А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Черные девки достаются им, а мы получаем белого парня.
И он становится все тяжелее и тяжелее с каждой милей, да будь он проклят.
Тот, что сзади, слегка подвернул ногу и грязно выругался, а потом заговорил снова:
— А я так мечтал об аппетитной сучке! Зря надеялся! Как ты думаешь, кто такой этот парень?
— Точно — не нубиец. Заложник — вот кто, как сказал сотник Пан-эм, или пленник нубийцев. Может, нам все-таки что-нибудь достанется, а? Ведь мы же спасли ему жизнь? Вырвали его из лап этих чернокожих до того, как они сбежали. Основную группу нубийцев работорговцы поймали, но не этих. Эти чудовища, без сомнения, пытали бы несчастного ребенка, и если бы мы не подоспели вовремя...
— Несчастного? Минуту назад ты жаловался, что он становится тяжелее с каждой милей! И почему у него при себе был лук со стрелами? И нож?
— Но он же убегал, не так ли? — ответил идущий впереди с терпеливым вздохом, словно объяснял происходящее маленькому ребенку. — Наверное, мы появились как раз в тот момент, когда он попытался бежать. Я думаю, что он охотился с отцом или друзьями, а нубийцы взяли его, как заложника, по пути домой. Жаль, что нам не удалось схватить всех черных собак!
— Ты думаешь... Ха! — фыркнул идущий сзади. — Ты просто повторяешь то, что сказал сотник Пан-эм перед тем, как отправить нас назад. — «Идите по этому следу и, не исключено, наткнетесь на отца паренька или, по крайней мере, на его друзей», — вот что он сказал.
— Ну, и он был прав, ведь так? — рявкнул первый. — Мы нашли трупы двух аравийцев и двух нубийцев. Очень любопытно. Как ты думаешь, что там произошло?
— Черт побери, не знаю. Но с тех пор мы ничего не видели, а теперь приближаемся к реке. Я уже чувствую ее запах.
Воины остановились, и Кхай услышал, как где-то неподалеку лает салуки.
— Хон-арл и Тафан, — заметил один.
— Давно пора бы, — ответил второй. — Теперь их очередь тащить парня. Слушай, давай на минутку опустим носилки, а то у меня руки уже все в мозолях.
Мгновение спустя Кхай почувствовал, как носилки опустили на землю, а затем услышал, как солдаты отошли на несколько шагов.
— Эй! — закричал один из них. — Мы здесь. Нашли что-нибудь?
— Только чертову реку, — послышался ответ поблизости. — Собака, наверное, спятила — довела нас до самого берега. Ее нос забился запахами: птиц, змей, бизонов — всего, кроме людей. Если бы мы позволили, она полезла бы купаться.
Послышался шум ломающихся веток. Носильщики Кхайя отправились навстречу своим товарищам, и один из них прокричал:
— Что вы там делаете?
— Собака залезла в кусты. Наверное, играет. Дурит нас. Думаю, ей следует хорошо поддать.
Кхай скатился с носилок и поднялся на ноги. Нож его все еще был заткнут за пояс, а лук со стрелами валялся там, где его бросил растерявшийся солдат.
Юноша нагнулся, подхватил свое оружие и нырнул в подлесок. Он старался идти как можно тише, не наступая на сухие ветки, чтобы подальше уйти от солдат.
У него страшно болела голова, все тело затекло, хотелось есть, но теперь Кхай ясно видел другой путь побега: он решил отправиться через реку, потом через полосу леса в саванну, затем на юг вдоль пастбищ до самой Нубии. Этот маршрут по протяженности в два раза превышал тот, что он выбрал вначале, но идти так будет полегче, да и те земли оставались практически не заселены. Более того, ни одна собака не проследит его след по воде. Пересечь реку казалось не самой легкой задачей, но не невозможной. Ночь была союзницей Кхайя, и тени уже удлинялись.
Юноша побежал. Голоса солдат звучали все тише.
Сто, двести ярдов пробежал Кхай через подлесок, а затем резко повернул к реке. Все зависело от того, как точно салуки сможет проследить его путь. То, как солдаты обсуждали свою собаку, показывало, что они ей не особо доверяют.
Через несколько минут, выбравшись на берег, Кхай замер. Сердце его учащенно забилось. Солдаты ошиблись насчет собаки! Менее чем в сотне ярдов вверх по реке он увидел несколько маленьких островков, которые тут же узнал: именно там он расстался с Мхиной.
Не останавливаясь, юноша стал пробираться сквозь заросли ивы и кустарники, направляясь к островкам.
Внезапно из леса слева от него послышались дикие крики.
Его отсутствие обнаружили. Кхай услышал лай обезумевшей салуки и грязные ругательства солдат, несущихся вслед за собакой по новому следу Кхайя.
Солнце низко висело над западным горизонтом.
Оказавшись напротив маленьких островков, Кхай прыгнул в воду и нырнул. Мгновение спустя он уже плыл к южной точке ближайшего островка, а потом медленное течение унесло его за остров. За зарослями тростника где-то в дюжине ярдах от беглеца был наносной песчаный остров, возле которого Мхина останавливала баржу. Насколько помнил Кхай, там в зарослях тростника стояли полузатопленные рыбацкие лодки. На одной из них он решил перебраться через реку.
Вой салуки стал громче, так же как голоса солдат.
Они шли по берегу реки, от которого беглеца теперь отделяли ярдов двадцать пять. Кхай плыл между густо растущих тростников, пока не нашел одну из двух полузатопленных лодок. Стараясь создавать как можно меньше шума, он залез в нее и вытянулся на мокром дне.
Там он был абсолютно невидим для солдат и, глядя вверх сквозь заросли тростника, наблюдал за тем, как солнце коснулось вершин деревьев на западном берегу. В реке должны быть крокодилы. Кхай содрогнулся, представив себе зеленых чудовищ и их огромные открытые пасти. Все еще с ужасом думая о плавающих в воде чудовищах, Кхай резко дернулся, услышав человеческий голос:
— Что это было. Гон? Эти всплески, словно пловец...
— Ш-ш! — предупредил второй голос. — Да, это был пловец, Атом. Ты дурак! Наверное, крокодил, кто же еще? Хочешь сообщить ему, что мы здесь, пригласить его на остров? Или хочешь, чтобы я высунул голову и посмотрел, чем он занимается?
— Очень смешно... — начал первый, но второй тут же резко перебил его:
— Тихо, идиот! Послушай: воины вернулись со своей чертовой собакой!
К этому времени Кхайю удалось обнаружить источник голосов. Кто-то прятался на острове в тростнике.
Судя по акценту, это были тиранцы, и они явно находились в бегах. Но от кого они бежали?
Теперь на берегу скулили уже две собаки, и люди разговаривали возбужденными голосами. Прислушавшись к разговору, Кхай вскоре понял, что происходит. Те солдаты, что несли его через лес, встретились со второй группой, прибывшей из Фемора. Последние охотились за двумя тирскими наемниками, которые прошлой ночью, сильно напившись, забрались в дом к одной знатной даме Фемора и изнасиловали ее — поведение, типичное для тиранцев. Закончив с женщиной, они перерезали ей глотку, но ее муж, возвращаясь домой под утро, увидел, как они убегали. Его описания оказалось достаточно, чтобы начать охоту и, в конце концов, солдаты добрались до реки. Собака привела их к тому же месту, как и тех, кто шел по следу Кхайя.
Теперь на берегу начался спор:
— Говорю вам, не видели мы никаких тиранцев, — заявил один из солдат Кхайя. — Ваша собака такая же сумасшедшая, как наша. Ну кто в здравом уме — даже чертов тиранец — поплывет на эти острова, если знает, что река кишит крокодилами? Даже если они там, кто туда за ними пойдет? Уж точно не я.
— И что ты предлагаешь делать? — спросил незнакомый голос. — С нас три шкуры сдерут, если мы вернемся ни с чем... А вы как собираетесь объяснять исчезновение парня? Может оказаться, что это тот самый парень из Асорбеса (тут Кхай навострил уши), которого ищет фараон? Вам здорово достанется, если окажется, что это он.
— Черт побери, я не знаю, — ответил недовольный голос одного из носильщиков Кхайя. — Мог быть и он... Парень вел себя как-то странно, все время бредил, а потом бросился бежать, упал в реку, а тут как раз проплывал крокодил...
— Такая версия не подходит, — сказал кто-то еще. — Думаю, стоит оставить здесь парочку людей с собакой, а утром вернуться на лодке и обыскать острова. Так что надо решить, кто останется...
Когда начался спор, Кхай заметил, что солнце уже почти село. Небо потемнело, и светилась только узкая полоска на западном горизонте. Потом он заметил движение в тростниках и еще через мгновение увидел, как по воде что-то плывет. Вначале он решил, что это крокодил, а потом понял, что это вторая лодка! В ней ничком лежали два беглеца. Они осторожно гребли руками. Лодка попала в быстрину и, подхваченная течением, быстро исчезла из виду. Наемники сбежали, пока их преследователи спорили на берегу.
Если вторая лодка смогла не пойти ко дну с двумя взрослыми мужчинами, то и суденышко Кхайя не должно было утонуть. Держась таким образом, чтобы острова оставались между ним и берегом с солдатами, Кхай вывел лодку из тростников на открытую воду, а затем стал грести руками, направляясь к другому берегу.
Глава 4
Наемники
Двое мужчин пили воду у берега, спрятав свою лодку в высоких тростниках. Они были вымотаны побегом, переправой через реку и крепко спали ночью в зарослях пальм, а утром снова выбрались на берег в поисках пищи и воды. На некотором расстоянии вверх по реке, на дальнем берегу, они заметили какое-то движение: несомненно, солдаты вернулись на лодке из Фемора, чтобы обыскать маленькие островки.
Но они ничего не найдут, потому что беглецы проявляли осторожность и не оставили никаких следов своего короткого пребывания на островах.
Беглецы были родом из племени тиранских грабителей гробниц, а также великолепными рыбаками, использовавшими сети, копья и не гнушавшимися есть сырое мясо. Это пошло им на пользу, потому что костер обязательно привлек бы внимание преследователей — и не только кеметских солдат, которые все еще искали их в лесах на восточном берегу. Ночью ветер принес запах костров. Дезертиры осторожно провели разведку, заметили нескольких часовых-кушитов и поняли, что находятся недалеко от лагеря довольно большого отряда врагов Кемета. Поскольку тиранцы совсем недавно служили наемниками, они понимали, что кушиты не станут с ними любезничать.
Остатки крупной рыбины, уже наполовину съеденной, лежали в траве на берегу, куда мужчины бросили ее, насытившись. Теперь они были готовы снова отправиться в путь, решив двигаться на юго-запад через Дарфур, где их никто не знает. Несомненно, сырая рыба на солнце скоро привлечет какого-нибудь крокодила и, таким образом, исчезнет последний след их пребывания на берегу...
* * *
Именно мысли о крокодилах, появляющихся в тростниках, заставили служанку Лауни побежать вслед за принцессой Аштартой вдоль берега реки. Лагерь царя: остался в миле позади, шатры скрылись за высокими тростниками и кустами. Только секунду назад часовой, вынырнувший непонятно откуда, схватил Лауни за руку, похлопал ее по мягкому месту и показал направление, в котором скрылась принцесса, а потом предупредил ее еще раз, упомянув о крокодилах, болотистой местности и разбойниках.
Крокодилы! Лауни содрогалась каждый раз, перепрыгивая с кочки на кочку, оглядывая берег реки и заросли густого тростника. Время от времени впереди мелькала белая ткань короткого платья Аштарты — девочка играла со служанкой в прятки.
Аштарте следовало бы родиться мальчиком. Это больше подошло бы и ее отцу, но поскольку она родилась девочкой и казалось маловероятным, что появится еще один наследник трона Куша, то Мелембрин всюду брал ее с собой. Царь хотел, чтобы принцесса узнала все, что следует, о войне и смогла управлять армиями после его смерти, а поэтому он целенаправленно обучал ее. Советники царя хотели, чтобы он женился во второй раз. Его первая жена Мириам умерла при родах, Аштарта осталась в живых, а царь с тех пор не хотел смотреть ни на одну женщину.
Мириам была его единственной любовью и, по мнению Мелембрина, никто не мог с ней сравниться.
Теперь ему перевалило за пятьдесят, а дочери едва исполнилось четырнадцать, и она была такой же непослушной и непоседливой, как мальчик ее лет. Ее проделки часто по хитрости соперничали с проделками бесенят.
Лауни догадалась, что принцесса ищет место для купания. Аштарта с презрением относилась к крокодилам, не боялась их и очень любила воду. Но, по мнению Лауни, здесь было не место и не время для купаний. Служанка радовалась, что сегодня они снимаются с лагеря, чтобы вернуться назад в горы. Мелембрин (или Лис, как его называли солдаты-кеметы) вывел свою армию из Куша три месяца назад, чтобы нанести несколько ударов по заставам Кемета. Он устроил несколько набегов на посты и форты, расположенные вдоль всей западной границы Кемета, пока Хасатут не прислал туда для поддержки своей армии несколько отрядов наемников.
Теперь небольшие посты армии фараона появлялись, как грибы, вдоль всего восточного побережья, вскоре они, объединив силы, переправятся через реку и... ничего не обнаружат. К тому времени Мелембрин соберет своих людей и отойдет назад в горы, оставив огромную армию противника далеко позади. А если кеметы осмелятся последовать за ним, то им придется обратиться за помощью и защитой к своим многочисленным богам, потому что вглубь гор вели лишь хорошо укрепленные перевалы и там маленький отряд мог задержать целую армию.
Мелембрин прекрасно знал, что в один прекрасный день фараон завоюет все земли вокруг Кемета, и тогда кеметская армия заполонит Куш, как река во время половодья, но пока он собирался изнурять и изматывать Кемет, доставляя его правителям неприятности.
Мелембрин вел не священную войну, а кровавую.
В Асорбесе фараон Танопет взрастил рабами поколения бывших подданных Мелембрина, детей Куша, чтобы они помогли построить огромную пирамиду, в основании которой похоронили старого фараона, там в один прекрасный день к нему присоединится и нынешний фараон Хасатут. В Асорбесе теперь осталось совсем немного кушитов, но, тем не менее, царь Куша поклялся, что будет сражаться, пока не освободит их, пусть даже они родились в рабстве и не знали другой жизни. До царя кушитов постоянно доходили слухи, что пламя жизни и свободы все еще горит в сердцах рабов фараона, и он не хотел допустить, чтобы оно потухло. Однако сейчас он собирался временно отвести свои армии назад в горы, пока ситуация не изменится.
Лауни радовалась, что Мелембрин вместе с приближенными офицерами сегодня уезжают подальше от реки. По крайней мере, в горах нет крокодилов, и Аштарта будет купаться в одном из чистых горных озер. Лауни знала, что Аштарта отправилась купаться, потому что девочка не надела нижнее белье, только короткое платье, на два размера меньше того, что ей нужно. Ну что ж, будет легче поддать шалунье по мягкому месту, когда Лауни, наконец, поймает принцессу.
И тут служанка снова заметила девочку, выскочившую из зарослей высоких тростников. Принцесса остановилась, оглянулась и хитро улыбнулась. А затем...
С ужасом служанка увидела, как из зарослей за спиной Аштарты появилась коричневая фигура и зажала перепуганной девушке рот рукой. Аштарта с минуту яростно сопротивлялась, а затем ее бесцеремонно оттащили в заросли тростника, и она исчезла из поля зрения Лауни. Служанка только собралась открыть рот, чтобы закричать, как над ее плечом мелькнула волосатая рука и закрыла ей рот. Женщина стала неистово сопротивляться, попала ногой, обутой в сандалию, по чьей-то голени, а потом почувствовала как острый клинок полоснул ее по горлу!
Глава 5
Насилие
Служанка поняла, что ей конец. Но даже в эту секунду она закричала бы, чтобы позвать на помощь кого-то из дозорных, если бы могла, однако у нее горлом шла кровь, а вместе с ней уходили силы. Падая на мягкую прибрежную землю, она еще успела подумать о принцессе и о горе Мелембрина, когда он узнает о смерти дочери. Если он ее найдет.
Глаза Лауни стекленели, а убийца еще долго стоял, пока ее тело не перестало дергаться в конвульсиях.
Затем он вытер клинок об ее юбку и последний раз взглянул на обнаженную грудь женщины, проклиная судьбу за то, что пришлось ее убить. Лауни была крупной, сильной и, наверное, доставила бы ему много приятных мгновений, но она собиралась закричать, а этого нельзя было допустить — они находились слишком близко к лагерю кушитов. Гон наклонился, чтобы коснуться груди мертвой женщины своими мозолистыми руками и, улыбаясь, наблюдал, как дрожит мягкая плоть. Затем, услышав приглушенные ругательства Атома из зарослей тростника, куда он оттащил девчонку, Гон прищурился и нахмурился.
Девчонка была слишком молодая, почти ребенок.
С ней было гораздо легче справиться, чем со взрослой женщиной. Но, тем не менее, молодая она или старая, большая или маленькая, им все равно придется ее потом убить.
Потом... после...
Гон хмыкнул, переступил через тело Лауни, пригнулся пониже и, прячась в зелени, растущей по берегу реки, направился к тому месту, где стебли тростника ходили из стороны в сторону. Там шла неравная борьба.
Атому пришлось нелегко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35