытался не обращать внимания на гостью. Но от ее пристального взгляда у него по коже поползли мурашки, и он резко поднял голову. Элен тут же снова уткнулась в книгу, но вникнуть в ее содержание не удавалось – перед ней стояли темно-голубые глаза хозяина. У Чарльза они тоже были голубыми, но бледного оттенка. Глаза Питера Уитли напоминали небо, потемневшее перед грозой.
Поняв, что дальнейшие попытки углубиться в чтение бесполезны, Элен отложила книгу, встала и подошла к окну. Буря продолжала свирепствовать.
– Может быть, стоит позвонить в ближайший гараж и договориться, чтобы прислали тягач, который сможет вытащить мою машину на дорогу, когда снегопад наконец окончится? – спросила Элен, неожиданно нарушив воцарившуюся в комнате тишину.
– Я это уже сделал, пока вы мыли посуду, – ответил Питер.
Элен полагала, что он, как и прежде, незамедлительно уткнется в свою книгу, но, обернувшись, встретилась с невозмутимым взглядом синих глаз.
– Спасибо.
Надеясь избавиться от всех искушений разом, Питер произнес:
– Если вы так стремитесь побыстрее выбраться отсюда, чтобы помириться с женихом, может быть, проще позвонить ему?
У Элен окаменело лицо.
– Я не могу с ним разговаривать, по крайней мере, пока.
Ее волнение начало действовать ему на нервы. А тут еще она принялась расхаживать по комнате. Питер был не в состоянии оторвать от нее глаз. Решив, что, если она сядет, ему будет легче держать себя в руках, он сказал:
– Извините меня за недостаток гостеприимства. Если хотите, можно сыграть в шахматы или в карты.
Кажется, он предлагал это искренне.
– Больше всего мне сейчас хочется кричать.
– Не стесняйтесь. Я приветствую все, что может разрядить обстановку.
Элен удивило, что ее переживания как-то его затрагивают. Ей-то казалось, что он обращает на нее не больше внимания, чем на стул или прочие неодушевленные предметы.
– Извините.
Питер невольно задержал взгляд на ее губах. Интересно, каковы они на вкус?.. Нет необходимо как-то отвлечься, чтобы пресечь подобные мысли. Может быть, ей надо выговориться?
– Я, как правило, не сую нос в чужие дела, но, если вам станет легче, когда вы расскажете, что заставило вас предпринять эту поездку, готов вас выслушать.
Элен представился Чарльз в купальном халате, и гнев ее разгорелся с новой силой.
– Вам, мужчине, это, скорее всего, покажется смешным!
Она, очевидно, подразумевала, что все мужчины – бесчувственные истуканы. Питер снова нахмурился.
– Не вижу ничего смешного в том, что человек подвергает себя опасности.
Элен залилась краской, спохватившись, что несправедлива к нему.
– Прошу прощения. Прежде я очень доверяла Чарльзу, а теперь не знаю, можно ли верить мужчинам вообще.
– Никто из нас не совершенен.
Элен была слишком взвинчена, чтобы оставаться на месте. Она широкими шагами прошлась по комнате и, остановившись у дивана, прямо взглянула ему в глаза.
– Я и не искала совершенства. И решила закрыть глаза на все увлечения, которые были у него, прежде чем мы начали встречаться. Но поскольку он заявил, что любит меня, и мы обручились, я имела основания ждать от него верности… – Ее глаза ярко вспыхнули. – Прошлой ночью я застала его с другой женщиной! Он рассчитывал, что я на всю ночь задержусь на заводе. Я инженер-механик, и мне необходимо было устранить причину выхода из строя автоматического рычага. Но я разобралась со всем быстрее, чем предполагала, и приехала к нему домой с едой из китайского ресторана. Думала, мы поужинаем вместе.
Питер поймал себя на мысли, что этот Чарльз, должно быть, круглый идиот.
– Возможно, он решил погулять последний раз, прежде чем вступить с вами под своды церкви. Некоторые мужчины чувствуют такую потребность.
– Вы говорите об этом так легко, словно он всего лишь устроил пирушку с приятелями. – Она холодно оглядела его. – Неужели вы, мужчины, не в состоянии понять смысл взаимных обязательств?
Питера покоробило ее обобщение.
– Я знаю цену обязательствам, и, если бы полюбил женщину, ей не пришлось бы опасаться неверности с моей стороны.
Глубокая синева его глаз неудержимо затягивала ее. Твердость, которую Элен увидела в них, была почти физически осязаема. Инстинкт подсказал ей, что он говорит абсолютно серьезно, и в ее голове вдруг мелькнула мысль: именно такого человека она ждала всю свою жизнь.
А Питер увидел, как смягчились карие глаза девушки. «Она сейчас оскорблена и очень уязвима. Нечестно будет воспользоваться ее состоянием». Он всегда старался поступать по возможности честно.
– А вы дали ему шанс объясниться? – спросил он отрывисто.
– Объясниться? Кому? – На миг Элен забыла обо всех и вся, кроме хозяина хижины. Сила мгновенно вспыхнувшего влечения потрясла девушку до глубины души. На его лице появилось отчужденное выражение – видимо, он все же заметил ее реакцию. Элен смутилась, щеки ее запылали.
– Чарльзу, – ответил Питер.
– Чарльзу… – повторила Элен. Ее глаза сделались холодными и колючими, как осколки льда. – Он попытался обвинить меня. Вы можете в это поверить? Он попытался обвинить, во всем меня!
– Обвинить вас в своей измене? – «Вот ловкач», – мысленно усмехнулся Питер.
Элен гордо распрямила плечи.
– Думаю, вы сочтете меня безнадежно старомодной, но я берегла себя для брака.
В его глазах промелькнуло удивление.
– Это правда. Перед вами стоит двадцатидевятилетняя девственница. Держу пари, вы вряд ли предполагали, что можно встретить нечто подобное в наше время… и в таком возрасте.
– Я, по правде сказать, как-то не думал на эту тему.
А она мило выглядит, когда сердится, подумал Питер. Элен вызывающе вскинула подбородок.
– Я считала, что веду себя правильно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14