– Я не совсем студентка. Я просто посещаю здесь занятия по бизнес-праву.
Не зная, что еще сказать, они молча пошли вниз. Линни успела хорошенько разглядеть своего спутника. Он понравился ей – особенно его обаятельная улыбка и карие глаза с хитринкой. И манера речи у него была какая-то совершенно особенная, неповторимая – одно слово точно вытекало из другого. "В нем, пожалуй, метр девяносто, не меньше", – подумала тогда Линни. Незнакомец был выше ее сантиметров на двадцать и вдобавок обладал могучими широкими плечами. Линни с удовольствием окинула взглядом его статную фигуру. Она заметила, что и он поглядывает на нее с интересом.
Они прошли еще несколько пролетов, и Линни почувствовала, что дальше идти не может. Немилосердно ныли ноги, и ужасно кололо в боку.
– Долго еще? – выдохнула она.
– Пока не спустимся, – усмехнулся незнакомец.
Но у Линни не было больше сил. Еще пролет, и она сдалась – уселась прямо на ступеньки и обвила руками колени.
– Что с вами? – спросил мужчина.
– У меня ужасно болит нога. – Линни действительно не особенно полезны подобные нагрузки на больную ногу.
Он нахмурился. Линни было безумно жаль вот так расстаться с ним, но пересилить себя и идти дальше она не могла. Но он не ушел и вежливо спросил:
– Чем я могу помочь вам?
– Нет, нет, ничего не нужно. Со мной все в порядке. Идите, а то опоздаете на занятия…
Линни вдруг почувствовала, что еще минута – и ее вырвет недавно съеденным ленчем. Ей очень не хотелось, чтобы при этом кто-либо присутствовал, особенно этот симпатяга-студент.
– Я никуда не спешу. У меня сегодня больше нет занятий. – Он нагнулся, чтобы помочь ей подняться. – Обопритесь на меня и…
Линни в ужасе помотала головой, а затем внезапно вскочила и понеслась наверх, на шестой этаж, в туалет, где мгновенно избавилась от терзавшего ее ленча. Присев на стоявший у стены диван, она закрыла лицо руками. Постепенно она пришла в себя, но выждала еще немного, прежде чем выйти в коридор. "Господи, только бы он уже ушел", – думала Линни.
Но он ждал ее.
– Ну что, вам получше? – спросил он.
– Да, спасибо, – пробормотала она и, опустив глаза, пошла по коридору.
– А лифт уже починили!
– Хорошо… – Линни избегала встречаться с ним взглядом. Говоря по правде, лучше бы все это произошло с ней в присутствии какого-нибудь пятидесятилетнего профессора, а не симпатичного парня со столь обаятельной улыбкой и сексуальным взглядом! Линни было жутко стыдно.
– Я, кажется, не успел представиться. Меня зовут Уэс Смит.
– А я Мэри Линн О'Брайен.
– Ну что ж, Мэри Линн, давайте я провожу вас до дома, – предложил он, улыбаясь, и ямочка на его подбородке еще более обозначилась, а глаза приобрели зеленовато-коричневый оттенок.
Линни понравилось то, как он это сказал, но она все еще чувствовала себя не в своей тарелке.
– Вы очень любезны, – пробормотала она. Они подошли к лифту, и Уэс нажал кнопку вызова. Их глаза встретились, и Линни промямлила:
– Мне просто было очень плохо…
– Я это понял, – сказал он с доброй улыбкой. – Вернее, я очень на это надеялся. А то, согласитесь, я ведь мог подумать, что вы просто смылись от меня. А это было бы не слишком лестно для моей персоны.
– Уверяю вас, у меня такого и в мыслях не было! – воскликнула Линни, решив, что пора перестать смущаться.
– Ну и отлично. Тогда давайте сходим куда-нибудь выпьем кофе?
– Давайте! – обрадовалась Линни, у которой после недомогания успел разыграться аппетит.
Линни открыла глаза: в дверях стоял Уэс. Он снял пиджак и бросил его на кресло.
Она ласково улыбнулась ему, согретая теплом своих воспоминаний:
– Здравствуй, милый.
– Привет. – Он подошел к ней и, машинально поцеловав, объявил: – Я просто умираю от голода.
– Извини, но я не успела ничего приготовить, – воспоминания вмиг рассеялись как дым.
– Ну что ж, тогда давай сходим куда-нибудь, – он был явно разочарован.
– Давай.
Линни поднялась, поправляя складки на юбке. Раньше, когда она работала, они готовили обед по очереди, но с тех пор, как Линни лишилась работы, эта обязанность целиком и полностью легла на ее плечи, и теперь она чувствовала себя виноватой в том, что не успела ничего приготовить.
Они вместе вышли из дома. Линни ждала, что Уэс выведет из гаража машину, но он удивленно спросил:
– А где машина, Линни?
Взглянув на запертые ворота гаража, Линни испугалась:
– А разве ты не вернулся на ней домой?
– Разумеется нет. Я думал, ты ею воспользуешься.
– Но я же оставила тебе записку, что поеду на автобусе, – начала оправдываться Линни. – Я положила ее на самую середину своего стола. Думала, ты заметишь ее, когда будешь класть мне на стол бумаги.
– Да, дела…
– Я не виновата.
– Разве я говорю, что ты виновата?
– Нет, но у тебя такой вид, словно ты не понимаешь, зачем я это сделала. Я думала, ты обрадуешься возможности вернуться домой на машине.
– Ладно, не важно, – сказал он устало. – Знаешь, давай останемся дома и пообедаем бутербродами с арахисовым маслом или чем-нибудь в этом роде.
Раздосадованная, Линни пошла вслед за ним домой. С какой стати она должна разготавливать ему обеды, когда он за целый день ни разу даже не посмотрел в ее сторону? Но когда, вернувшись домой, Линни взглянула на усталое лицо мужа, она тотчас перестала сердиться.
– Прости меня, Уэс, – сказала она, ласково прикоснувшись к его руке.
Он потрепал ее по волосам:
– Ничего страшного. Но отныне запомни: если я задерживаюсь, ты едешь домой на машине, а я возвращаюсь на автобусе.
Линни не стала спорить. Спорить сейчас было не время.
– Я могу быстренько сварить суп и приготовить горячие бутерброды с сыром, – сказала она. – Как тебе такая идея?
– Замечательно!
Линни сварила из пакета суп, приготовила бутерброды и пошла звать Уэса. Но он уже уснул, растянувшись на диване. Линни хотела было разбудить его, но передумала, решив, что пусть он лучше поспит. Она погладила его по голове, точно маленького мальчика. Уэс на мгновение приоткрыл сонные глаза.
– Я люблю тебя, – прошептала она, улыбаясь, а затем накинула на него вязаное покрывало, выключила телевизор и, поев, легла спать одна.
3
Около десяти утра, когда Линни отстукивала на машинке одно из бесконечных писем, дверь вдруг открылась и на пороге появилась женщина.
– Добрый день! Меня зовут Глэдис. Я работаю в страховой компании, мы ваши соседи по коридору. Вот, узнала, что у мистера Смита новый секретарь, и решила прийти познакомиться.
– Что ж, очень приятно. Меня зовут Мэри Линн.
На вид Глэдис было лет пятьдесят; иссиня-черные (если не считать посеребренного правого виска) волосы, чересчур длинный нос, слишком большой рот выглядели не очень привлекательно, но синие глаза женщины сияли таким неподдельным дружелюбием, что, пожалуй, никто не решился бы назвать ее некрасивой.
– Если вы не очень заняты, мы могли бы сходить куда-нибудь выпить кофе. Тут неподалеку есть одна симпатичная кафешка.
Линни взглянула вначале на ту бумагу, что печатала, затем на закрытую дверь в кабинет Уэса. Почему бы, собственно, ей и не пойти? Она имела право на два перерыва в день, а сегодня не выходила еще ни разу.
– Спасибо, я с удовольствием пойду. Только вот доложу об этом моему боссу. – Линни нажала на кнопку селектора.
– Да? – послышался голос Уэса.
– Я схожу в кафе.
Последовала пауза, после которой он произнес:
– Ну что ж, хорошо.
Линни надела жакет поверх платья из рыжей шотландки и радостно сказала:
– Я готова.
На улице задувал пронизывающий мартовский ветер, и жакет плохо спасал Линни от холода, но идти, слава Богу, оказалось недалеко.
– Вот мы и пришли.
Глэдис открыла перед Линни дверь, и они вошли в небольшой ресторанчик, где было полно народу. Официантки в розовой униформе сновали туда-сюда, от клиентов на кухню, едва поспевая обслужить всех. Глэдис и Мэри Линн заняли свободный столик у входа.
– А кроме нас двоих, на этаже работают какие-нибудь женщины? – спросила Линни у Глэдис.
– Да. Но все дело в том… – внимание Глэдис отвлекла официантка, подошедшая к их столику с блокнотом и ручкой. – Мне один кофе, пожалуйста.
– Один кофе и два пирожных, – сделала свой заказ Линни.
Официантка быстро удалилась, и Глэдис продолжила:
– Есть еще две женщины. Одна из них Бет, медсестра, работает с дантистом. Но у нее недавно состоялась помолвка, и она теперь ходит в кафе со своим женихом. Обычно я хожу пить кофе с Майрой, секретаршей из бухгалтерской фирмы, но у нее сегодня выходной.
– Понятно.
Глэдис помахала какому-то мужчине, расплачивавшемуся по счету.
– Это Джордж, один из бухгалтеров, он работает вместе с Майрой. Очень хороший парень, да и красивый, не правда ли?
Линни взглянула на приближавшегося к их столику высокого смуглого мужчину с черными как смоль волосами.
– Привет, Глэдис, – сказал он, широко улыбаясь. – Как поживаете? И кто же ваша очаровательная собеседница? – спросил он, глядя на Линни.
– Это Мэри Линн, новый секретарь в юридической фирме.
– Очень рад познакомиться.
– Я тоже, – пробормотала Линни.
– И мне бы страшно хотелось продолжить знакомство, но, увы, меня ждут мои дебеты и кредиты, – его взгляд скользнул по Линни. – Однако с нетерпением буду ждать новой встречи.
Он удалился, и Глэдис принялась шепотом объяснять Линни:
– Джордж может показаться чересчур прямолинейным, но, поверь мне, он стоящий парень. И, кстати, не женат, – сказала она со значением. – Для незамужней молоденькой женщины это неплохой вариант.
– Только я, к сожалению, замужем, – усмехнулась Линни. Она уже поняла, к чему клонит Глэдис.
– Правда? Я не знала.
– Ну да. И к тому же я замужем за Уэсом Смитом.
Глэдис застыла в изумлении. Лишь минуту спустя к ней вернулся дар речи:
– Что ж, всякое бывает. Хотя я, честно говоря, всегда считала, что если муж и жена вместе работают, то они рано или поздно друг друга прикончат.
– Что ж, возможно, именно это и ждет нас с Уэсом, – усмехнулась Линни.
Глэдис расхохоталась:
– Прошу вас, не делайте этого. А то столько клиентов пострадает! Кстати, как вам ваша работа?
– Мне пока страшно интересно. Я, конечно, понимаю, что со временем привыкну ко всем этим бесчисленным разводам и завещаниям, но есть дела просто потрясающие. – Линни поставила чашку и объяснила: – Сегодня утром к нам пришел домовладелец, к которому ночью забрался вор. Грабитель уже похитил столовое серебро, но у двери его ждала хозяйская немецкая овчарка. Пес так залаял, что сбежались не только хозяева, но и соседи.
– Какой молодец! Я считаю, что пес должен выступить свидетелем на суде.
– Да, пожалуй! – рассмеялась Линни. – А вы, Глэдис, расскажете мне о себе?
– Я уже двадцать восемь лет работаю секретарем, – гордо сказала Глэдис и добавила со вздохом: – И я вдова.
– Простите…
– Нет, ничего, – покачала головой Глэдис. – Леонард умер очень давно, мы не прожили вместе и года. Теперь мне кажется, что все это было не со мной. Сейчас я живу на окраине города в маленьком домике вдвоем со своим любимцем, персидским котом Айком, – при воспоминании о животном у Глэдис потеплел голос.
– Правда? Я всегда очень любила кошек. Они такие милые, хотя и ужасно независимые.
– Да, мой чрезвычайно самостоятелен. Но без него мне было бы очень тяжело.
Взглянув на часы, Линни допила кофе и принялась отсчитывать деньги.
– Большое спасибо, что пригласили меня сюда, Глэдис, – сказала она.
Линни и впрямь была очень признательна своей новой знакомой. Ей – как ни тяжело было в этом признаться – ужасно надоело сидеть одной перед закрытой дверью к Уэсу. Линни даже казалось, что Уэс мстит ей за то, что она уговорила его взять ее на работу. Она и впрямь начала уже сомневаться в том, что правильно поступила. Но теперь, выпив чашку кофе в компании с новой приятельницей, она почувствовала, что хорошее настроение вернулось к ней.
С улыбкой на лице она вошла в офис, полила филодендрон и каучуковое деревце и села за свою машинку фирмы "Ай-Би-Эм Селектрик". Раньше ей не приходилось работать за такой машинкой, но пальцы быстро привыкли и теперь буквально бегали по клавишам. Да, это все, что ей нужно – делать что-нибудь знакомое и любимое. Конечно, Уэс еще не успел оценить ее. Но со временем обязательно оценит.
Во вторник в семь часов вечера Уэс стоял на остановке в ожидании автобуса. Уже успело стемнеть, дул пронизывающий мартовский ветер. Ежась от холода, Уэс поднял воротник куртки.
– Слушай, Уэс, а я познакомился с твоей новой секретаршей, – раздался голос, и Уэс обернулся.
– Привет, Джордж, – сказал он устало. Он уработался за день и к тому же чертовски замерз, так что с какой стати он должен расточать Джорджу улыбки?
– Хороша, что и говорить! Отличная фигура, а ноги… у-у! Шикарные ноги! Скажи, скольким девочкам ты отказал в работе, прежде чем нанял ее? – язвительно поинтересовался Джордж.
Уэс не удостоил его ответом.
– Эй, Уэс, что с тобой?
– Ничего, – пробормотал Уэс. – Вон автобус.
Джордж уселся рядом с ним на сиденье, положив ногу на ногу.
– Слушай, а ты не знаешь, у нее кто-нибудь есть?
– О Боже, – Уэс закатил глаза. – Да она же замужем…
– У нее нет обручального кольца, – возразил Джордж. – Я специально обратил внимание.
– … за мной, – мрачно закончил Уэс. Джордж вначале остолбенел, а потом ехидно захихикал. Постепенно хихиканье переросло в смех, а смех – в ржание. Он закрыл руками рот, хохоча как безумный.
Уэс отодвинулся от него, нахмурившись.
– Я рад, что тебя это забавляет, – угрюмо пробормотал он.
– Да, это очень забавно, – усмехнулся Джордж. – Судя по тому, как долго ты засиживаешься на работе, можно было подумать, что дома тебя поджидает одноглазая ведьма с крючковатым носом. Если бы меня дома ждала такая куколка, будь уверен: я несся бы туда как сумасшедший.
– У меня много работы, – холодно ответил Уэс.
Ему не понравилось, что Джордж начинает проявлять интерес к его Линни. Конечно, Линни достаточно умна, чтобы не попасться на крючок этому косматому парню с зубастой улыбкой. По крайней мере, Уэс на это очень надеялся. Хотя, с другой стороны, женщины абсолютно не разбираются в мужчинах. Так что Линни все же нужно будет предостеречь.
А Джордж никак не мог успокоиться и все твердил:
– Не… ну ты даешь!
– Если хочешь знать, пока ты тут веселился, мы уже давным-давно проехали твою остановку, – с удовольствием заметил Уэс.
– Да что ты? – Джордж вскочил. – Ах ты, черт!
– Спокойной тебе ночи! – крикнул Уэс вслед кинувшемуся к двери Джорджу. "Придурок", – подумал он.
Уэс вышел через остановку и направился к дому. У него был сегодня очень тяжелый день. Все утро он был занят с клиентом, потом это бесконечное судебное заседание, потом позвонила какая-то сумасшедшая… Да, денек выдался явно не самый радостный в жизни.
За весь день Уэс лишь один раз видел Мэри Линн. Разговаривая с ним по селектору, она всегда была подчеркнуто вежлива и никогда не заводила беседу о чем-либо постороннем. Раньше, когда в приемной сидела Пегги, Уэс частенько выходил с ней поболтать. С Мэри Линн он ничего подобного себе не позволял. Он хотел доказать ей, что эта работа не для нее. Со временем ей, по его расчетам, это дело должно надоесть, и тогда Уэс найдет себе нормальную секретаршу.
Теперь появилась и еще одна причина, по которой присутствие Линни на фирме было нежелательно: на нее обратил внимание Джордж. Уэсу не нравилось, когда Джордж разглагольствовал о том, какие ноги у его секретарши, тем более если это касается ног его собственной жены. Уэс сам отлично знал, что у Линни красивые ноги. В последнее время он, правда, почему-то перестал обращать на них внимание. Возможно, потому, что она все чаще стала ходить в брюках? Но сегодня утром он ее ноги оценил. На ней было довольно узкое платье, и оно выгодно подчеркивало ее стройные ножки.
Уэс был так поглощен своими мыслями, что едва не прошел мимо дома. Войдя, он тотчас скинул куртку и, бросив на диван дипломат, отправился на кухню. Оттуда доносился манящий запах итальянской кухни. "Спагетти", – подумал он. Спагетти было одним из его самых любимых блюд.
Линни стояла у плиты из нержавеющей стали и помешивала в кастрюльке соус.
Увидев его, она радостно улыбнулась:
– Привет! Обед уже готов.
Уэс кивнул. Стоя в дверях, он оглядел жену. На ней были джинсы и синяя водолазка. Пар, исходивший от кастрюль, кружил пряди ее светлых волос. "Да, Джордж прав. Моя Линни красивая, и у нее прелестная фигурка", – подумал Уэс. Было время, когда он думал об этом часто. В первые месяцы их совместной жизни он каждый вечер несся на всех парах домой, проклиная водителя автобуса; который так медленно едет, и мечтая о предстоящей ночи.
Бывало, что тотчас, как он приходил, они ныряли в постель или шли вместе в ванную – бесконечно продолжая изучать друг друга со страстью и пылом, происходившими и от неопытности, и от безумного чувства. У них появился свой язык прикосновений и поцелуев, и они предавались любви, полной насыщенных красок, опьянявшей и одурманивавшей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13