Сам он номинально был биржевым маклером Ч сыну богатого человека не
требовалось. для этого больших усилий Ч и авторитетно рассуждал о деньг
ах, капиталовложениях, процентных ставках и ценных бумагах. Однако в его
манере сквозила агрессивность, словно он искал самоутверждения и не нах
одил его.
Затем Дженет поняла то, что ей следовало бы понять с самого начала: Артура
в ней привлекала ее уверенность в себе. Ее (во всяком случае, теоретически
) было труднее ошеломить и покорить, чем какую-нибудь юную актрису на выхо
дные роли, а потому победа над ней была особенно приятной.
В конце концов Дженет устала от всего этого. Веселые сумасбродства перес
тали доставлять ей удовольствие и начали вызывать неясное гнетущее чув
ство. Она правильно истолковала эти признаки Ч и все чаще оказывалась с
лишком занятой, чтобы встретиться с ним. А когда они все-таки встречались
, веселая развязность Артура, его постоянные выдумки, его костюм, его маши
ны не вызывали в ней ничего, кроме раздражения. Она поглядывала на него че
рез ресторанный столик и не могла найти того, что видела прежде. Ни следа.
И вчера вечером она окончательно порвала с Артуром. Они оба давно знали, ч
то дело шло к этому.
Так почему же гнетущее ощущение не проходит?
Ч Вы что-то замолчали, Ч сказал Герхард.
Ч Я не знаю, что говорить Настало время всем людям доброй воли прийти на
помощь пациенту. Юркая рыжая лиса вытащила рыбку из ручья. Все мы идем к п
оследнему общему пути на небеса. Ч Она замолчала. Ч Этого хватит?
Ч Еще немного.
Ч Мэри, Мэри, все не так; Расцветает ли твой сад? Извините, дальше я не помн
ю. Про гвоздики и табак. Ч Она засмеялась.
Ч Очень хорошо. Мы кончили настройку.
Дженет посмотрела на динамик.
Ч После проверки электродов вы сразу подключите компьютер?
Ч Не исключено, Ч ответил Герхард. Ч Если все будет в порядке. Рог тороп
ится посадить его на транквилизаторы.
Дженет кивнула. Это была заключительная стадия лечения Бенсона, и курс т
ранквилизаторов можно было начать не раньше ее завершения. До вчерашней
ночи Бенсону давали люминал, но уже с утра он будет в полном сознании, как
это требуется для интерфейсинга.
Термин «интерфейсинг» придумал Макферсон. Ему нравилась терминология,
которой пользовались специалисты по вычислительным машинам. Интерфейс
Ч это связующее звено между двумя системами. Или между компьютером и эф
фекторным устройством. В данном случае речь шла практически о связи межд
у двумя компьютерами: мозгом Бенсона и компьютером, вживленным в его пле
чо. Электроды были подсоединены к компьютеру, но не включены. С их включен
ием должна была возникнуть петля обратной связи Бенсон Ч компьютер.
Макферсон считал эту операцию первой из целой серии. Он предполагал от э
пилептиков перейти к шизофреникам, а затем к умственно отсталым и слепым
. У него в кабинете уже висели соответствующие графики. И он намеревался и
спользовать все более сложную электронную технику. В конце концов дело д
олжно было дойти и до проектов вроде «Формы Кью», которую даже Дженет счи
тала не слишком осуществимой.
Но пока нужно было дать ответ на чисто практический вопрос: какой из соро
ка электродов способен предотвратить припадок? Установить это можно бы
ло только экспериментальным путем.
Электроды были вживлены в заданный участок с точностью до одного миллим
етра. Хирургически рассчитывать на большее не мог никто, и все же из-за пл
отности мозга даже такая точность оказывалась далеко не достаточной. Ди
аметр нервной клетки мозга не превышает одного микрона, то есть в одном к
вадратном миллиметре мозговой ткани находится около тысячи нервных кл
еток.
И по отношению к этим клеткам электроды были вживлены весьма приблизите
льно. Вот почему их и требовалось столько. Ведь хотя бы один должен попаст
ь в нужную точку, а метод проб и ошибок позволял установить, какой именно э
лектрод следует включать для предотвращения припадка.
Ч Больного сейчас привезут, Ч сказал Герхард.
Секунду спустя в кабинет вкатили Бенсона, одетого в синий халат с белыми
полосками. Выражение его лица было бодрым, и он приветственно помахал Дж
енет Ч жест этот получился неуклюжим, так как плечо у него было все еще за
бинтовано.
Ч Как вы себя чувствуете? Ч спросил Бенсон и улыбнулся.
Ч Задавать вопросы тут Ч это моя обязанность.
Ч Вопросы буду задавать я, Ч сказал Бенсон, все еще улыбаясь, но со скрыт
ым напряжением в голосе.
Дженет с некоторым удивлением поняла, что он испытывает страх. И удивила
сь собственному удивлению. Его страх был вполне естественным. Любой чело
век на его месте тоже боялся бы. Ведь и она сама вовсе не была так уж спокой
на.
Сестра погладила Бенсона по плечу, кивнула Дженет и вышла. Они остались в
двоем.
Некоторое время оба хранили молчание. Бенсон смотрел на Дженет, а она Ч н
а него, давая время Герхарду сфокусировать спрятанную в потолке телекам
еру и подготовить стимулирующую аппаратуру.
Ч Так что же будет сегодня? Ч спросил Бенсон.
Ч Мы по очереди попробуем каждый электрод и посмотрим, что из этого полу
чится.
Бенсон кивнул. Он казался спокойным, но Дженет давно научилась не доверя
ть его спокойствию. Помолчав, Бенсон спросил:
Ч Это больно?
Ч Нет.
Ч Ну, хорошо, Ч сказал Бенсон. Ч Валяйте.
В соседней комнате Герхард, сидя в темноте на высоком табурете среди све
тящихся циферблатов многочисленных приборов, смотрел через полупрозра
чное стекло на Дженет и Бенсона, которые начали разговор. Сидящий рядом с
ним Ричардс взял в руки микрофон магнитофона и сказал вполголоса:
Ч Серия стимуляций номер один, пациент Гарольд Бенсон, 11 марта 1971 года.
Герхард перевел взгляд на четыре телевизионных экрана, расположенных п
рямо перед ним. Первый из них показывал Бенсона крупным планом Ч это изо
бражение записывалось на пленку видеомагнитофона. На второй экран комп
ьютер проецировал изображение сорока электродов, расположенных двумя
параллельными рядами в мозговом веществе. В момент стимуляции над соотв
етствующим электродом вспыхивала яркая точка.
Третий экран показывал осциллографическую кривую электрического стим
ула. На четвертом экране светилась схема маленького компьютера, вживлен
ного в плечо Бенсона.
Дженет Росс говорила в соседней комнате.
Ч Вы будете испытывать самые разные ощущения, в том числе и очень приятн
ые. Мы хотим, чтобы вы нам рассказывали о том, что чувствуете. Хорошо?
Бенсон кивнул.
Ричардс сказал:
Ч Первый электрод, пять милливольт в течение пяти секунд.
Герхард нажал несколько кнопок. На одном из экранов появилась схема замк
нутой цепи, ток зазмеился по сложному электронному лабиринту вживленно
го компьютера. Операторы следили за Бенсоном сквозь полупрозрачное сте
кло.
Ч Забавно, Ч сказал Бенсон.
Ч Что именно? Ч спросила Дженет.
Ч Это ощущение.
Ч Вы можете его описать?
Ч Как будто я ем бутерброд с ветчиной.
Ч Вы любите бутерброд с ветчиной?
Бенсон пожал плечами:
Ч Не так чтоб очень.
Ч Вы чувствуете голод?
Ч Не так чтоб очень.
Ч Вы чувствуете что-нибудь еще?
Ч Нет. Только вкус хлеба и ветчины. Ч Он улыбнулся. Ч Черного хлеба.
Герхард кивнул. Первый электрод стимулировал какое-то давнее воспомина
ние.
Ричардс:
Ч Второй электрод, пять милливольт, пять секунд.
Бенсон:
Ч Мне нужно в туалет.
Ч Это пройдет, Ч сказала Дженет.
Герхард отодвинулся от приборной панели и, прихлебывая кофе, следил за п
роисходящим.
Ч Третий электрод, пять милливольт, пять секунд.
Этот электрод не оказал никакого воздействия.
Бенсон продолжал спокойно обсуждать с Дженет туалетные комнаты в ресто
ранах, отелях, аэропортах
Ч Попробуй еще раз, Ч сказал Герхард. Ч Добавь пять милливольт.
Ч Повторение третьего электрода, десять милливольт, пять секунд.
На телевизионном экране цепь замкнулась через третий электрод. Снова бе
зрезультатно.
Ч Переходи к четвертому, Ч сказал Герхард и сделал несколько пометок. N 1
Ч воспоминание (бутерброд с ветчиной), № 2 Ч переполнение мочевого пузыр
я, № 3 Ч никаких субъективных изменений, №4 -
Герхард поставил тире и стал ждать. Для того чтобы испробовать все сорок
электродов, требовалось немало времени, но это было дьявольски интересн
о. Воздействие, электродов оказывалось удивительно разным, хотя распола
гались они совсем рядом. Еще одно неопровержимое доказательство плотно
сти мозга, который кто-то назвал самой сложной структурой нашей Вселенн
ой. И совершенно справедливо: количество клеток в мозгу одного человека
втрое превышает численность населения всего земного шара. Воображение
было бессильно представить подобную плотность. Едва начав работать в НП
ИО, Герхард решил изучать мозг в натуре. Он занимался препарированием не
сколько дней, обложившись десятком учебников. С помощью тупой деревянно
й палочки, обычного инструмента для препарирования мозга, он осторожно и
терпеливо соскребал сыроподобное серое вещество Ч соскребал и в конце
концов остался ни с чем. Мозг не похож на печень или легкие. Невооруженном
у глазу он представлялся абсолютно единообразным, и ничто не говорило о
его функциях. Мозг был слишком сложным, слишком тонким механизмом. И слиш
ком плотным.
Ч Четвертый электрод, Ч сказал Ричардс в микрофон. Ч Пять милливольт,
пять секунд.
Странным, почти детским голосом Бенсон произнес:
Ч Можно мне пирожка с молочком?
Ч Интересно, Ч заметил Герхард, следя за ним.
Ричардс кивнул.
Ч Как по-твоему, сколько ему сейчас лет?
Ч Пять-шесть, не больше.
Бенсон болтал с Дженет о пирожках, о своем трехколесном велосипеде. В теч
ение следующих нескольких минут он медленно, точно путешественник во вр
емени, возвращался из прошлого в настоящее.
Наконец он снова стал взрослым и уже рассказывал о своем детстве, а не жил
в нем.
Ч Я постоянно клянчил пирожки, а она мне их не давала. Говорила, что от них
у меня могут испортиться зубы.
Ч Продолжим, Ч сказал Герхард.
Ч Пятый электрод, пять милливольт, пять секунд, Ч сказал Ричардс.
В соседней комнате Бенсон заерзал в кресле. Дженет спросила, что с ним.
Ч Очень странное ощущение, Ч сказал Бенсон.
Ч А именно?
Ч Трудно описать. Как наждачной бумагой раздражает
Герхард кивнул и сделал пометку: № 5 Ч «потенциальный припадок». Это иног
да случалось. Вдруг оказывалось, что вживленный электрод стимулировал п
рипадок. Никто не знал почему. Герхард считал, что на этот вопрос найти отв
ет не удастся. Он был убежден, что мозг вообще непостижим.
Работа с программами типа «Джордж» и «Марта» убедила Герхарда, что относ
ительно простая программа может вызвать сложное и непредсказуемое пов
едение компьютера. Бывает также, что запрограммированная машина далеко
обходит своего программиста: так, в 1963 году Артур Сэмюэль «научил» машину
играть в шашки и она в конце концов начала выигрывать у своего учителя.
А ведь все эти исследования проводились на машинах, чей электронный мозг
не превосходил по сложности муравьиный. Мозг человека был куда сложнее,
а его программирование длилось десятки лет. Так как же можно было надеят
ься постичь механизмы его работы?
В какой-то мере это оборачивалось философской проблемой. Согласно теоре
ме Геделя, ни одна система не может объяснить саму себя и ни одна машина не
может понять свое внутреннее устройство. В лучшем случае, считал Герхар
д, человеческий мозг после долгих лет работы сможет расшифровать мозг ля
гушки. Но он никогда не сможет в равной мере постичь себя. Для этого требуе
тся сверхчеловеческий мозг.
Когда-нибудь, полагал Герхард, будет сконструирован компьютер, который
сможет разобраться в мириадах нервных клеток и в сотнях миллиардов внут
ренних связей в человеческом мозгу. Тогда наконец человек получит иском
ые сведения Ч но добудет их для него другой разум. И человек, конечно, не б
удет знать, как работает этот компьютер.
В комнату вошел Моррис с чашкой кофе. Он отхлебнул глоток и посмотрел на Б
енсона.
Ч Ну, как он держится?
Ч Хорошо, Ч ответил Герхард.
Ч Шестой электрод, пять и пять, Ч сказал Ричардс.
Бенсон никак не прореагировал. Он говорил с Дженет об операции, о том, что
у него все еще болит голова. Повторная стимуляция также ничего не дала.
Ч Седьмой электрод, пять и пять, Ч сказал Ричардс.
Бенсон внезапно выпрямился.
Ч Это было приятно, Ч сказал он.
Ч Что? Ч спросила Дженет.
Ч Повторите, если вам нужно.
Ч Какое у вас возникло ощущение?
Ч Очень приятное, Ч сказал Бенсон. Он словно весь преобразился. Ч А зна
ете, доктор Росс, Ч добавил он, Ч вы замечательный человек.
Ч Благодарю вас.
Ч И очень привлекательны. Не помню, говорил я вам об этом раньше?
Ч Как вы себя сейчас чувствуете?
Ч Вы мне очень нравитесь. Не знаю, говорил я вам раньше?
Ч Мило, Ч проговорил Герхард, Ч наблюдая за Бенсоном. Ч Очень мило.
Моррис кивнул:
Ч Сильный центр удовольствия.
Герхард сделал пометку в своем блокноте. Моррис отхлебнул кофе. Они подо
ждали, пока Бенсон успокоится. Потом Ричардс невозмутимо сказал:
Ч Восьмой электрод, пять милливольт, пять секунд.
Пробы продолжались.
2
В полдень на интерфейсинг пришел Макферсон. Это никого не удивило. В изве
стном смысле исход операции решался только теперь. Электроды, компьютер
и батарейка были вживлены и подсоединены друг к другу, но они бездейство
вали, дожидаясь включения. Так новый автомобиль ждет, чтобы кто-нибудь по
вернул ключ зажигания. Герхард показал Макферсону свои записи.
Ч При раздражении мозга импульсами по пять милливольт три точки дали п
оложительные результаты, а две Ч отрицательные. Положительный результ
ат получен с седьмым, девятым и тридцать первым электродами. Отрицательн
ый Ч с пятым и тридцать вторым.
Макферсон взглянул на записи, потом посмотрел на Бенсона через полупроз
рачное стекло.
Ч Среди положительных есть подход к центру удовольствия?
Ч По-видимому, седьмой.
Ч Сильный?
Ч Вполне. Когда мы его стимулировали, он сказал, что это ему нравится, и пр
оявил большой интерес к Джен.
Ч Может быть, слишком сильный? С вредными последствиями?
Герхард покачал головой.
Ч Нет, Ч сказал бы. Ч Если, конечно, стимуляции не будут следовать друг
за другом через короткие интервалы. Как было с тем норвежцем
Ч Нам вряд ли следует этого опасаться, Ч перебил Макферсон. Ч Бенсон о
станется в клинике еще несколько дней. Если что-нибудь пойдет не так, мы в
сегда сможем переключить электроды. Нужно просто держать его под наблюд
ением. А девятый как?
Ч Слабоват и даже не очень четок.
Ч Как он реагировал?
Ч Повеселел, начал чаще улыбаться, рассказывать забавные анекдоты.
Макферсона это не заинтересовало.
Ч А как тридцать первый?
Ч Четкое успокаивающее действие. Безмятежность, расслабление, радость.
Макферсон потер руки.
Ч Ну, мне кажется, можно остановиться на этом, Ч сказал он, еще раз взглян
ул через стекло на Бенсона и распорядился: Ч Включите седьмой и тридцат
ь первый электроды.
Макферсон, несомненно, ощущал весь драматизм этого момента, его будущее
место в истории медицины. Но сказать то же про Герхарда было никак нельзя.
Он встал с табурета и равнодушно, словно ничего, кроме скуки, не испытывал
, подошел к пульту управления компьютера в углу под телевизионным экрано
м. Он нажал на кнопки, экран засветился, и секунду спустя на нем возникла н
адпись:
БЕНСОН Г. Ф.
ИНТЕРФЕЙСИНГ.
ЭЛЕКТРОДЫ: 40, обозначение по номерам.
НАПРЯЖЕНИЕ: постоянное.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ: постоянная.
ФОРМЫ ВОЛН: импульсы.
Герхард нажал кнопку, и надпись исчезла, сменившись вопросами, на которы
е Герхард печатал ответы.
ИНТЕРФЕЙСИНГ, БЕНСОН Г. Ф.
1. КАКИЕ ЭЛЕКТРОДЫ БУДУТ ВКЛЮЧАТЬСЯ?
Только 7,31.
2. НАПРЯЖЕНИЕ НА СЕДЬМОМ ЭЛЕКТРОДЕ?
5 милливольт.
3. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИМУЛЯЦИИ СЕДЬМЫМ ЭЛЕКТРОДОМ?
5 секунд.
После краткого перерыва те же вопросы были повторены для тридцать перво
го электрода. Глядя на Герхарда, Макферсон сказал Моррису:
Ч Забавно, не правда ли? Мы даем указания маленькому компьютеру. Маленьк
ий компьютер получает инструкции от большого компьютера, а тот получает
их от Герхарда, самого большого компьютера.
Ч Может быть, Ч сказал Герхард и засмеялся.
На экране появилось:
ПАРАМЕТРЫ ИНТЕРФЕЙСИНГА ЗАФИКСИРОВАНЫ.
ГОТОВ К ПРОГРАММИРОВАНИЮ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО БЛОКА.
Моррис вздохнул. Нет, ему явно не хотелось попасть в положение, когда како
й-нибудь компьютер назвал бы и его «вспомогательным блоком».
Герхард продолжал невозмутимо печатать, и в комнате было слышно только э
то негромкое пощелкивание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
требовалось. для этого больших усилий Ч и авторитетно рассуждал о деньг
ах, капиталовложениях, процентных ставках и ценных бумагах. Однако в его
манере сквозила агрессивность, словно он искал самоутверждения и не нах
одил его.
Затем Дженет поняла то, что ей следовало бы понять с самого начала: Артура
в ней привлекала ее уверенность в себе. Ее (во всяком случае, теоретически
) было труднее ошеломить и покорить, чем какую-нибудь юную актрису на выхо
дные роли, а потому победа над ней была особенно приятной.
В конце концов Дженет устала от всего этого. Веселые сумасбродства перес
тали доставлять ей удовольствие и начали вызывать неясное гнетущее чув
ство. Она правильно истолковала эти признаки Ч и все чаще оказывалась с
лишком занятой, чтобы встретиться с ним. А когда они все-таки встречались
, веселая развязность Артура, его постоянные выдумки, его костюм, его маши
ны не вызывали в ней ничего, кроме раздражения. Она поглядывала на него че
рез ресторанный столик и не могла найти того, что видела прежде. Ни следа.
И вчера вечером она окончательно порвала с Артуром. Они оба давно знали, ч
то дело шло к этому.
Так почему же гнетущее ощущение не проходит?
Ч Вы что-то замолчали, Ч сказал Герхард.
Ч Я не знаю, что говорить Настало время всем людям доброй воли прийти на
помощь пациенту. Юркая рыжая лиса вытащила рыбку из ручья. Все мы идем к п
оследнему общему пути на небеса. Ч Она замолчала. Ч Этого хватит?
Ч Еще немного.
Ч Мэри, Мэри, все не так; Расцветает ли твой сад? Извините, дальше я не помн
ю. Про гвоздики и табак. Ч Она засмеялась.
Ч Очень хорошо. Мы кончили настройку.
Дженет посмотрела на динамик.
Ч После проверки электродов вы сразу подключите компьютер?
Ч Не исключено, Ч ответил Герхард. Ч Если все будет в порядке. Рог тороп
ится посадить его на транквилизаторы.
Дженет кивнула. Это была заключительная стадия лечения Бенсона, и курс т
ранквилизаторов можно было начать не раньше ее завершения. До вчерашней
ночи Бенсону давали люминал, но уже с утра он будет в полном сознании, как
это требуется для интерфейсинга.
Термин «интерфейсинг» придумал Макферсон. Ему нравилась терминология,
которой пользовались специалисты по вычислительным машинам. Интерфейс
Ч это связующее звено между двумя системами. Или между компьютером и эф
фекторным устройством. В данном случае речь шла практически о связи межд
у двумя компьютерами: мозгом Бенсона и компьютером, вживленным в его пле
чо. Электроды были подсоединены к компьютеру, но не включены. С их включен
ием должна была возникнуть петля обратной связи Бенсон Ч компьютер.
Макферсон считал эту операцию первой из целой серии. Он предполагал от э
пилептиков перейти к шизофреникам, а затем к умственно отсталым и слепым
. У него в кабинете уже висели соответствующие графики. И он намеревался и
спользовать все более сложную электронную технику. В конце концов дело д
олжно было дойти и до проектов вроде «Формы Кью», которую даже Дженет счи
тала не слишком осуществимой.
Но пока нужно было дать ответ на чисто практический вопрос: какой из соро
ка электродов способен предотвратить припадок? Установить это можно бы
ло только экспериментальным путем.
Электроды были вживлены в заданный участок с точностью до одного миллим
етра. Хирургически рассчитывать на большее не мог никто, и все же из-за пл
отности мозга даже такая точность оказывалась далеко не достаточной. Ди
аметр нервной клетки мозга не превышает одного микрона, то есть в одном к
вадратном миллиметре мозговой ткани находится около тысячи нервных кл
еток.
И по отношению к этим клеткам электроды были вживлены весьма приблизите
льно. Вот почему их и требовалось столько. Ведь хотя бы один должен попаст
ь в нужную точку, а метод проб и ошибок позволял установить, какой именно э
лектрод следует включать для предотвращения припадка.
Ч Больного сейчас привезут, Ч сказал Герхард.
Секунду спустя в кабинет вкатили Бенсона, одетого в синий халат с белыми
полосками. Выражение его лица было бодрым, и он приветственно помахал Дж
енет Ч жест этот получился неуклюжим, так как плечо у него было все еще за
бинтовано.
Ч Как вы себя чувствуете? Ч спросил Бенсон и улыбнулся.
Ч Задавать вопросы тут Ч это моя обязанность.
Ч Вопросы буду задавать я, Ч сказал Бенсон, все еще улыбаясь, но со скрыт
ым напряжением в голосе.
Дженет с некоторым удивлением поняла, что он испытывает страх. И удивила
сь собственному удивлению. Его страх был вполне естественным. Любой чело
век на его месте тоже боялся бы. Ведь и она сама вовсе не была так уж спокой
на.
Сестра погладила Бенсона по плечу, кивнула Дженет и вышла. Они остались в
двоем.
Некоторое время оба хранили молчание. Бенсон смотрел на Дженет, а она Ч н
а него, давая время Герхарду сфокусировать спрятанную в потолке телекам
еру и подготовить стимулирующую аппаратуру.
Ч Так что же будет сегодня? Ч спросил Бенсон.
Ч Мы по очереди попробуем каждый электрод и посмотрим, что из этого полу
чится.
Бенсон кивнул. Он казался спокойным, но Дженет давно научилась не доверя
ть его спокойствию. Помолчав, Бенсон спросил:
Ч Это больно?
Ч Нет.
Ч Ну, хорошо, Ч сказал Бенсон. Ч Валяйте.
В соседней комнате Герхард, сидя в темноте на высоком табурете среди све
тящихся циферблатов многочисленных приборов, смотрел через полупрозра
чное стекло на Дженет и Бенсона, которые начали разговор. Сидящий рядом с
ним Ричардс взял в руки микрофон магнитофона и сказал вполголоса:
Ч Серия стимуляций номер один, пациент Гарольд Бенсон, 11 марта 1971 года.
Герхард перевел взгляд на четыре телевизионных экрана, расположенных п
рямо перед ним. Первый из них показывал Бенсона крупным планом Ч это изо
бражение записывалось на пленку видеомагнитофона. На второй экран комп
ьютер проецировал изображение сорока электродов, расположенных двумя
параллельными рядами в мозговом веществе. В момент стимуляции над соотв
етствующим электродом вспыхивала яркая точка.
Третий экран показывал осциллографическую кривую электрического стим
ула. На четвертом экране светилась схема маленького компьютера, вживлен
ного в плечо Бенсона.
Дженет Росс говорила в соседней комнате.
Ч Вы будете испытывать самые разные ощущения, в том числе и очень приятн
ые. Мы хотим, чтобы вы нам рассказывали о том, что чувствуете. Хорошо?
Бенсон кивнул.
Ричардс сказал:
Ч Первый электрод, пять милливольт в течение пяти секунд.
Герхард нажал несколько кнопок. На одном из экранов появилась схема замк
нутой цепи, ток зазмеился по сложному электронному лабиринту вживленно
го компьютера. Операторы следили за Бенсоном сквозь полупрозрачное сте
кло.
Ч Забавно, Ч сказал Бенсон.
Ч Что именно? Ч спросила Дженет.
Ч Это ощущение.
Ч Вы можете его описать?
Ч Как будто я ем бутерброд с ветчиной.
Ч Вы любите бутерброд с ветчиной?
Бенсон пожал плечами:
Ч Не так чтоб очень.
Ч Вы чувствуете голод?
Ч Не так чтоб очень.
Ч Вы чувствуете что-нибудь еще?
Ч Нет. Только вкус хлеба и ветчины. Ч Он улыбнулся. Ч Черного хлеба.
Герхард кивнул. Первый электрод стимулировал какое-то давнее воспомина
ние.
Ричардс:
Ч Второй электрод, пять милливольт, пять секунд.
Бенсон:
Ч Мне нужно в туалет.
Ч Это пройдет, Ч сказала Дженет.
Герхард отодвинулся от приборной панели и, прихлебывая кофе, следил за п
роисходящим.
Ч Третий электрод, пять милливольт, пять секунд.
Этот электрод не оказал никакого воздействия.
Бенсон продолжал спокойно обсуждать с Дженет туалетные комнаты в ресто
ранах, отелях, аэропортах
Ч Попробуй еще раз, Ч сказал Герхард. Ч Добавь пять милливольт.
Ч Повторение третьего электрода, десять милливольт, пять секунд.
На телевизионном экране цепь замкнулась через третий электрод. Снова бе
зрезультатно.
Ч Переходи к четвертому, Ч сказал Герхард и сделал несколько пометок. N 1
Ч воспоминание (бутерброд с ветчиной), № 2 Ч переполнение мочевого пузыр
я, № 3 Ч никаких субъективных изменений, №4 -
Герхард поставил тире и стал ждать. Для того чтобы испробовать все сорок
электродов, требовалось немало времени, но это было дьявольски интересн
о. Воздействие, электродов оказывалось удивительно разным, хотя распола
гались они совсем рядом. Еще одно неопровержимое доказательство плотно
сти мозга, который кто-то назвал самой сложной структурой нашей Вселенн
ой. И совершенно справедливо: количество клеток в мозгу одного человека
втрое превышает численность населения всего земного шара. Воображение
было бессильно представить подобную плотность. Едва начав работать в НП
ИО, Герхард решил изучать мозг в натуре. Он занимался препарированием не
сколько дней, обложившись десятком учебников. С помощью тупой деревянно
й палочки, обычного инструмента для препарирования мозга, он осторожно и
терпеливо соскребал сыроподобное серое вещество Ч соскребал и в конце
концов остался ни с чем. Мозг не похож на печень или легкие. Невооруженном
у глазу он представлялся абсолютно единообразным, и ничто не говорило о
его функциях. Мозг был слишком сложным, слишком тонким механизмом. И слиш
ком плотным.
Ч Четвертый электрод, Ч сказал Ричардс в микрофон. Ч Пять милливольт,
пять секунд.
Странным, почти детским голосом Бенсон произнес:
Ч Можно мне пирожка с молочком?
Ч Интересно, Ч заметил Герхард, следя за ним.
Ричардс кивнул.
Ч Как по-твоему, сколько ему сейчас лет?
Ч Пять-шесть, не больше.
Бенсон болтал с Дженет о пирожках, о своем трехколесном велосипеде. В теч
ение следующих нескольких минут он медленно, точно путешественник во вр
емени, возвращался из прошлого в настоящее.
Наконец он снова стал взрослым и уже рассказывал о своем детстве, а не жил
в нем.
Ч Я постоянно клянчил пирожки, а она мне их не давала. Говорила, что от них
у меня могут испортиться зубы.
Ч Продолжим, Ч сказал Герхард.
Ч Пятый электрод, пять милливольт, пять секунд, Ч сказал Ричардс.
В соседней комнате Бенсон заерзал в кресле. Дженет спросила, что с ним.
Ч Очень странное ощущение, Ч сказал Бенсон.
Ч А именно?
Ч Трудно описать. Как наждачной бумагой раздражает
Герхард кивнул и сделал пометку: № 5 Ч «потенциальный припадок». Это иног
да случалось. Вдруг оказывалось, что вживленный электрод стимулировал п
рипадок. Никто не знал почему. Герхард считал, что на этот вопрос найти отв
ет не удастся. Он был убежден, что мозг вообще непостижим.
Работа с программами типа «Джордж» и «Марта» убедила Герхарда, что относ
ительно простая программа может вызвать сложное и непредсказуемое пов
едение компьютера. Бывает также, что запрограммированная машина далеко
обходит своего программиста: так, в 1963 году Артур Сэмюэль «научил» машину
играть в шашки и она в конце концов начала выигрывать у своего учителя.
А ведь все эти исследования проводились на машинах, чей электронный мозг
не превосходил по сложности муравьиный. Мозг человека был куда сложнее,
а его программирование длилось десятки лет. Так как же можно было надеят
ься постичь механизмы его работы?
В какой-то мере это оборачивалось философской проблемой. Согласно теоре
ме Геделя, ни одна система не может объяснить саму себя и ни одна машина не
может понять свое внутреннее устройство. В лучшем случае, считал Герхар
д, человеческий мозг после долгих лет работы сможет расшифровать мозг ля
гушки. Но он никогда не сможет в равной мере постичь себя. Для этого требуе
тся сверхчеловеческий мозг.
Когда-нибудь, полагал Герхард, будет сконструирован компьютер, который
сможет разобраться в мириадах нервных клеток и в сотнях миллиардов внут
ренних связей в человеческом мозгу. Тогда наконец человек получит иском
ые сведения Ч но добудет их для него другой разум. И человек, конечно, не б
удет знать, как работает этот компьютер.
В комнату вошел Моррис с чашкой кофе. Он отхлебнул глоток и посмотрел на Б
енсона.
Ч Ну, как он держится?
Ч Хорошо, Ч ответил Герхард.
Ч Шестой электрод, пять и пять, Ч сказал Ричардс.
Бенсон никак не прореагировал. Он говорил с Дженет об операции, о том, что
у него все еще болит голова. Повторная стимуляция также ничего не дала.
Ч Седьмой электрод, пять и пять, Ч сказал Ричардс.
Бенсон внезапно выпрямился.
Ч Это было приятно, Ч сказал он.
Ч Что? Ч спросила Дженет.
Ч Повторите, если вам нужно.
Ч Какое у вас возникло ощущение?
Ч Очень приятное, Ч сказал Бенсон. Он словно весь преобразился. Ч А зна
ете, доктор Росс, Ч добавил он, Ч вы замечательный человек.
Ч Благодарю вас.
Ч И очень привлекательны. Не помню, говорил я вам об этом раньше?
Ч Как вы себя сейчас чувствуете?
Ч Вы мне очень нравитесь. Не знаю, говорил я вам раньше?
Ч Мило, Ч проговорил Герхард, Ч наблюдая за Бенсоном. Ч Очень мило.
Моррис кивнул:
Ч Сильный центр удовольствия.
Герхард сделал пометку в своем блокноте. Моррис отхлебнул кофе. Они подо
ждали, пока Бенсон успокоится. Потом Ричардс невозмутимо сказал:
Ч Восьмой электрод, пять милливольт, пять секунд.
Пробы продолжались.
2
В полдень на интерфейсинг пришел Макферсон. Это никого не удивило. В изве
стном смысле исход операции решался только теперь. Электроды, компьютер
и батарейка были вживлены и подсоединены друг к другу, но они бездейство
вали, дожидаясь включения. Так новый автомобиль ждет, чтобы кто-нибудь по
вернул ключ зажигания. Герхард показал Макферсону свои записи.
Ч При раздражении мозга импульсами по пять милливольт три точки дали п
оложительные результаты, а две Ч отрицательные. Положительный результ
ат получен с седьмым, девятым и тридцать первым электродами. Отрицательн
ый Ч с пятым и тридцать вторым.
Макферсон взглянул на записи, потом посмотрел на Бенсона через полупроз
рачное стекло.
Ч Среди положительных есть подход к центру удовольствия?
Ч По-видимому, седьмой.
Ч Сильный?
Ч Вполне. Когда мы его стимулировали, он сказал, что это ему нравится, и пр
оявил большой интерес к Джен.
Ч Может быть, слишком сильный? С вредными последствиями?
Герхард покачал головой.
Ч Нет, Ч сказал бы. Ч Если, конечно, стимуляции не будут следовать друг
за другом через короткие интервалы. Как было с тем норвежцем
Ч Нам вряд ли следует этого опасаться, Ч перебил Макферсон. Ч Бенсон о
станется в клинике еще несколько дней. Если что-нибудь пойдет не так, мы в
сегда сможем переключить электроды. Нужно просто держать его под наблюд
ением. А девятый как?
Ч Слабоват и даже не очень четок.
Ч Как он реагировал?
Ч Повеселел, начал чаще улыбаться, рассказывать забавные анекдоты.
Макферсона это не заинтересовало.
Ч А как тридцать первый?
Ч Четкое успокаивающее действие. Безмятежность, расслабление, радость.
Макферсон потер руки.
Ч Ну, мне кажется, можно остановиться на этом, Ч сказал он, еще раз взглян
ул через стекло на Бенсона и распорядился: Ч Включите седьмой и тридцат
ь первый электроды.
Макферсон, несомненно, ощущал весь драматизм этого момента, его будущее
место в истории медицины. Но сказать то же про Герхарда было никак нельзя.
Он встал с табурета и равнодушно, словно ничего, кроме скуки, не испытывал
, подошел к пульту управления компьютера в углу под телевизионным экрано
м. Он нажал на кнопки, экран засветился, и секунду спустя на нем возникла н
адпись:
БЕНСОН Г. Ф.
ИНТЕРФЕЙСИНГ.
ЭЛЕКТРОДЫ: 40, обозначение по номерам.
НАПРЯЖЕНИЕ: постоянное.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ: постоянная.
ФОРМЫ ВОЛН: импульсы.
Герхард нажал кнопку, и надпись исчезла, сменившись вопросами, на которы
е Герхард печатал ответы.
ИНТЕРФЕЙСИНГ, БЕНСОН Г. Ф.
1. КАКИЕ ЭЛЕКТРОДЫ БУДУТ ВКЛЮЧАТЬСЯ?
Только 7,31.
2. НАПРЯЖЕНИЕ НА СЕДЬМОМ ЭЛЕКТРОДЕ?
5 милливольт.
3. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИМУЛЯЦИИ СЕДЬМЫМ ЭЛЕКТРОДОМ?
5 секунд.
После краткого перерыва те же вопросы были повторены для тридцать перво
го электрода. Глядя на Герхарда, Макферсон сказал Моррису:
Ч Забавно, не правда ли? Мы даем указания маленькому компьютеру. Маленьк
ий компьютер получает инструкции от большого компьютера, а тот получает
их от Герхарда, самого большого компьютера.
Ч Может быть, Ч сказал Герхард и засмеялся.
На экране появилось:
ПАРАМЕТРЫ ИНТЕРФЕЙСИНГА ЗАФИКСИРОВАНЫ.
ГОТОВ К ПРОГРАММИРОВАНИЮ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО БЛОКА.
Моррис вздохнул. Нет, ему явно не хотелось попасть в положение, когда како
й-нибудь компьютер назвал бы и его «вспомогательным блоком».
Герхард продолжал невозмутимо печатать, и в комнате было слышно только э
то негромкое пощелкивание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21