– Конечно, без сомнения.
Но донья Мати успела еще и на этот гражданский обряд. Едва судья произнес: «Именем закона объявляю вас мужем и женой. Прошу подписаться», как она вбежала в зал с криком: «Виктор, сыночек, Мария умирает!»
Виктор, уже занесший перо над бумагой, отбросил его в сторону и рванулся навстречу донье Мати.
– Она умирает, сынок!
– Что случилось?
– Лорена убежала из больницы… И Мария, узнав эту новость… Мария умирает!
Но Виктор уже не слышал мать: он мчался к Марии.
Глава 33
Так что же случилось с Марией?
Чтобы ответить на этот вопрос, надо вернуться чуть назад, и не в гостиную Марии Лопес, а в психиатрическую клинику, где пребывала Лорена дель Вильяр. Расчет ее оказался верным: изолятор более всего подходил для побега. Повезло Лорене и со служащими: один из них согласился выпустить ее на волю за весьма умеренную плату. Как и было условлено, Лорена в назначенный час устроила в изоляторе пожар, и пока санитары его тушили, сообщник вывел больную в коридор, а затем и увез ее в кабине грузовика, на котором доставлял белье из прачечной. Когда отъехали подальше от больницы, Лорена попросила остановиться и тотчас же выскользнула из машины. Водитель, боясь, что его пассажирка может уйти не расплатившись, последовал за ней. Так они оба оказались вне машины.
– Ой, – вскрикнула Лорена, – я забыла сумку в кабине! Сейчас я отдам тебе твои доллары!
И успокоившийся водитель позволил ей снова залезть в кабину. А Лорена открыла дверцу с другой стороны – и была такова! Спохватившись, обманутый сообщник бросился вдогонку, но Лорена уже затерялась в толпе. Звать на помощь было нельзя: это означало бы самому подписать собственный приговор. Оставалось только помалкивать да ругать себя за ротозейство.
Лорена знала, что погони за ней пока нет – водитель не станет поднимать шума, а в клинике ее хватятся не сразу. И в этом промежутке она позвонила… Марии.
– Простите, я могу поговорить с сеньорой Эстелой Лопес?
– Нет. Она не живет в Мехико, – отвечала Каталина, служанка Марии.
– Но она оставила мне этот телефон, чтобы я позвонила ей, когда будут готовы детские рубашечки.
– Это дом ее сестры, и вы можете принести рубашечки сюда либо послать на ранчо, где живет Эстела.
– Пожалуй, лучше послать. Только скажите, по какому адресу.
– Сейчас. Да, вот он. Вы записываете?
– Да-да.
– Для надежности отправьте пакет на имя Федерико Рейеса, это супруг сеньоры Эстелы.
– Хорошо. Спасибо.
– Не стоит благодарности. Рубашечки, наверное, для доченьки Хосе Игнасио?
– Этого я не знаю, но пошлю их сейчас же.
Вскоре отсутствие Лорены обнаружили в клинике и сообщили об этом Фернандо Торресу, а тот позвонил Марии. Сказал, что беглянку разыскивают, но на всякий случай Марии следует принять меры предосторожности. А еще через несколько минут Рита нашла Марию лежащей на полу в глубоком обмороке. Конечно же, она сразу позвала на помощь Фернандо, который и объяснил возможную причину ее обморока.
Пока Фернандо был в пути, а Мария лежала без чувств, Рита, не зная, что еще предпринять, стала звонить донье Мати.
– Я нашла ее на полу, донья Мати. Она словно мертвая. Не дай Бог, что-то серьезное!
Весть о том, что Мария умирает, заставила донью Мати забыть и о свадьбе, и о дальнейшей судьбе сына, и вообще обо всем на свете. В ту минуту она знала только одно: ее сын должен быть сейчас рядом с Марией.
Роман, Хосе Игнасио и донья Мати побежали вслед за Виктором, а оставшиеся не знали, куда деваться от стыда. На невесту, кроме матери, никто не решался даже взглянуть, потому что утешить ее было нечем. Сильвия поддерживала Габриэлу под руку, но помочь ей тоже не могла. Подошел Альберто, сказал, что очень сожалеет о случившемся, и что они с Сильвией должны уйти, поскольку Лорена наверняка уже чего-нибудь натворила. Выразили свое сочувствие также дон Чема и Хулия.
Дома Габриэла в клочья разорвала свадебное платье.
– Какой позор! Все вокруг шептались. А родственники Виктора, хоть на словах и сожалели, но выглядели счастливыми.
– Нет, дочка, тебе показалось.
– Теперь я понимаю, почему мать Виктора «заболела». Никто не любил меня в этом доме. Какой я была дурой! И ведь я знала, что Виктор меня не любит. Но надеялась, что полюбит потом.
– Почему же ты не сказала этого мне? Я бы никогда не дала согласия.
– Ах, мама, какая теперь разница! Виктор разрушил мою жизнь. Я хочу умереть!..
Фернандо привел Марию в чувство, но предупредил, что у нее был тяжелый нервный шок, и для полного восстановления потребуются время, лекарство и покой.
– Я выполню все твои предписания, – отвечала Мария, – но, пожалуйста, сделай все возможное, чтобы эту убийцу снова вернули в больницу. Она будет охотиться за Хосе Игнасио.
– Не волнуйся. Ее скоро задержат. А сейчас – спи. Я ввел тебе сильное снотворное.
В гостиной Фернандо объяснял Рите, что делать, если приступ повторится, и в этот момент туда вбежали прибывшие со свадьбы, Виктор сразу же устремился к комнате Марии, но Рита и Фернандо преградили ему дорогу:
– Марию сейчас нельзя тревожить.
– Но я должен ее увидеть!
– Извините, – вмешался Фернандо, – Рита права: вы уже и так причинили Марии много горя.
– Признаю свою вину, доктор. Но я люблю Марию.
– А где ваша супруга? – отвечала на это Рита, не обращая внимания на Романа, который пытался что-то объяснить ей.
– Прошу вас, Виктор, уходите, – настаивал Фернандо.
– Виктор не женился! – наконец перекричал всех Роман.
– Как?..
– Доктор, может Мария быстрее выздоровеет, если узнает об этом? – предположил Роман.
– Ну что ж, идите, только взвешивайте свои слова. Мария не заслуживает ваших упреков.
Узнав, что произошло, Мария была потрясена:
– Ты бросил Габриэлу одну во время свадьбы? Ты еще не устал мучить людей – сначала меня, а теперь Габриэлу?
– Я думал только о том, что мне надо спешить к тебе.
– Сейчас ты мне не нужен. А когда был нужен, не поддержал меня, не захотел понять, что я должна вывести сына из депрессии.
– Мария, я кругом виноват. Я ревновал и день ото дня запутывался все больше. Хотел забыть тебя, но не смог. Не дай потерять тебя, прости!
– После того, что ты сделал, я уже не могу относиться к тебе как прежде. Твоя ревность непредсказуема. В тебе нельзя быть уверенным. Лучше уходи, Виктор.
– Что ж, видимо, я все-таки потерял тебя. Но не держи на меня зла. Знай, что я тебя люблю, и будь счастлива со своим Идальго.
– Ах, Виктор, что ты говоришь, при чем тут Идальго! – Мария взяла Виктора за руку.
– Мария, неужели… ты меня прощаешь?
– Да, не знаю почему, но я и впрямь не держу на тебя зла.
– Ах, если бы ты согласилась начать все заново! Можешь даже не выходить за меня замуж. Мне достаточно и того, что я смогу тебя видеть, целовать…
– А я не хочу больше рисковать. Поженимся сейчас! Завтра! Когда скажешь! И вместе будем искать Лорену. Я поговорю с Рафаэлем, он все поймет.
Ближе к вечеру пришел Рафаэль Идальго – улыбающийся, с цветами. Выяснив, что Мария и вправду нездорова, захотел немедленно ее увидеть. Рита не знала, как ей поступить: объяснить ли ему все самой или предоставить сделать это Марии. Пока она раздумывала, Рафаэль уже направился к Марии. Рите ничего не оставалось, как последовать за ним. Почему-то ей не пришло в голову, что маэстро и Мария могут быть так заняты поцелуями, что даже не услышат стука в дверь. Но произошло именно это. Рафаэль тут же повернул обратно, Рита стала оправдываться, сбивчиво объясняя, что Виктор в последний момент расстроил свадьбу с Габриэлой.
– Я все понимаю, – сказал помрачневший Идальго. – Я знал, что Мария любит его, и не слишком обольщался.
Наконец Виктор вышел от Марии и объявил об их свадьбе, которая состоится на следующей неделе.
– Господи! Вы еще не закончили одну, а уже приступаете к следующей! – возмутилась Рита, но Роман и Хосе Игнасио ее не поддержали, считая, что на этот раз все идет очень даже нормально.
– Рита, я вел себя отвратительно, но будь уверена: я люблю Марию.
– Не знаю, что это у вас за любовь. Мне кажется, истинно любящий так бы себя не вел. Я очень разочаровалась в вас, маэстро!
Хосе Игнасио не понравилась идея матери о свадьбе тихой и скромной. Он считал, что Мария заслуживает настоящего, большого свадебного торжества.
– Нам еще рано веселиться. Лорена на свободе. Мариита не с нами.
– Мама, не надо опять о девочке. А вот Лорену дель Вильяр я действительно должен разыскать.
– Сынок, что ты задумал? Эта женщина крайне опасна. Ее найдут и без тебя.
– Ну разумеется, мама. Ее ищет лейтенант Орнелас.
У Виктора был горький разговор с матерью. Пришлось признать, что он оказался не самым чутким сыном: грубил, не хотел прислушиваться к голосу сердца.
– Не стоит ворошить старое, – донья Мати была счастлива уже тем, что дети помирились. – Я так умоляла Пресвятую Деву! И она меня услышала!
Теперь Виктору предстояло самое неприятное: принести свои извинения Габриэле. Но что он мог сказать этой несчастной, ни в чем не повинной женщине? Что всегда любил Марию? Что хотел ей отомстить, использовав для этого Габриэлу?
– Знаю, мне нет прощения, но я действительно был готов жениться на тебе, Габриэла.
– Мне не нужны твои оправдания. Во всем виновата я сама. Ты меня торопил, а я, вместо того чтобы быть осмотрительной, поддалась на твои уговоры!
– Да, я вел себя безответственно.
– Ты разрушил мою жизнь. Я была по-своему счастлива.; Без любви, но зато и без разочарования, без страданий. Уходи, Виктор. Я не хочу тебя видеть больше никогда. Никогда!
На ранчо все были предупреждены о возможном появлении Лорены. И не зря: пересаживаясь с одной попутной машины на другую, Лорена успешно добралась до поселка и теперь расспрашивала, как пройти на ранчо «Ла эсперанса». Сначала ей указали дорогу, а потом посоветовали обратиться к самому хозяину ранчо дону Федерико, который как раз в это время был в поселке.
– Простите, вы не скажете, где находится местная школа? – остановила дона Федерико Лорена.
– Да, разумеется.
– Ах, извините, я так разнервничалась… В этот час школа уже, наверно, закрыта. Впрочем, я ищу дом директора. Директора…
– Доньи Тулии, – любезно подсказал дон Федерико.
– Да, доньи Тулии, – подхватила Лорена. – Знаете ли, я учительница и хочу у нее работать.
– Не беспокойтесь, я вас подвезу Донья Тулия – моя давняя подруга.
– Вы так любезны, сеньор…
– Федерико Рейес, – представился дон Федерико, – к вашим услугам, сеньорита.
– Очень приятно. А я – учительница – Пилар Давила.
– Садитесь. Сейчас мы будем у доньи Тулии. Директриса никак не могла вспомнить некую Рефухио, которая будто бы посоветовала Лорене обратиться по этому адресу, уверяя, что добрейшая донья Тулия обязательно поможет.
– Что ж, вероятно, меня подводит память: возраст, – смутилась донья Тулия.
Этого было вполне достаточно для Лорены, которая тотчас же рассказала жалобную историю про мужа-двоеженца, недавно умершего и оставившего ее без средств к существованию и без крыши над головой. Женившись на несчастной учительнице, он скрыл, что уже имеет жену и детей. А после его смерти эта первая и, стало быть, законная жена отсудила и дом, и все состояние.
– Наш брак был признан недействительным, и я оказалась на улице, – закончила Лорена.
– Ах, это ужасно. Вам следовало нанять хорошего адвоката.
– И оставить эту семью в нищете? Нет, мне не позволила совесть.
– Вы так благородны!
– Дети ни в чем не повинны, я не могла лишить их иллюзии о честном отце.
– Ваш поступок восхитителен! – донья Тулия была окончательно растрогана.
– Ах, ничего особенного! Бог смилостивился надо мной и послал мне встречу с Рефухио. Жаль, вы о ней не помните. Она сказала, что здесь я смогу найти уединение и покой.
– Ах, сеньора, какую трагедию вам пришлось пережить!
– Надеюсь на ваше доброе сердце и прошу у вас только работы. Я хорошая учительница.
– Помогите ей, донья Тулия, – попросил дон Федерико.
– Да-да, я возьму вас на работу, сеньора. Только деньги, которые вы сможете у нас получать, – небольшие.
– Сколько бы ни было – все хорошо. Да благословит вас Господь, сеньора!
Выйдя от доньи Тулии, Лорена спросила у своего провожатого, нет ли поблизости какого-нибудь дешевого отеля. И дон Федерико отвечал, что местные отели – не для таких утонченных особ, как она.
– Но, к сожалению, у меня нет денег, чтобы снять более приличное жилье.
– Не знаю, как вы на это посмотрите, но я мог бы вам пока предложить комнату в моем доме. А потом вы заработаете деньги и подыщете себе постоянное жилье.
Разумеется, Лорена не возражала! Все складывалось так удачно, что о большем она и мечтать не могла.
Эстела приняла гостью приветливо, а выслушав ее слезную историю, совсем расчувствовалась. Няня Чайо вела себя более сдержанно: что-то настораживало ее в этой учительнице. После ужина, когда Лорена ушла в отведенную ей комнату, а хозяева продолжали обсуждать, как она несчастна и как благородна, няня Чайо заметила, что надо все-таки получше приглядеться к едва знакомому человеку. Ане учительница тоже сразу не понравилась. «Какая-то она чересчур прилипчивая и… недобрая», – определила Ана.
Увидев впервые Марииту, Лорена рассыпалась в восклицаниях: «Ах, она – чудо; ах, красавица; ах, она просто куколка!» Ане почему-то было неприятно слышать все это из уст постоялицы, и она поспешила унести девочку в другую комнату.
– Нет-нет, подождите, – остановила ее Лорена. – Можно я еще немножко полюбуюсь ею? Это ваша дочка, Эстела?
– Нет, это дочка моего племянника.
– Кажется, в вашей семье все красивые. А я, знаете, так люблю детей, хотя у меня их никогда не было. Вы позволите мне подержать эту прелесть? Да? Спасибо. Она очаровательная. Такая маленькая… беззащитная…
– Извините, – не выдержала Ана, – но ей уже пора обедать. Иди ко мне, Мариита!
Эстеле пришлось оправдываться перед учительницей, объяснять, что Ана – крестная мать малышки и очень ревностно к ней относится.
– Но у вас еще будет возможность и подержать ее на руках, и погулять с ней, – добавила Эстела.
– Ах, я бы все отдала, чтобы иметь ребенка, – усердствовала Лорена.
– Не грустите. Надо смотреть в будущее с оптимизмом.
– Да, вы правы. Я имела счастье встретиться с вами.
Позже Эстела обругала сестру за невоспитанность и грубость.
– Но разве ты не заметила, как она смотрела на Марииту? Как хищница! Казалось, она готова заглотнуть малютку целиком!
– Не будь такой жестокой, Ана! Сеньора Пилар много страдала. И этот несколько странноватый взгляд – от волнения, оттого, что на минуту ей представилась возможность взять на руки младенца.
– Эстела, ты несправедлива ко мне. Сколько женщин, не имеющих своих детей, брали Марииту на руки, и я ни о ком из них не говорила ничего подобного. Даже о сеньоре Сильвии, которую привозил сюда дедушка Марииты, потому что она смотрела на нашу куколку с любовью, и это понятно. Ты знаешь, я даже испугалась, что они могут увезти Марииту с собой. Но эта же прямо пожирает глазами бедняжку!
Ничто не могло убедить Ану относиться к учительнице поприветливее. За обедом она едва выдерживала присутствие Лорены и ее постоянные льстивые восклицания. А Марииту крестная мать старалась и вовсе убирать подальше от дурного глаза. Эстела попросила сестру сохранять элементарное приличие хотя бы внешне.
– Нет уж, я не собираюсь ломать комедию перед этой особой! Меня не волнует то, что у нее не было детей, что ее муж оказался двоеженцем, – дерзко отвечала Ана.
Ночью крестная мать проснулась от странного ощущения, будто кто-то резко толкнул ее в плечо. «Что-нибудь с Мариитой!» – сразу же встревожилась она и увидела склонившуюся над кроваткой Лорену.
– Что вы здесь делаете? – испугалась и одновременно возмутилась Ана.
– Я пришла, потому что услышала, что девочка плачет.
– Это неправда! Видите – она спокойно спит. А стоит ей заплакать, я в тот же миг просыпаюсь. Идите к себе. Я здесь затем, чтобы заботиться о Мариите.
«Какая она красивая, – думала Лорена о внучке, – как Лаура. Нет… Нет! Ты не похожа на мою дочь! Проклятое отродье! Ты умрешь!..»
Утром Ана с тревогой сказала домашним, что учительнице следовало бы отказать от дома, но если хозяевам неловко это сделать, то надо хотя бы не подпускать ее к ребенку.
– Но ведь она сказала тебе, что Мариита плакала, – возразила Эстела.
– Это все выдумки. Я слышу, как мой ангелочек дышит, неужели бы я не проснулась от плача?
– Учительнице Пилар незачем лгать.
– И тем не менее она лжет! Она вообще, по-моему, опасна.
– Это твоя ревность заставляет тебя видеть в ней врага. Может, ей просто очень захотелось взглянуть на Марииту, ведь ты не даешь ее никому, кроме Диего.
– И все равно предупреди ее, чтобы не трогала ребенка.
Лейтенант Орнелас тем временем разыскивал Лорену по всему Мехико. Поиски пока не имели успеха, и потому охранники продолжали дежурить у домов Марии, Альберто и дона Густаво.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70