- Ну?
Впервые вирусолог заартачился, но Джейсон быстро укротил его, протянув паука. Сент Джон выдавил:
- В главном архиве - следующая комната.
- Пошли, - скомандовал Джейсон, и доктор встал.
Приказав Терлею и Луису наблюдать за мужчинами, Джейсон вышел за Сент Джоном и Коллинзом из лаборатории, прошел пару футов до двери с большой металлической цифрой "5". Они остановились, и Сент Джон сказал:
- Все отчеты здесь.
Коллинз начал открывать дверь, когда Джейсон остановил его.
- Постой, - сказал он, оборачиваясь к Сент Джону. - Ты откроешь, доктор, но перед этим позволь кое-что объяснить. У нас ещё десять пауков, и хоть ты и нужен живым, я посажу тебя в ящик, и они будут ползать по тебе, если ты сделаешь глупость.
Сент Джон прислонился к стене, опять почти в обмороке.
- Так что если ты попытаешься поднять тревогу или как-нибудь помешать операции, знай, что тебя ждет.
Вздохнув, Сент Джон выпрямился и убрал руку с ручки. Большим пальцем он нажал цифру "5" в центре двери, и та открылась. Они вошли в тесную комнату, казавшуюся ещё меньше из-за шкафов и фотооборудования.
- Как ты узнал, что дверь с ловушкой? - спросил Коллинз, но Джейсон только улыбнулся и лазером показал на голову.
- Жуть, - усмехнулся Коллинз, входя в кабинет и просматривая цифры на ящиках. Без принуждения Сент Джон сказал, где окончательные отчеты. Потом прислонился к стене и отер пот, уставившись под ноги.
Но, просмотрев ящики, Коллинз разъярился, подошел к Сент Джону, схватил вирусолога за воротник и сказал:
- Слушай, сукин сын, ты знаешь, что мне надо. Результаты экспериментов. Выводы. Распечатанные выводы. Хватит тратить наше время, говори, где они.
Сент Джон закрыл глаза, несколько раз моргнул и наконец указал на последний шкаф, возле камер. Джейсон продолжал держать 200-фунтового Сент Джона пауком в четверть унции.
Быстро роясь в папках, Коллинз бросал одни на пол, едва прикасаясь к другим. Пара "угу", несколько "э-э-э", пока он просматривал четыре ящика, откладывая определенные папки наверх. За десять минут он исследовал все ящики и отложил шесть папок. Закончив, хмыкнул и стал осматривать фотооборудование, крутя ручки и выключатели. Потом вернулся к Сент Джону.
- Выворачивай карманы.
Джейсон не знал, что обеспокоило Коллинза, но молчал, пока Сент Джон вынимал все из карманов и клал на верх шкафа.
Коллинз осмотрел бумажник, вынул из него все, изучил карточки и деньги. Так же внимательно он изучил пачку сигарет, газовую зажигалку, особенно заинтересовавшись черной расческой, провел пальцами по зубьям и посмотрел её на свет.
Вероятно, он не нашел, что хотел, и протянул руку со словами:
- Дай часы.
Сент Джон выглядел, как игрок в покер, чей блеф был раскрыт мастером. Он снял их с запястья.
Один взгляд на часы, и Коллинз рассмеялся.
- Положи их под увеличитель. В нужном порядке.
Смущенный Джейсон спросил:
- Какого черта, что здесь происходит?
Коллинз снова рассмеялся и объяснил:
- Микрофильм. Я увидел оборудование и заподозрил, что, у нашего дорогого доктора вся важная информация может быть на микрофильме. А из того немногого, что я о нем знаю, решил, что он не доверит никому и будет носить записи всегда при себе.
- Какого черта, - добавил Коллинз с довольным оскалом, даже у ординарных людей типа меня время от времени бывают предчувствия.
Джейсон усмехнулся, а Коллинз подвел доктора к оборудованию и смотрел, как тот раскрыл кварцевые часы и парой пинцетов вынул деталь, казавшуюся украшением циферблата. Положив почти невидимую пленку на предметный столик, он щелкнул выключателем, и увеличенные материалы появились на экране.
Джейсон не понимал химических символов и математических формул, но Коллинз понимал и быстро читал, командуя Сент Джону сменять кадры.
Десять микропленок располагались по кругу возле крепления стрелок, и прошло ещё десять минут, пока Коллинз изучал материал. Джейсон начал нервничать.
- Ты закончил? - спросил он. Коллинз кивнул.
- Да. Все, что нужно, - пройти в ту комнату и ещё раз все проверить.
Он бросил папки, и Джейсон скривился на заверения, что нужно ещё только несколько минут.
Коллинз убедился, что микроснимки аккуратно помещены обратно и закрыл часы. Отстегнув собственные, он протянул их Джейсону и надел часы Сент Джона.
Джейсон положил часы в карман и кивком велел Сент. Джону идти в лабораторию, оставив дверь открытой. Там Коллинз сел за один из столов и начал быстро читать. Сент Джон по-турецки сел на пол и сцепил руки на затылке даже без приказа. Джейсон снова устроился на столе, держа паука на виду и положив лазер на колени.
Подошел Терлей.
- Ты очень остроумен, Джейсон, я тобой восхищаюсь.
Джейсон только улыбнулся и заметил, что окурок сигары был настолько изжеван и смят, что стал почти невидим между толстыми губами.
- Кстати, - продолжал Терлей, - как ты узнал, что в колбе нет взрывчатой жидкости?
- Зачем взрывчатка вирусологу?
Терлей заржал и сказал:
- У тебя есть мозги в голове, Джейсон, очень светлые мозги. Например, уловка с пауком. Как ты узнал, что Сент Джон боится пауков?
- Когда я интервьюировал его пару лет назад, он сказал мне о своей фобии, меня это позабавило. Человек играет с смертоносной микроскопической квазижизнью - и боится пауков.
При словах Джейсона Сент Джон взглянул на него и явно пытался вспомнить лицо. Не сумев этого, он стал таким сконфуженным, что и Джейсон, и Терлей рассмеялись.
- Знаешь, Джейсон, мы будем дьявольской командой, - объявил Терлей. Нам надо держаться всегда вместе.
Рефлексы подвели Джейсона, и он невольно поморщился. Легкое сокращение лицевых мышц, но Терлей заметил и нахмурился.
- Итак, мы не любим друг друга. Ну и что? Пока мы команда и работаем вместе, кого волнуют личные вопросы?
Джейсон контролировал лицо и не отреагировал, и Терлей сказал:
- Обдумай это. Я могу принести тебе немало пользы.
Терлей вернулся сторожить ученых, пару раз покосившись на Джейсона с саркастической улыбкой.
- Эй, Джейсон, - окликнул Коллинз, - группу спонсировала мафия. Даже местное правительство об этом не знало. Для Пунта де Флеча это экспериментальный центр.
Сент Джон снова посмотрел на Джейсона и прервал диалог вопросом:
- Алекс Джейсон?
Джейсон кивнул и улыбнулся вирусологу. Сент Джон наконец вспомнил имя, а когда Джейсон подтвердил это, он ещё более смутился от различия ситуаций.
Открыв другую папку, Коллинз дотронулся до неё и сказал:
- Да, это вирус. Переносимый воздухом. Он делает две вещи. У взрослых он разрушает сопротивляемость и оставляет их умирать даже от простой простуды. Детей, ещё не созревших, превращает в человекоподобное растение.
Перевернув страницу, Коллинз продолжил:
- И похоже, они почти закончили. Они усовершенствовали процесс, и изменение стопроцентное.
- Отмена? - спросил Джейсон.
- Нет. Полное изменение. Необратимо.
Закрыв папку, Коллинз добавил:
- В отчетах сказано, что вирус можно побороть инъекцией, когда он действует или умирает - 72 часа. А за неделю взрослые умерли или умирают, а дети бродят с мертвым мозгом и зелеными телами.
Рядом с ухом Джейсона раздалось ржание, обернувшись, он увидел ухмыляющегося Терлея. Он не слышал, как тот подошел, ржание раздражало, скрипело и разъяряло. Он хотел ударить его, но вместо этого приказал смотреть за сотрудниками.
Терлей игнорировал приказ, и стоял там же, пока Коллинз читал. Передвинув крошечный окурок в угол рта, Терлей уставился в папку, и Джейсон отвернулся от вони мокрой сигары. Все трое были так заинтересованы папкой, что не заметили, как Сент Джон сделал знак одному сотруднику попытаться нажать кнопку на стене.
Они ничего не замечали, пока не услышали позади шум.
Круто обернувшись, Терлей и Джейсон вскинули лазеры и увидели, что один, тот, кто встретил Джейсона, вскочил на ноги и кинулся к кнопке тревоги. Но Луис успел срезать его из автомата. К счастью, местного больше волновали люди, чем папка. Тело рухнуло на пол и задергалось, умирая.
Попытался второй, и Терлей выстрелил. Но выстрелил левее, и луч просто отрезал руку и попал в стену. По инерции рука дотронулась до кнопки, но нажать не смогла и упала на стол, подергивая пальцами. Мужчина свалился на мертвого.
В суете третий схватил со стола флягу и сумел швырнуть в них, хотя в него выстрелили и Терлей, и Луис. Терлей выпустил ещё выстрел, но промахнулся, хотя сумел высушить жидкость внутри, как только фляга коснулась кафеля. Терлей снова выстелил в катающегося по полу, попал в правый бок, и комнату наполнила вонь паленого мяса. Джейсон смотрел на черную массу на полу.
- Что это было? - спросил он неподвижного Сент Джона.
- Агар. Просто Агар.
- О? - не поверил Джейсон. - Тогда подползи и сунь туда нос.
Сент Джон пополз и застыл рядом с твердой массой; Джейсон успокоился. Вероятно, это просто реактив, и сотрудник швырнул им, потому что только до него дотянулся. Сент Джон вернулся, посмотрел на Джейсона и солгал:
- Слушайте, я ничего не мог сделать.
Он указал на мертвого и добавил:
- И если вы обещаете взять меня с собой, я буду полезен.
Взгляд его наткнулся на упавшего паука, и он вздрогнул. Подобрав коробку, Джейсон посмотрел на Сент Джона, думая, брать вирусолога с собой или оставить его Анне и Луису.
- Он нам нужен? - спросил он Коллинза, который подводил итог.
Коллинз поднял глаза и улыбнулся.
- Нет, информации достаточно, и доктор нам не нужен. Мне нужны только образцы.
- Ты слышал? - спросил Джейсон Сент Джона. - Если ты или твои люди сделают глупую попытку, ты станешь пищей для многих, многих вот таких, - он поднял коробку, и Сент Джон отпрянул, ударившись о стол.
- Итак, где образцы?
Сент Джон указал на стол, за которым сидел Коллинз.
- Нижний ящик. Он открывается электронным ключом.
Джейсон встал, потряс пауком и произнес:
- Какие-нибудь ловушки?
Сент Джон покачал головой и полез в карман. Он вынул бумажник и достал кусочек пластика, похожий на кредитку. Но на одном конце была полоска металла.
- Надеюсь, для вашего же блага, что глупостей не будет, прорычал Джейсон, Сент Джон облизал сухие губы и попятился от паука.
Карточка сработала, ящик с шестью металлическими пятидюймовыми цилиндрами с лязгом открылся.
- Они герметично закрыты, - предупредил Сент Джон, демонстрируя, насколько он может быть полезен. - Ради Бога, осторожно. Если вы проткнете цилиндр, лаборатория будет заражена.
Коллинз снял рюкзак, запихнул в него папки и цилиндры, застегнул и объявил, что готов.
Джейсон повернулся к Терлею.
- Ты можешь расставить здесь и в соседней комнате устройства, которые взорвут все здание?
- Не будь идиотом, - нахмурился Терлей. - Одного заряда достаточно, чтобы запустить самоуничтожение.
- Если оно есть.
- Ну, спроси своего дружка.
Сент Джон подтвердил, что самоуничтожение предусмотрено, и Джейсон сказал:
- Все же поставь парочку в архиве.
- Не надо...
- Терлей, пожалуйста, не мог бы ты поставить устройства? У нас нет времени.
Терлей вышел, ворча на любителей, которые указывают профи, а Джейсон переключился на оставшихся сотрудников. Он не мог рисковать и брать их с собой, и склонялся к убийству, когда Луис указал на изолированную будку и предложил:
- Давай посадим этих бастардо сюда.
- Безопасно её открыть? - спросил Джейсон Сент Джона, заметив, что дверь закрыта.
Пристегнув рюкзак, Коллинз подошел к будке, секунду изучал управление и сказал:
- Обыкновенная изоляция. Я пользовался такой много раз.
Он повернул диск, и дверь с шипением открылась.
Двоих, протестующих и умоляющих отпустить, впихнули в будку, под дулом ружья Луиса Коллинз привязал их прикрепленными к стене кожаными ремнями. Снаружи Коллинз повернул другой диск, и дверь захлопнулась, отрезав визги. Через стеклянную перегородку Джейсон видел их борьбу с путами, немую мольбу о пощаде, которой сами они никому не давали.
Отвернувшись, Джейсон начал инструктировать Сент Джона, пока Терлей расставлял мины.
- Охрана знает, что здесь происходит?
Сент Джон только покачал головой, лицо его стало обретать краски, когда паук исчез в кармане Джейсона.
- Здание звуконепроницаемо.
- Ладно, - продолжил Джейсон. - У вас полный контроль над стражей? Другими словами, они сделают, что вы прикажете?
Еще кивок.
- Хорошо. Так, позвоните сержанту и прикажете вывести отряд, включая людей за воротами, выстроить возле ворот и салютовать, когда мы пройдем. Будет возражать, скажете, что он ответит головой. Понятно? Вся стража возле ворот салютует, когда мы выйдем.
Сент Джон кивнул и подошел к телефону на столе. Джейсон слушал весь разговор. Сент Джон повторил приказ Джейсона и встретил лишь слабое сопротивление. Немного поспорив, сержант с проклятиями повесил трубку.
- Очень хорошо, - сказал Джейсон. - Продолжайте сотрудничать, и доживете до возвращения в Штаты. Глупая выходка - и я передам вас матери девочки, которая знает большую пещеру, полную пауков.
- Не волнуйтесь, - голос возвращался к Сент Джону вместе с надеждой. Я сделаю все.
- Хорошо. И можете начать с рассказа, что здесь делал Лохнер. Он ваш босс?
- Он наш партнер, - Сент Джон достаточно пришел в себя, чтобы возмутиться предположением, что он не полностью распоряжается собой. Лохнер наблюдатель за проектом от группы бизнесменов.
- Как вы сговорились?
- У него было некоторое научное образование, и он знал о моих работах. Он связался со мной и обрисовал, что хочет: вирусное оружие. Я уже работал с такими вещами, а он обещал деньги, помощь и людей, нужных для усовершенствования. Я согласился. Что было ещё делать? Один шанс за всю жизнь. Создать вирус, который буквально изменяет человеческое тело из животного в растение.
Сент Джон продолжал лепетать о науке и Лохнере, но Джейсон не слушал. Он запомнил информацию о Лохнере и был уверен, что убить того доставит ему наслаждение.
- А что сделали с подопытными кроликами? - прервал Джейсон Сент Джона, и вирусолог чуть протрезвел.
- Когда объект умирал, его бросали в кислоту и растворяли без следа, а жидкость выкачивали в цистерны в задней части здания, - Сент Джон сообразил, что говорит, на лице проступил страх.
Но Джейсон равнодушно спросил:
- И детей?
- Да. Всех, кроме девочки, которую вы принесли, - Сент Джон затрепетал и взмолился. - Слушайте, мне сожалею о детях, но я...
- Заткнитесь, черт возьми. Меня не волнуют оправдания. Только отвечайте на вопросы, - отрезал Джейсон ледяным голосом и холодным взглядом. - Вы прекратили операции здесь?
- Почти, - ответил Сент Джон уже не так самоуверенно. Лохнер должен был приехать на следующей неделе, мы собирались продемонстрировать вирус на внешнем карауле. Когда через несколько дней они умрут, мы разрушим лабораторию. Лохнер обвинит в этом партизан и начнет операции ещё где-нибудь, скрывая до поры до времени наше открытие.
Терлей вернулся, молча поставил в лаборатории несколько цилиндров вроде того, что он дал Бруни, и сказал:
- Все готово. У нас пятнадцать минут, чтобы убраться.
Они стали выбираться, остановившись в холле подобрать Люсию, не сдвинувшуюся с места. Терлей взял оружие Луиса, чтобы девочке было удобнее, остальные повесили лазеры на плечо, не желая заранее тревожить охрану.
Возле двери к пандусу Джейсон остановил группу и сказал Сент Джону:
- Ведите себя, будто мы старые приятели, и идите с нами до ворот. Когда те откроются, падайте на землю ничком, если я не скажу другого. Понятно?
Сент Джон кивнул, и они пошли. Джейсону не нравилось убийство ещё двенадцати человек, но Сент Джон, его вирус, образцы и записи были слишком дороги, чтобы рисковать. Как и во всех оправданиях, в этом было зерно истины.
Дверь открылась вверх, Джейсон увидел неровный строй охраны, изображающей почетный караул, и чуть не улыбнулся. Они скверно выглядели, когда выполнили приказ сержанта "на караул!". Он был так занят разглядыванием солдат, что не заметил, как Терлей вытащил что-то похожее на транзистор. Не видел, как Терлей нажал кнопку. Кнопку, которая с ревом разорвала гладкость операции.
Когда Терлей нажал кнопку, внешняя сторожка, в которой были четверо повстанцев, Анна и Бруни, взорвалась, швырнув всех на землю.
Джейсон успел выкрикнуть "Бруни", обматерить Сент Джона за предательство и проклинал себя, что не почувствовал этого, когда Терлей открыл огонь из автомата Луиса. Перекатившись вправо, Джейсон схватил лазер и начал стрелять, как только тот включился. Он убил двоих, остальные падали от выстрелов Коллинза, но вели они себя сконфуженно, мечась в панике, не зная, в кого стрелять.
Они были настолько неуверенны, что Джейсон понял: они не знали о взрывчатке в наружном бараке, пока та не взорвалась, и повернулся к Терлею. Но не увидел его. Мельком - ствол оружия Луиса, обрывок голоса Терлея:
- Может, теперь ты изменишь мнение насчет партнерства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19