— Джентри шлепнул здоровенной ручищей по лежавшим перед ним бумагам.— Мы ничего не смогли выяснить, кроме его имени.
Шейни встревоженно посмотрел на него.
— Неужели вы не смогли найти никаких следов Роберта Ламберта?
— Ни Малейших намеков — ни бумажника, ни документов, никаких записок. Все вещи в квартире совершенно новые, без меток прачечной или химчистки.
— А отпечатки пальцев?
— В нашей картотеке таких отпечатков нет. Мы отправили их в Вашингтон и сегодня днем должны получить предварительный ответ. Никакого Роберта Ламберта нет ни в наших досье, ни в Джексонвилле, откуда он звонил по телефону, когда заказывал квартиру.
- И нет безутешной вдовы, которая разыскивает тело пропавшего супруга?
— Как раз на это мы и рассчитываем, если только Ламберт — его настоящее имя. Тебя заинтересовало это дело, Майкл? — небрежно бросил Джентри, вынимая изо рта сигару и удивленно глядя на нее, словно недоумевая, как она там очутилась.
— Заинтересовало,— кивнул Шейни.— Я могу получить за него солидный гонорар.
— Наверное, старый Эли? Он был у нас здесь и грозил, что, если полиция ничего не сможет сделать, он обратится к одному человеку в Майами, который с этим справится,— Джентри позволил себе кисло улыбнуться.— Так что пусть теперь голова за это болит у тебя, Микки.
— Старик решительно настроен выдвинуть обвинение против своего зятя.
— Он твердо решил построить виселицу для бедняги,— сердито огрызнулся Джентри.— И ты хочешь заняться этим грязным делом?
Шейни откинулся в кресле, вытянув перед собой длинные ноги, и задумчиво потрогал мочку уха.
- Я работаю по договорам, Билл. И сейчас меня нанял Эли Армбрюстер, чтобы провести тщательное, полное и непредвзятое расследование обстоятельств смерти его дочери. Есть какие-нибудь возражения? — голос детектива звучал вызывающе.
— Нет, черт возьми! Занимайся. Но до старого Эли никак не доходит, что полиции и без его дочери есть чем занять свое время. Я занимаюсь ею точно так же, как занимался бы какой-нибудь миссис Джон Смит, которая умерла прошлой ночью и о которой Эли не знает и знать, не хочет.
— Значит, ты поделишься со мной всей информацией, которую получишь?
— Конечно, я дам тебе все, что у меня есть. Разве мы раньше не сотрудничали, Майкл? Но дело в том, что сейчас ты знаешь об этом деле больше меня. Ты видел трупы в комнате, ты читал посмертные записки. В конце концов ведь не я же сидел в комнате у своей хорошенькой секретарши, когда это случилось?
— Я услышал выстрел и бросился туда со всех ног,— перебил его Шейни.— Но знаю только то, что увидел, когда взломал дверь.
— Этого было достаточно, правда?
— Да, для меня достаточно. Вернее, было достаточно, пока я не получил от Эли внушительный чек. Теперь это моя работа. Как насчет отпечатков пальцев? В квартире что-нибудь было?
Джентри перелистал лежащие на столе бумаги и вытянул одну из них.
— Да. Очень отчетливые отпечатки пальцев женщины на пустом бокале, лежавшем рядом с ее трупом, и отпечатки Ламберта на втором. Кроме того, чего отпечатки найдены на стволе дробовика — как раз там, где он должен был держаться, чтобы сунуть ствол себе в рот, и отпечатки большого пальца его ноги на спусковом крючке.
Он замолчал, и Шейни спросил:
— И никаких отпечатков, кроме этих двух?
— В отчете ничего не говорится о других отпечатках. Черт возьми, я не думаю, что Дейч обследовал всю эту чертову квартиру. С какой стати он стал бы это делать?
— Конечно,— сразу согласился Шейни.— Хотя, может быть, стоило бы удостовериться, что в квартире кроме них, никого не было.
— Я знаю. Эли и меня пытался угостить этой теорией. Он подозревает, что Пол Натан был здесь во время убийства и все это подстроил, а потом выбрался по пожарной лестнице, пока ты ломился в квартиру. Ради бога, Микки, неужели ты на это купился?
— Ни на что я не купился. Ты не возражаешь, если я найму
Дейча и попрошу его, чтобы он в свободное время провел настоящее обследование квартиры. Он парень хороший.
— Мне все равно, чем он занимается в свободное время. И не думай, Микки, что я буду ставить тебе палки в колеса. Смело действуй и отрабатывай свой гонорар. Но я хочу тебя предупредить. Эли Армбрюстер не успокоится, пока ты не выдвинешь обвинение в убийстве против Пола Натана. Он ненавидит этого парня, который стал мужем единственной дочери.
— Это я уже понял,— спокойно сказал Шейни.— Но у меня нет причин его ненавидеть, Билл.
Он встретил холодный взгляд шефа и ответил на него с такой же холодностью. Потом расслабленно пожал плечами.
— Ты знаешь, от чего она умерла?
— Да, в нашей лаборатории уже провели анализ содержимого желудка: ферроцианид калия, смешанный с ромом. Дозы хватило бы, чтобы убить слона.
— Ферроцианид калия?
— Один из самых быстродействующих ядов,— сообщил ему Джентри.— И один из тех, которые очень легко достать. Его применяют в фотографии.
— Ламберт был фотографом? — спросил Шейни.
— Мы не знаем, кем был Ламберт.
— А Пол Натан? — спросил Шейни.
Шеф Джентри красноречиво хмыкнул.
— Что вам известно о Ламберте? — настаивал Шейни.— Ты говорил, что он дал липовый адрес в Джексонвилле, когда снимал квартиру.
Джентри кивнул. Он, не поднимая головы, перебирал бумаги.
— Квартиру он снял меньше месяца назад. Пришел прямо к управляющему домом по газетному объявлению. Быстро осмотрел комнаты и заплатил за месяц вперед. Он дал управляющему сто пятьдесят баков,— Джентри медленно читал лежащий перед ним отпечатанный отчет.— Тихий, приятный парень, среднего роста, среднего веса. Все у него среднее. Небольшие темные усы и очки с голубоватыми стеклами. Да, когда Ламберт подписывал договор о найме квартиры, менеджер заметил, что он левша. Но больше ничего управляющий вспомнить не может.
— А эти записки самоубийцы? Джентри поднял голову, и кивнул.
— Наш эксперт подтвердил, что их писал левша.
— А он сравнивал почерк с подписью на договоре? Джентри нахмурился и снова стал изучать лежащий перед ним доклад.
— По-моему, Нет. Какого черта он стал бы этим заниматься? Ведь и так все ясно. Ты сам все видел.
— Как раз об этом и говорил Эли,— пробормотал Шейни, глядя в угол комнаты. Потом повернул голову и широко улыбнулся Джентри.- Давай больше не возвращаться к этой теме. Что еще менеджер рассказал о Ламберте?
— Очень мало. Это было месяц назад. Вроде бы этот Ламберт занимался торговлей и часто бывал в Майами. Так что ему нужна была квартира в городе. Менеджер .предполагает, что он использовал квартиру только изредка. Кажется, так оно и было на самом деле. Судя по тому, что удалось разузнать моим людям, это была квартира для интимных уик-эндов.
— Да, удобное место, где миссис Натан могла встречаться с ним по пятницам,— кивнул Шейни.
— Похоже, что так. Эта миссис Конрад, которая живет в коридоре напротив...— Шейни скривился.— Я слышал, как она рассказывала об этом вчера вечером. Она совершенно случайно открывает дверь каждую пятницу вечером. Но, черт побери, Люси ее знает и говорит, что эта старая курица знает обо всем, что происходит в доме. Итак,— он откинулся назад и выразительно поднял обе руки,— пока это все, чТо у нас есть. Кстати, ты читал записки, Билл? Они тебе кажутся подлинными? Разве человек, который решил покончить счеты с жизнью, может написать такое?
— Да откуда я знаю! Я же не психиатр! И мы не знаем, что за человек был этот Ламберт.
Шейни нахмурился и положил сигарету в пепельницу.
— Действительно, мы этого не знаем. А где был Пол Натан прошлой ночью?
— В городе. Он всегда по пятницам уезжает... Так он сам сказал. Шляется по побережью и транжирит денежки жены за игорными столами. Он составил список заведений, в которых был этой ночью, и сказал, сколько примерно времени провел в каждом месте. Похоже, что у него неплохое алиби, начиная с восьми часов. Хочешь посмотреть?
Джентри достал листок и подтолкнул его к Шейни. Рыжеголовый сыщик взглянул на список ночных клубов,
— Вы проверяли в этих барах?
— Ради бога, Майкл. Утром в субботу? — Билл Джентри так сжал зубы, что откусил кончик сигары, и она упала на стол. Билл свирепо уставился на нее, смял пальцами и швырнул в пепельницу. Следом полетел оставшийся во рту кончик сигары. Потом он поставил локти на стол и оперся тяжелым подбородком на ладони.
— Нет,— проскрежетал он.— Мы не проверяли алиби Пола Натана во время самоубийства его жены.— Эли Армбрюстер не заплатил нам за это ни цента.
Шейни невозмутимо кивнул, складывая листок.
— Не возражаешь, если я заберу это с собой?
— Нет, Забирай, ради бога. Тебе что-нибудь еще нужно?
— Я хотел бы забрать одну из записок, Билл. Лучше первую.
— А может, прихватишь заодно и это? — Билл Джентри порылся в лежащих перед ним бумагах и достал сложенный вчетверо листок плотной белой' бумаги. Изгибы были глубокими, видно было, что листок много раз разворачивали и снова складывали. Шейни не спеша развернул его и увидел почерк, очень похожий на тот, который
он уже видел на вчерашних записках. Письмо было написано месяц назад и начиналось со слов:
«Эльза, моя любимая!»
Шейни глубоко вздохнул. На лбу у него появились три глубоких морщины,
«Я не могу больше вынести, что мы с тобой встречаемся так редко. Мое тело не может существовать без твоего, и мимолетные встречи, которые нам изредка удается вырвать, никак не могут удовлетворить нашу страсть.
Я кое-что подготовил, милая, так что теперь у нас будут часы, а не секунды, для того, чтобы обнимать друг друга. Я найду тихую квартиру, о которой будем знать только мы вдвоем. Мы сможем там встречаться часто и будем счастливы. Я позвоню тебе в следующую пятницу в обычное время. С каждым днем я все больше мечтаю о тебе, и все труднее становится дожидаться, когда ты снова окажешься в моих объятиях. Твой навсегда.
Бобби-Бой»,
Шейни отложил письмо в сторону.
— Где вы это нашли, черт возьми?
— В боковом отделении сумочки миссис Натан вместе с парой кредитных карточек. А вот и записки.
— Ты показал это письмо Эли Армбрюстеру?
— Нет,— нехотя признался Джентри.— Мне очень не хотелось причинять ему еще большую боль. Он так уверен, что его дочь никогда не стала бы заниматься такими делами. А эта записка, кажется, окончательно рассеяла бы его иллюзии.
Шейни пожал плечами.
— Тем не менее он заплатил мне за работу и наверняка не успокоится, пока не будет абсолютно уверен, что Пол Натан не имеет к этому никакого отношения. Именно поэтому я должен по-настоящему проверить его алиби.
Джентри глубоко вздохнул и потер шею левой ладонью.
— Такие, как этот Армбрюстер, только мешают нам работать,— проворчал он,— и все из-за того, что это его дочь. Какая-то Армбрюстер, черт возьми! Я же говорил тебе: если бы это была миссис Джон Смит...
— Есть существенная разница,— ласково сказал ему Шейни.— Дело в том, что папочка миссис Джон Смит не может позволить себе выписать такой чек, как выписал мне сегодня утром Армбрюстер.
Шейни медленно встал на ноги, держа на ладони сложенные бумаги.
— Я могу зайти в квартиру?
— Почему бы нет? Внизу в холле увидишь лейтенанта Хокинса. Возьми у него ключи и всю информацию. Держи меня в курсе дела, ладно?
— Конечно,— кивнул Шейни и вышел, помахав рукой на прощание.
Лейтенант Хокинс из отдела по убийствам был на месте. Он дал Шейни ключ от квартиры над комнаткой Люси Гамильтон и сказал, что сержант Дейч,— специалист по отпечаткам пальцев, который вчера выезжал на происшествие,— свободен сегодня до четырех часов, и Шейни записал номер его домашнего телефона. Техник Гарроуэй, из отдела по убийствам, дежурил в полицейской лаборатории в конце коридора. Когда Шейни вошел, он сидел там, одинокий и скучающий.
Гарроуэй оказался серьезным молодым парнем, недавно закончившим колледж. Он узнал рыжеголового сыщика и быстро вскочил на ноги.
— Вы Майкл Шейни? Я видел вас прошлой ночью на той квартире.— Он с откровенным любопытством разглядывал Шейни сквозь толстые очки в роговой оправе.
Шейни небрежно кивнул:
— Когда ты освободишься?
— В полдень.
— Можешь сделать для меня небольшую работу? С оплатой сверхурочных,— уточнил Шейни с улыбкой.
— Конечно. А какая работа?
— Продолжить расследование вчерашнего самоубийства. Я знаю, что вчера вечером ты сделал поверхностный осмотр, но мне нужна настоящая работа.
На щеках парня появился легкий румянец, и он запротестовал.
— Мне кажется, что мы очень хорошо все осмотрели. Ведь совершенно ясно...
— Забудь о том, что все ясно. Ты, например-, провел анализ пятна на ковре возле кухонной двери, где лежал пустой бокал от коктейля?
— Нет. Но в бокале есть следы того же яда, который был в бокале женщины,— ферроцианида калия. Вторая посмертная записка все объяснила...
Шейни покачал головой и улыбнулся, смягчая иронию своих слов.
— Об этом я и говорю. Я знаю, что вчера лейтенант торопил тебя, но на этот раз мне нужно знать все. Ты можешь встретиться, со мной около половины первого? И захвати с собой все оборудование. Я вызову и Дейча. За часовую работу получишь сотню баков.
— Ну конечно. Но вы не должны мне платить. Это... Если вы считаете, что я не все обследовал...
— Мой клиент в состоянии заплатить,— сказал Шейни.— Очень хорошо. Значит, встречаемся в двенадцать тридцать.
Он вышел из управления полиции через боковую дверь, посмотрел на часы и подошел к своей машине, припаркованной у тротуара. Не было еще и одиннадцати. «Ньюс» — дневная газета, и Тимоти Рурк должен быть сейчас в редакции.
Он еще не позвонил домой Дейчу, чтобы договориться о проверке отпечатков пальцев. Можно позвонить ему из офиса Рурка, а потом еще предстоит разобраться с подписью Роберта Ламберта у управляющего домом...
Глава пятая
Худощавый репортер сидел за столом с сигаретой в углу рта и лениво стучал по клавишам машинки желтым от никотина пальцем. Шейни придвинул кресло и уселся рядом с ним. Тим перестал печатать, потянулся и зевнул во весь рот.
— Вот человек, которого я хотел увидеть. Как раз заканчиваю очерк для Армбрюстера. Ты узнал что-нибудь новое со вчерашнего вечера?
— Вы что, собираетесь назвать имя Армбрюстера? Ведь вы сообщили, что умерла миссис Эльза Натан.
— Имя Натан нашим читателям ни о чем не говорит. А смерть Эльзы Армбрюстер — сенсация на первую полосу. Ты знаешь, старый чудак уверен, что это не самоубийство. Что ты на это скажешь?
— Для публикации ничего, Тим,— в серых глазах Шейни появился интерес,—а с кем он говорил?
— С редактором. Позвонил в восемь утра и долго рассказывал, какой ему нужен очерк... Полный намеков, направленных против его. зятя.
— И ты взялся за такую работу? Рурк с отвращением фыркнул.
— В нашей стране есть закон о клевете. Я описываю дело так, как ты рассказал мне вчера вечером... Или сегодня ты уже изменил свое мнение?
— Я изменил его только в той мере, в какой на меня подействовал большой гонорар.
Рурк выпрямился, пепел с сигареты посыпался ему на пиджак, - Ты хочешь сказать, что старик попросил тебя снять пятно, марающее честь его семьи?
— Что-то вроде этого. Ему чертовски хочется все свалить на Пола Натана... И, кажется, ради этого он готов на все.
— Вот это да! — возбужденно воскликнул Рурк.— Действительно стоящая новость. Погоди-ка...
Он прочистил горло и прочитал, глядя на заправленный в машинку лист бумаги:
— Как нам только что стало известно, недовольный равнодушным отношением местной полиции к расследованию обстоятельств неожиданной смерти его дочери, несчастный отец нанял знаменитого частного детектива Майкла Шейни для поисков доказательств того, что Эльза Армбрюстер ушла из жизни не по собственной воле. В интервью, которое наш корреспондент взял сегодня утром, знаменитый частный сыщик высказал уверенность в том...
— Вычеркни это, Тим,— перебил Шейни.— У меня нет никакой уверенности. Пока нет.
— Значит, ты не уверен, что это самоубийство! — торжествующе сказал Рурк.— Это будет отличный подзаголовок.
— Ни в коем случае,— покачал головой Шейни. Он немного поколебался, вытащил изо рта сигарету и, задумчиво сузив глаза, заговорил:— Но ты можешь привлечь внимание, если просто
сообщишь и конце очерка, что Армбрюстер нанял меня вести расследование и что я буду благодарен за любую информацию о Ламберте и о том, где находились в тот вечер главные действующие лица этого происшествия.
— Включая Пола Натана,— вставил Рурк.
— Не нужно это выделять. Я буду рад, если получу информацию, подтверждающую его алиби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Шейни встревоженно посмотрел на него.
— Неужели вы не смогли найти никаких следов Роберта Ламберта?
— Ни Малейших намеков — ни бумажника, ни документов, никаких записок. Все вещи в квартире совершенно новые, без меток прачечной или химчистки.
— А отпечатки пальцев?
— В нашей картотеке таких отпечатков нет. Мы отправили их в Вашингтон и сегодня днем должны получить предварительный ответ. Никакого Роберта Ламберта нет ни в наших досье, ни в Джексонвилле, откуда он звонил по телефону, когда заказывал квартиру.
- И нет безутешной вдовы, которая разыскивает тело пропавшего супруга?
— Как раз на это мы и рассчитываем, если только Ламберт — его настоящее имя. Тебя заинтересовало это дело, Майкл? — небрежно бросил Джентри, вынимая изо рта сигару и удивленно глядя на нее, словно недоумевая, как она там очутилась.
— Заинтересовало,— кивнул Шейни.— Я могу получить за него солидный гонорар.
— Наверное, старый Эли? Он был у нас здесь и грозил, что, если полиция ничего не сможет сделать, он обратится к одному человеку в Майами, который с этим справится,— Джентри позволил себе кисло улыбнуться.— Так что пусть теперь голова за это болит у тебя, Микки.
— Старик решительно настроен выдвинуть обвинение против своего зятя.
— Он твердо решил построить виселицу для бедняги,— сердито огрызнулся Джентри.— И ты хочешь заняться этим грязным делом?
Шейни откинулся в кресле, вытянув перед собой длинные ноги, и задумчиво потрогал мочку уха.
- Я работаю по договорам, Билл. И сейчас меня нанял Эли Армбрюстер, чтобы провести тщательное, полное и непредвзятое расследование обстоятельств смерти его дочери. Есть какие-нибудь возражения? — голос детектива звучал вызывающе.
— Нет, черт возьми! Занимайся. Но до старого Эли никак не доходит, что полиции и без его дочери есть чем занять свое время. Я занимаюсь ею точно так же, как занимался бы какой-нибудь миссис Джон Смит, которая умерла прошлой ночью и о которой Эли не знает и знать, не хочет.
— Значит, ты поделишься со мной всей информацией, которую получишь?
— Конечно, я дам тебе все, что у меня есть. Разве мы раньше не сотрудничали, Майкл? Но дело в том, что сейчас ты знаешь об этом деле больше меня. Ты видел трупы в комнате, ты читал посмертные записки. В конце концов ведь не я же сидел в комнате у своей хорошенькой секретарши, когда это случилось?
— Я услышал выстрел и бросился туда со всех ног,— перебил его Шейни.— Но знаю только то, что увидел, когда взломал дверь.
— Этого было достаточно, правда?
— Да, для меня достаточно. Вернее, было достаточно, пока я не получил от Эли внушительный чек. Теперь это моя работа. Как насчет отпечатков пальцев? В квартире что-нибудь было?
Джентри перелистал лежащие на столе бумаги и вытянул одну из них.
— Да. Очень отчетливые отпечатки пальцев женщины на пустом бокале, лежавшем рядом с ее трупом, и отпечатки Ламберта на втором. Кроме того, чего отпечатки найдены на стволе дробовика — как раз там, где он должен был держаться, чтобы сунуть ствол себе в рот, и отпечатки большого пальца его ноги на спусковом крючке.
Он замолчал, и Шейни спросил:
— И никаких отпечатков, кроме этих двух?
— В отчете ничего не говорится о других отпечатках. Черт возьми, я не думаю, что Дейч обследовал всю эту чертову квартиру. С какой стати он стал бы это делать?
— Конечно,— сразу согласился Шейни.— Хотя, может быть, стоило бы удостовериться, что в квартире кроме них, никого не было.
— Я знаю. Эли и меня пытался угостить этой теорией. Он подозревает, что Пол Натан был здесь во время убийства и все это подстроил, а потом выбрался по пожарной лестнице, пока ты ломился в квартиру. Ради бога, Микки, неужели ты на это купился?
— Ни на что я не купился. Ты не возражаешь, если я найму
Дейча и попрошу его, чтобы он в свободное время провел настоящее обследование квартиры. Он парень хороший.
— Мне все равно, чем он занимается в свободное время. И не думай, Микки, что я буду ставить тебе палки в колеса. Смело действуй и отрабатывай свой гонорар. Но я хочу тебя предупредить. Эли Армбрюстер не успокоится, пока ты не выдвинешь обвинение в убийстве против Пола Натана. Он ненавидит этого парня, который стал мужем единственной дочери.
— Это я уже понял,— спокойно сказал Шейни.— Но у меня нет причин его ненавидеть, Билл.
Он встретил холодный взгляд шефа и ответил на него с такой же холодностью. Потом расслабленно пожал плечами.
— Ты знаешь, от чего она умерла?
— Да, в нашей лаборатории уже провели анализ содержимого желудка: ферроцианид калия, смешанный с ромом. Дозы хватило бы, чтобы убить слона.
— Ферроцианид калия?
— Один из самых быстродействующих ядов,— сообщил ему Джентри.— И один из тех, которые очень легко достать. Его применяют в фотографии.
— Ламберт был фотографом? — спросил Шейни.
— Мы не знаем, кем был Ламберт.
— А Пол Натан? — спросил Шейни.
Шеф Джентри красноречиво хмыкнул.
— Что вам известно о Ламберте? — настаивал Шейни.— Ты говорил, что он дал липовый адрес в Джексонвилле, когда снимал квартиру.
Джентри кивнул. Он, не поднимая головы, перебирал бумаги.
— Квартиру он снял меньше месяца назад. Пришел прямо к управляющему домом по газетному объявлению. Быстро осмотрел комнаты и заплатил за месяц вперед. Он дал управляющему сто пятьдесят баков,— Джентри медленно читал лежащий перед ним отпечатанный отчет.— Тихий, приятный парень, среднего роста, среднего веса. Все у него среднее. Небольшие темные усы и очки с голубоватыми стеклами. Да, когда Ламберт подписывал договор о найме квартиры, менеджер заметил, что он левша. Но больше ничего управляющий вспомнить не может.
— А эти записки самоубийцы? Джентри поднял голову, и кивнул.
— Наш эксперт подтвердил, что их писал левша.
— А он сравнивал почерк с подписью на договоре? Джентри нахмурился и снова стал изучать лежащий перед ним доклад.
— По-моему, Нет. Какого черта он стал бы этим заниматься? Ведь и так все ясно. Ты сам все видел.
— Как раз об этом и говорил Эли,— пробормотал Шейни, глядя в угол комнаты. Потом повернул голову и широко улыбнулся Джентри.- Давай больше не возвращаться к этой теме. Что еще менеджер рассказал о Ламберте?
— Очень мало. Это было месяц назад. Вроде бы этот Ламберт занимался торговлей и часто бывал в Майами. Так что ему нужна была квартира в городе. Менеджер .предполагает, что он использовал квартиру только изредка. Кажется, так оно и было на самом деле. Судя по тому, что удалось разузнать моим людям, это была квартира для интимных уик-эндов.
— Да, удобное место, где миссис Натан могла встречаться с ним по пятницам,— кивнул Шейни.
— Похоже, что так. Эта миссис Конрад, которая живет в коридоре напротив...— Шейни скривился.— Я слышал, как она рассказывала об этом вчера вечером. Она совершенно случайно открывает дверь каждую пятницу вечером. Но, черт побери, Люси ее знает и говорит, что эта старая курица знает обо всем, что происходит в доме. Итак,— он откинулся назад и выразительно поднял обе руки,— пока это все, чТо у нас есть. Кстати, ты читал записки, Билл? Они тебе кажутся подлинными? Разве человек, который решил покончить счеты с жизнью, может написать такое?
— Да откуда я знаю! Я же не психиатр! И мы не знаем, что за человек был этот Ламберт.
Шейни нахмурился и положил сигарету в пепельницу.
— Действительно, мы этого не знаем. А где был Пол Натан прошлой ночью?
— В городе. Он всегда по пятницам уезжает... Так он сам сказал. Шляется по побережью и транжирит денежки жены за игорными столами. Он составил список заведений, в которых был этой ночью, и сказал, сколько примерно времени провел в каждом месте. Похоже, что у него неплохое алиби, начиная с восьми часов. Хочешь посмотреть?
Джентри достал листок и подтолкнул его к Шейни. Рыжеголовый сыщик взглянул на список ночных клубов,
— Вы проверяли в этих барах?
— Ради бога, Майкл. Утром в субботу? — Билл Джентри так сжал зубы, что откусил кончик сигары, и она упала на стол. Билл свирепо уставился на нее, смял пальцами и швырнул в пепельницу. Следом полетел оставшийся во рту кончик сигары. Потом он поставил локти на стол и оперся тяжелым подбородком на ладони.
— Нет,— проскрежетал он.— Мы не проверяли алиби Пола Натана во время самоубийства его жены.— Эли Армбрюстер не заплатил нам за это ни цента.
Шейни невозмутимо кивнул, складывая листок.
— Не возражаешь, если я заберу это с собой?
— Нет, Забирай, ради бога. Тебе что-нибудь еще нужно?
— Я хотел бы забрать одну из записок, Билл. Лучше первую.
— А может, прихватишь заодно и это? — Билл Джентри порылся в лежащих перед ним бумагах и достал сложенный вчетверо листок плотной белой' бумаги. Изгибы были глубокими, видно было, что листок много раз разворачивали и снова складывали. Шейни не спеша развернул его и увидел почерк, очень похожий на тот, который
он уже видел на вчерашних записках. Письмо было написано месяц назад и начиналось со слов:
«Эльза, моя любимая!»
Шейни глубоко вздохнул. На лбу у него появились три глубоких морщины,
«Я не могу больше вынести, что мы с тобой встречаемся так редко. Мое тело не может существовать без твоего, и мимолетные встречи, которые нам изредка удается вырвать, никак не могут удовлетворить нашу страсть.
Я кое-что подготовил, милая, так что теперь у нас будут часы, а не секунды, для того, чтобы обнимать друг друга. Я найду тихую квартиру, о которой будем знать только мы вдвоем. Мы сможем там встречаться часто и будем счастливы. Я позвоню тебе в следующую пятницу в обычное время. С каждым днем я все больше мечтаю о тебе, и все труднее становится дожидаться, когда ты снова окажешься в моих объятиях. Твой навсегда.
Бобби-Бой»,
Шейни отложил письмо в сторону.
— Где вы это нашли, черт возьми?
— В боковом отделении сумочки миссис Натан вместе с парой кредитных карточек. А вот и записки.
— Ты показал это письмо Эли Армбрюстеру?
— Нет,— нехотя признался Джентри.— Мне очень не хотелось причинять ему еще большую боль. Он так уверен, что его дочь никогда не стала бы заниматься такими делами. А эта записка, кажется, окончательно рассеяла бы его иллюзии.
Шейни пожал плечами.
— Тем не менее он заплатил мне за работу и наверняка не успокоится, пока не будет абсолютно уверен, что Пол Натан не имеет к этому никакого отношения. Именно поэтому я должен по-настоящему проверить его алиби.
Джентри глубоко вздохнул и потер шею левой ладонью.
— Такие, как этот Армбрюстер, только мешают нам работать,— проворчал он,— и все из-за того, что это его дочь. Какая-то Армбрюстер, черт возьми! Я же говорил тебе: если бы это была миссис Джон Смит...
— Есть существенная разница,— ласково сказал ему Шейни.— Дело в том, что папочка миссис Джон Смит не может позволить себе выписать такой чек, как выписал мне сегодня утром Армбрюстер.
Шейни медленно встал на ноги, держа на ладони сложенные бумаги.
— Я могу зайти в квартиру?
— Почему бы нет? Внизу в холле увидишь лейтенанта Хокинса. Возьми у него ключи и всю информацию. Держи меня в курсе дела, ладно?
— Конечно,— кивнул Шейни и вышел, помахав рукой на прощание.
Лейтенант Хокинс из отдела по убийствам был на месте. Он дал Шейни ключ от квартиры над комнаткой Люси Гамильтон и сказал, что сержант Дейч,— специалист по отпечаткам пальцев, который вчера выезжал на происшествие,— свободен сегодня до четырех часов, и Шейни записал номер его домашнего телефона. Техник Гарроуэй, из отдела по убийствам, дежурил в полицейской лаборатории в конце коридора. Когда Шейни вошел, он сидел там, одинокий и скучающий.
Гарроуэй оказался серьезным молодым парнем, недавно закончившим колледж. Он узнал рыжеголового сыщика и быстро вскочил на ноги.
— Вы Майкл Шейни? Я видел вас прошлой ночью на той квартире.— Он с откровенным любопытством разглядывал Шейни сквозь толстые очки в роговой оправе.
Шейни небрежно кивнул:
— Когда ты освободишься?
— В полдень.
— Можешь сделать для меня небольшую работу? С оплатой сверхурочных,— уточнил Шейни с улыбкой.
— Конечно. А какая работа?
— Продолжить расследование вчерашнего самоубийства. Я знаю, что вчера вечером ты сделал поверхностный осмотр, но мне нужна настоящая работа.
На щеках парня появился легкий румянец, и он запротестовал.
— Мне кажется, что мы очень хорошо все осмотрели. Ведь совершенно ясно...
— Забудь о том, что все ясно. Ты, например-, провел анализ пятна на ковре возле кухонной двери, где лежал пустой бокал от коктейля?
— Нет. Но в бокале есть следы того же яда, который был в бокале женщины,— ферроцианида калия. Вторая посмертная записка все объяснила...
Шейни покачал головой и улыбнулся, смягчая иронию своих слов.
— Об этом я и говорю. Я знаю, что вчера лейтенант торопил тебя, но на этот раз мне нужно знать все. Ты можешь встретиться, со мной около половины первого? И захвати с собой все оборудование. Я вызову и Дейча. За часовую работу получишь сотню баков.
— Ну конечно. Но вы не должны мне платить. Это... Если вы считаете, что я не все обследовал...
— Мой клиент в состоянии заплатить,— сказал Шейни.— Очень хорошо. Значит, встречаемся в двенадцать тридцать.
Он вышел из управления полиции через боковую дверь, посмотрел на часы и подошел к своей машине, припаркованной у тротуара. Не было еще и одиннадцати. «Ньюс» — дневная газета, и Тимоти Рурк должен быть сейчас в редакции.
Он еще не позвонил домой Дейчу, чтобы договориться о проверке отпечатков пальцев. Можно позвонить ему из офиса Рурка, а потом еще предстоит разобраться с подписью Роберта Ламберта у управляющего домом...
Глава пятая
Худощавый репортер сидел за столом с сигаретой в углу рта и лениво стучал по клавишам машинки желтым от никотина пальцем. Шейни придвинул кресло и уселся рядом с ним. Тим перестал печатать, потянулся и зевнул во весь рот.
— Вот человек, которого я хотел увидеть. Как раз заканчиваю очерк для Армбрюстера. Ты узнал что-нибудь новое со вчерашнего вечера?
— Вы что, собираетесь назвать имя Армбрюстера? Ведь вы сообщили, что умерла миссис Эльза Натан.
— Имя Натан нашим читателям ни о чем не говорит. А смерть Эльзы Армбрюстер — сенсация на первую полосу. Ты знаешь, старый чудак уверен, что это не самоубийство. Что ты на это скажешь?
— Для публикации ничего, Тим,— в серых глазах Шейни появился интерес,—а с кем он говорил?
— С редактором. Позвонил в восемь утра и долго рассказывал, какой ему нужен очерк... Полный намеков, направленных против его. зятя.
— И ты взялся за такую работу? Рурк с отвращением фыркнул.
— В нашей стране есть закон о клевете. Я описываю дело так, как ты рассказал мне вчера вечером... Или сегодня ты уже изменил свое мнение?
— Я изменил его только в той мере, в какой на меня подействовал большой гонорар.
Рурк выпрямился, пепел с сигареты посыпался ему на пиджак, - Ты хочешь сказать, что старик попросил тебя снять пятно, марающее честь его семьи?
— Что-то вроде этого. Ему чертовски хочется все свалить на Пола Натана... И, кажется, ради этого он готов на все.
— Вот это да! — возбужденно воскликнул Рурк.— Действительно стоящая новость. Погоди-ка...
Он прочистил горло и прочитал, глядя на заправленный в машинку лист бумаги:
— Как нам только что стало известно, недовольный равнодушным отношением местной полиции к расследованию обстоятельств неожиданной смерти его дочери, несчастный отец нанял знаменитого частного детектива Майкла Шейни для поисков доказательств того, что Эльза Армбрюстер ушла из жизни не по собственной воле. В интервью, которое наш корреспондент взял сегодня утром, знаменитый частный сыщик высказал уверенность в том...
— Вычеркни это, Тим,— перебил Шейни.— У меня нет никакой уверенности. Пока нет.
— Значит, ты не уверен, что это самоубийство! — торжествующе сказал Рурк.— Это будет отличный подзаголовок.
— Ни в коем случае,— покачал головой Шейни. Он немного поколебался, вытащил изо рта сигарету и, задумчиво сузив глаза, заговорил:— Но ты можешь привлечь внимание, если просто
сообщишь и конце очерка, что Армбрюстер нанял меня вести расследование и что я буду благодарен за любую информацию о Ламберте и о том, где находились в тот вечер главные действующие лица этого происшествия.
— Включая Пола Натана,— вставил Рурк.
— Не нужно это выделять. Я буду рад, если получу информацию, подтверждающую его алиби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15