А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ей повезло – коридор был пуст. Эйко свернула на первом же углу, поднялась на несколько уровней и вскоре смешалась с толпой, бурлившей на Онизука-Пасседж.
Поскольку квартал был скорее коммерческим, чем жилым, жизнь в нем, в отличие от других, не замерла, хотя народу все же поубавилось. Л-5 представлял собой нечто большее, чем город, перевалочный пункт, склад, промышленный и торговый центр. Десять миллионов колонистов образовывали единое общество, многонациональное, однако единое, со своими собственными законами, обычаями, искусствами, модами, традициями и склонностями; космополитическое, но устремленное одновременно к звездам и к Земле, прагматичное, но ценящее культурные достижения, помешанное на свободе – и соблюдающее, ради выживания, суровые законы, вольное – и согласное подчиняться директорату, который назначался «Файерболом». Люди спешили по своим делам, что-то обсуждали на ходу, голоса и шаги воспринимались как фон, от которого никуда не деться. В одежде преобладали яркие тона; кое-кто, подобно Эйко, предпочитал национальные костюмы: женщине встретились сикх в тюрбане, малаец в саронге, киргизка в расшитой кофте и многие другие. Попадались и гости с Земли, которых ни с кем было не спутать. Как обычно, они затравленно поглядывали по сторонам, хотя как раз им, подумала Эйко, бояться совершенно нечего.
Витрины магазинов сверкали разноцветными огнями На вывесках театров, ресторанов и прочих увеселительных заведений сменяли друг друга мультипликационные изображения. Слышалась музыка. На ум почему-то пришло сравнение с Тихополисом. Тому было далеко до здешней экзотики. Естественно, ведь тут – процветающее, современное общество, организованное по земному образцу и разукрашенное всякими безделушками вроде многочисленных аркад, золоченых драконов и знамен с каллиграфическими надписями. Колонисты – самые обычные люди, днем у них над головами голубое небо с редкими облаками, ночью – звезды, а по праздникам – фейерверк, и никому нет дела до того что небо – не настоящее, всего лишь голограмма.
Очередной коридор привел Эйко на площадь Юкава. Тридцатиметровой высоты стены окружали разбитый на площади парк. Березы шелестели листвой на ветру, который создавали укрытые в стенах вентиляторы; вдоль посыпанных гравием дорожек выстроились кусты можжевельника, за которыми виднелся каменный сад. Посреди площади возвышалась статуя Будды, вокруг которой росли цветы Поблизости играли дети, чей звонкий смех разносился среди деревьев. За парком мигала вывеска китайского оперного театра.
Неужели, подумалось Эйко, каких-нибудь полчаса назад она рисковала жизнью? Просто не верится. Женщина прибавила шаг. Нужно поскорее добраться до фарвега на улице Морено.
– Тамура! – воскликнул кто-то, когда она приблизилась к заветной двери. – Где ты пропадала? Я обзвонился…
Эйко узнала Кхатикхая Суванпразита и на мгновение испугалась, но тут же совладала с собой – ведь рано или поздно она должна была встретить кого-нибудь из знакомых.
– Я была занята, – пробормотала она.
Дверь открылась, пассажиры вышли, а те, кто ждал снаружи, заняли их места, и бегущая дорожка вновь пришла в движение.
– С твоим отцом обошлись просто по-свински! – продолжал Суванпразит. – Я могу чем-нибудь помочь?
– Спасибо за предложение, но, мне кажется, лучше подождать, – отозвалась Эйко. – Полиция обещала… не причинить ему вреда.
– И это на нашей территории!… На территории компании!… – лицо индуса исказилось от ярости.
– Надо подождать.
– А ты, собственно, куда? Если ищешь, с кем поговорить, мы с женой…
– Спасибо, – поблагодарила Эйко, – не сейчас. Я хочу побыть одна. Понимаешь?
Индус кивнул, пожал ей руку и спрыгнул с дорожки, когда та на миг остановилась. Так, значит, это – уровень, на котором он работает, следовательно, жилые кварталы остались позади. Скорость движения уменьшилась, поскольку начались уровни с пониженной гравитацией. Давление изменилось не слишком сильно, однако у Эйко зазвенело в ушах. В своем теперешнем состоянии она воспринимала все гораздо отчетливее. На следующих остановках, когда открывались двери, взгляду открывались огромные пещеры с машинами и нанорезервуарами, затем – поля и сады. Л-5 экспортировал множество товаров, особенно таких, для изготовления которых требовалась малая сила тяжести; кроме того, спутник сам себя кормил и одевал. Если торговля с Землей вдруг прекратится, колония отнюдь не пропадет и очень скоро станет обеспечивать население всем необходимым, получая энергию от солнечных мегабатарей, а сырье добывая из космоса.
Эта мысль, хотя она и не имела отношения к ее личным проблемам, придала Эйко мужества. Нельзя распускать нюни, нельзя даже думать о том, что вооруженному нападению колонистам нечего противопоставить.
Эйко сошла с фарвега последней, на рекреационном уровне, который с момента прибытия полицейских практически пустовал. Люди старались держаться поближе к своим домам – на случай, если начнутся беспорядки. Именно поэтому Эйко и решила спрятать Гатри здесь, в парке.
Она ступила на тропинку. При силе тяжести в половину земной она словно парила над землей. Несмотря на разреженный воздух, дышалось легко; пахло сырой землей, благоухали цветущие растения – бугенвиллии, цезальпинии… Шумел на искусственном ветру бамбук, пели в сливовой роще птицы. Эйко пересекла по арочному мосту сбегавший с холма говорливый поток (вода, разумеется, подавалась по трубам от насосов). Трава, дикие цветы… Вдалеке виднелась гряда холмов, что упирались вершинами в искусственный же небосвод.
Впереди возникла стена с огромной, на всю поверхность, картиной, изображавшей классический пейзаж – зубчатые пики, река и деревушка на берегу. В стене виднелась арка с воротами. Миновав последние, Эйко очутилась у Дерева.
Именно так, с большой буквы. Здесь ветра не было. Свет образовывал нечто вроде туманной дымки, ложился на палую листву, на папоротник и ветки, на поросшие мхом и древесными грибами сучья. Небо куда-то исчезло. Дерево росло в колодце в полкилометра шириной и приблизительно такой же глубины; он пронизывал все уровни чуть ли не до оси вращения станции.
Дерево представляло собой гигантскую секвойю, результат биологического эксперимента – удобрения, вкупе с пониженной гравитацией, существенно ускорили процесс роста… Слова, слова. Все равно, что назвать Баховы «Страсти по Иоанну» музыкальным произведением на тему мифологического сюжета. Эйко осторожно приблизилась к святыне.
Она частенько наведывалась сюда, забиралась на Дерево, порой – достаточно высоко, медитировала, грезила или просто сидела и отдыхала. Иногда Эйко сталкивалась с другими посетителями парка, но те, как правило, не рисковали забираться высоко, а если и отваживались, то им обычно хватало одного раза. В конце концов, зачем куда-то лезть, когда развлечений на станции полным-полно – бассейн на оси вращения, спортивные залы, дискотеки и дансинг-холлы, экскурсии с выходом в космос. Кому что; Эйко, к примеру, не уставала изучать загадочные узоры коры и переплетающихся ветвей, вглядывалась в облака, слушала ветер, следила за птицами и белками.
Женщина подошла вплотную. Ствол Дерева – коричневый с красноватым отливом, с теплой и мягкой на ощупь корой – напоминал башню какой-нибудь древней крепости. Обойдя его, Эйко нашла лестницу. Те, кто устанавливал ее, постарались не нарушить очарования местности: лестница была выкрашена под цвет коры, поручни, перекладины и площадки казались диковинными наростами на стволе, причудами всемогущей природы.
Эйко взялась за поручень и немного помедлила. Интересно, каково сейчас разуму, заключенному в металлический ящик? Может, подбодрить его, спросить, как дела?
Нет. Еще рано. Она поставила ногу на перекладину.

28

Гатри возник на экране в новом обличье. По крайней мере, не в том, в каком Сайре видел его в последний раз. Слабое подобие человеческого тела, вдобавок – наверняка с ограниченными возможностями. Больше всего он смахивал на средневекового рыцаря, не хватало только плюмажа и отороченного львиным мехом плаща. Любопытно, подумалось Сайре, что им двигало – возможно, стремление сделаться ближе и понятнее для партнеров и служащих «Файербола», чтобы те наконец успокоились и обрели хоть какую-то уверенность? Может быть, это и сработает – через бессознательное, на уровне эмоций, архетипов, инфантильных фантазий и животных инстинктов.
– Пока никаких новостей, – произнес Гатри. Что ж, тон зато прежний – ледяной. – Посланцы Ринндалира сгинули вместе с Дэвис, больше мы ничего не знаем.
– Как по-вашему, куда они могли деться? – спросил Сайре, постаравшись, чтобы в его голосе тоже не прозвучало и намека на любезность.
– Трудно сказать. В отличие от моего двойника, мне не довелось лично общаться с Ринндалиром, однако, судя по той информации, которая поступает с Луны, это отъявленный мерзавец. Мало выяснить, где он прячет Дэвис и скрывается сам, нужно установить, что он намерен делать.
– Прошло уже два дня… Она наверняка обо всем ему рассказала. Почему же он молчит?
– Очевидно, хочет удостовериться, что его не обманывают, а попутно собирает дополнительные сведения, следит за событиями и прикидывает, как бы извлечь из происходящего пользу. Послушайте, я отправил ему шифровку с предложением о встрече и сильно удивлюсь, если он откажется от переговоров. Но не могу сказать, когда он согласится и что ответит – возможно, просто посмеется над нами.
– А что мы можем предложить ему? – справился Сайре, побарабанив пальцами по столу.
– Играть приходится с тем, что у тебя на руках, – отозвался Гатри, пожав плечами. – Естественно, я хочу его подкупить. Quid pro quo.* [Quid pro quo ( лат. ) – букв. «одно вместо другого».]
– А как насчет угроз? Я имею в виду, завуалированных? В конце концов, устроить несчастный случай совсем не сложно…
– Скажем, уронить на голову Ринндалиру беспилотный звездолет? Не пойдет. Что касается экономических рычагов давления, они тоже не годятся. Да, Луна зависит от «Файербола», но и мы зависим от Луны. И потом, сколько раз повторять одно и то же? Партнеры компании не похожи ни на ваших псов-офицеров, ни на этих кастратов-налогоплательщиков. Они приучены думать самостоятельно, поэтому я не могу вот так взять и приказать; нужно исподволь убедить их в правильности нового курса, для чего необходимо время.
– Bueno, – проговорил Сайре, мысленно обозвав собеседника грязной свиньей, – что дал осмотр корабля, на котором прилетела Дэвис? – После того, как подчиненные Сайре сообщили, что не обнаружили на борту звездолета ничего необычного, Гатри сам связался с Луной и потребовал, чтобы корабль осмотрели заново.
– О, выяснилось кое-что любопытное. – В механическом голосе явственно слышался сарказм. – Между прочим, по приказанию Паккера на звездолет погрузили спасательный бот. Если бы ваши орлы в Порт-Бауэне были порасторопнее… В общем и целом, моим ребятам оставалось только наблюдать, чем занимается в ночное время собака.
– Не понял…
– Собака ночью не занимается ничем. Короче, бот исчез. В результате проверки установлено, что несколько дней назад его запустили в космос.
– Что означает… – Сайре вдруг пробрал озноб.
– Вот именно. Как мы и предполагали. Не будь у меня столько работы, я бы позаботился о мерах предосторожности. Ладно, потерянного не вернешь. Итак, Дэвис отправила моего двойника в космос. Скорее всего, он летит к Л-5, вернее, уже долетел.
– Мне ничего не сообщали. – Сайре судорожно сглотнул. – Вы же знаете, у меня на станции полным-полно своих людей.
– Мм… Возможно, он до сих пор находится на орбите. Пожалуй, слетаю-ка я туда и выясню все на месте. А вы тем временем пошлите на Л-5 подкрепление и прикажите организовать облаву. Может быть, кто-то его выловил и спрятал и дожидается теперь подходящего момента.
– Если нам удастся его найти… – возбужденно начал Сайре.
– Это будет замечательно, – перебил Гатри. – Однако всех проблем мы не решим. Паккер знает правду, а он на свободе вместе с семьей. Кто еще? Нужно готовиться к тому, что события будут разворачиваться по наихудшему сценарию, что мой двойник выскочит из берлоги раньше, чем мы до него доберемся; наш план должен учитывать все возможности.
– Синод в курсе событий и готов действовать, – сказал Сайре. – Можно в любой момент объявить в стране военное положение и в течение суток провести мобилизацию всех резервистов. Ассамблея Федерации наверняка поднимет шум, но наш представитель сумеет на несколько дней заморочить им головы, а там уже станет ясно, как быть дальше. – Он перевел дух. – Но без сотрудничества «Файербола» не обойтись.
– Господи Боже, неужели на Земле не осталось умных людей? Насколько приятнее быть роботом! Я же вам объяснял, сотрудничество компании с властями возможно лишь в известных пределах.
– Значит, вы не хотите снова стать человеком? – удивился Сайре.
– Хочу, – прошептал Гатри, – очень хочу… Ладно, за работу, – прибавил он хрипло. – Пошевеливайтесь и смотрите не облажайтесь снова. Если не позвоню сам, свяжитесь со мной завтра в это же время, но до тех пор не приставайте ко мне, если, конечно, не узнаете, что Фенрир порвал свою цепь*. [Фенрир (Фенрис) – в скандинавской мифологии хтоническое чудовище, гигантский волк, посаженный богами на цепь (пророчества утверждали, что Фенрир сотворен им на погибель). Перед концом мира Фенрир разорвет цепь и проглотит верховного бога Одина (по версии «Старшей Эдды» – солнце).] Все ясно? Тогда до связи. – Экран погас.
Какое-то время Сайре продолжал смотреть на него, пытаясь справиться с раздражением. Пока была возможность, следовало отключить этого стервеца и поручить техникам сделать его повежливее. Впрочем, что толку тешить себя иллюзиями? Что сделано, то сделано, и нужно не рвать на себе волосы, а постараться овладеть ситуацией. В конце концов, кто же знал, что у Гатри настолько мерзкий характер? И потом, изменения изменениями, но ведь требовалось сохранить, так сказать, матрицу личности, иначе «Файербол» не признал бы нынешнего Гатри за подлинник, да и сам он вряд ли смог бы управлять компанией. Кстати, какие претензии можно предъявить модулю? Разве что он отвергает все попытки завязать дружеские отношения.
Сайре вздохнул, встал из-за стола, подошел к обзорному экрану. Над Футуро клубились свинцовые тучи, лил дождь, здания словно прижимались к земле: все одинаково серые, они производили впечатление развалин, каковыми, надо признать, многие из них являлись на деле. А ведь всего лишь двадцать лет тому назад правительство с гордостью объявило, что у Союза теперь – новая столица. Несмотря на бесчисленные архитектурные изыски, дома выглядели близнецами. К слову, подражателей у здешних архитекторов не нашлось: Оттава и даже заново отстроенный на месте пепелища Вашингтон имели свое лицо, какую-то изюминку…
Ну да ладно. Сайре выпрямился. Да, авантисты наделали немало ошибок, но их идеи продолжают жить. В конечном итоге – после кризиса, возможно, под иным названием – авантизм победит, потому что он как нельзя лучше соответствует природе вещей.
Сайре вспомнилась стихотворная строчка: «О если б этот грузный куль мясной мог испариться…»* [У. Шекспир «Гамлет» Акт 1, сцена 2. Пер. Б. Пастернака.] Откуда она взялась? Кажется, Шекспир. Точно. Вера была от Шекспира без ума, цитировала к месту и не к месту; что ж, старик умел красиво изъясняться, хотя вещи говорил банальные. Но не надо вспоминать о Вере, не стоит бередить душу. Развод – сколько минуло лет, девять? – остался в прошлом. Порой Сайре видел жену во сне, но говорил себе, что не должен уподобляться дикарю, который весь во власти инстинктов. У него есть работа, обязанности и фантазии, а телу достаточно тех развлечений, которые иногда позволяет разум.
Уничтожение плоти. Освобождение, выход за пределы, Великое Превращение. Через миллионы миллиардов лет – космическое единство. Почему Гатри хочет снова стать человеком?
Сайре криво усмехнулся. А разве у Гатри был выбор? Либо умри, либо стань машиной. Было бы, кстати, любопытно наделить биологический организм, неважно, клонированный или, что называется, настоящий, воспоминаниями живого человека, а затем взять и поменять тело, пожертвовать прежней жизнью ради новой. Кажется, об этом мечтали те, кто пару веков назад согласился на то, чтобы после клинической смерти их тела заморозили и сохранили. Естественно, ничего не вышло, поскольку в ту пору никто не догадывался, что каждый тип клеток требует собственного режима заморозки и оттаивания. Сегодня же человек, который чувствует приближение конца, может лечь в гибернатор и преспокойно дожидаться славного техновозрождения. Так? Да, тело хранится недолго, всего лишь несколько десятилетий, после чего воскрешение становится невозможным, но можно надеяться, что за время твоего сна биотехника достигнет новых высот…
К черту!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63