А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда дух Ешта
снизошел в тело Кхараджа, тело заговорило так: "О, мои това-
рищи по играм, слушайте и повинуйтесь. Ибо я больше не маль-
чик, а бог и несу вам слово и волю богов..."
Во время этого рассказа остальные жрецы пантомимой пов-
торяли действия Ешта-Кхараджа. Когда жрец на кафедре
рассказывал о том, как один мальчик отказался повиноваться
словам Ешта и смеялся над Кхараджем, а тот указал на него
пальцем, и мальчик упал мертвым, роскошно одетый жрец упал на
пол, изображая умершего.
Пантомима продолжалась, в подробнейших деталях рассказы-
вая о юности Кхараджа; в ней приняла отнюдь не добровольное
участие женщина, игравшая роль бога, погибающего от пыток.
Глаза кришнанцев - и жрецов, и мирян - сверкали во время это-
го спектакля. Феллон с ужасом отвел взгляд, а рядом с собой
он слышал славянские проклятия Фредро.
Энтони Феллон не был человеком с благородным характером.
И хотя он был ответственен за смерть многих людей в своих
приключениях и авантюрах, он никогда не был бессмысленно жес-
ток. Ему нравились кришнанцы, но только не их садизм, обычно
скрытый и проявляющийся только в таких случаях, как это изоб-
ражение пыток бога.
Теперь, хотя он старался не смотреть на это постепенное
расчленение тела жертвы, он был вынужден до боли стиснуть зу-
бы, ногти его впились в ладони. Он с удовольствием взорвал бы
Сафк со всем его содержимым, как призывал неистовый Вагнер.
Неужели потерявшиеся земляне Мжипы нашли свой конец на этой
окровавленной плахе? Феллон, недолюбливавший бакхитов, раньше
считал их обвинения против ештитов рекламным ходом в соперни-
честве. Но теперь он понял, что жрецы Бакха знали, что гово-
рили.
- Спокойно, - прошептал он Фредро. - Все должны считать,
что мы наслаждаемся этим зрелищем.
Жрец запел новый гимн, и служба продолжилась. После
длинного ряда молитв и благословений жрец спустился с кафедры
и пошел во главе процессии обратно тем же путем. Когда Феллон
и Фредро в составе колонны жрецов достигли гардеробной комна-
ты, они услышали гул множества ног: молящиеся покидали зал. В
то же время послышался и звон цепей, и провели нового пленни-
ка. И вскоре должна была начаться очередная жестокая служба.
Украдкой посматривая на последних жрецов, Феллон положил свою
шапку на стойку и пошел к выходу в сопровождении Фредро, все
еще не пришедшего в себя после ужасного зрелища.
Необъяснимые звуки вновь донеслись до ушей Феллона, на
этот раз яснее, так как их не заглушало пение и молитвы. Ос-
тальные жрецы столпились группами, разговаривая, или уходили
куда-то по своим делам. Феллон кивнул в сторону коридора,
шедшего вдоль наружной стены.
Они пошли по этому дугообразному коридору. На левой сте-
не был ряд надписей, при виде которых Фредро пришел в крайнее
возбуждение.
- Вероятно, докалвмский язык, - провептал он. - Кое-что
я могу расшифровать. Мы должны задержаться и скопировать...
- Даже не думайте! - прошипел Феллон. - И можете вообра-
зить, что подумают эти парни, увидев ваше занятие? Если они
нас поймают здесь, то мы будем участниками следующей службы.
Некоторые двери налево были открыты. Они вели в помеще-
ния, где хранилась церковная утварь и другие предметы; из од-
ной из комнат доносились кухонные запахи.
Феллон видел, что стены везде имеют необычную толщину,
так что коридоры и комнаты были похожи на углубления в сплош-
ной массе, а не на помещения, разделенные перегородками.
Никто не остановил их и не заговорил с землянами, пока
они шли по изгибающемуся коридору к лестнице, известной Фел-
лону по плану. Здесь звуки слышались яснее. Лестница занимала
половину ширины коридора, и по ней поднимались и спускались
жрецы.
Феллон быстро поднялся по ней на следующий этаж. Здесь,
по-видимому, были жилые помещения и спальни жрецов. Земляне
быстро осмотрели эти помещения. В одной из комнат Феллон уви-
дел жреца-проповедника, его великолепное одеяние сменилось
черным костюмом. Он сидел в кресле, курил большую сигару и
читал спортивную страницу "Рашма". Странные звуки на этом
этаже были слабее.
Феллон и Фредро вновь спустились по лестнице и вновь
пошли вдоль по коридору. И вскоре они наткнулись на лестницу,
ведущую вниз. Они привела их к массивной железной двери, пе-
ред которой стоял кришнанец в мундире гражданской гвардии За-
нида; в руках он держал алебарду.
И Энтони Феллон узнал Джиреджа, ештита, которого он за-
держал за участие в дуэли две ночи тому назад.
Глава 15
В течение нескольких секунд Феллон всматривался в воору-
женного кришнанца. Затем инстинкт игрока, который в прошлом
не раз приводил его к успеху - впрочем, и к поражениям тоже,
- заставил его подойти к охраннику и сказать:
- Здравствуйте, Джиредж!
- Здравствуйте, преподобный отец, - ответил Джиредж с
вопросительной ноткой в голосе.
Феллон поднял голову, чтобы его лицо было видно из-под
капюшона.
- Я пришел, чтобы вы выполнили свое обещание.
Джиредж вгляделся в лицо Феллона и почесал затылок.
- Я... я где-то видел вас, отец. Ваше лицо мне знакомо.
Готов поклясться мужеством Ешта, что мы встречались, но...
- Вспомните землянина, который спас вас во время дуэли.
- О! Вы хотите сказать, что вы...
- Вот именно. Вы ведь не прогоните нас?
Охранник выглядел обеспокоенным.
- Но как... что... это святотатство, господа. Я должен...
- Послушайте, неужели вам никогда не хотелось сыграть
шутку с этими напыщенными жрецами?
- Шутку? В святом храме?
- Конечно. Я бился об заклад в тысячу кардов, что смогу,
замаскировавшись, проникнуть в подземелье Сафка и выйти об-
ратно. Естественно, со мной должен быть и свидетель. Я запла-
чу вам десятую часть из моего выигрыша, если вы подтвердите,
что видели меня здесь.
- Но...
- Что "но"? Я не прошу вас совершить святотатство. Я да-
же не предлагаю вам и взятку. Всего лишь честно заработанный
гонорар за правдивый ответ, если вас спросят. Что вас трево-
жит?
- Но, добрые мои господа... - начал Джиредж.
- И разве вы не обещали мне помочь в случае необходимос-
ти?
Переговоры продолжались еще какое-то время; но мало кто
из землян или кришнанцев мог долго сопротивляться настойчи-
вости Феллона, когда он хотел чего-нибудь добиться.
Когда Феллон, наконец, поднял гонорар до четверти своего
мнимого выигрыша, сбитый с толку Джиредж согласился, сказав:
- Сейчас конец четырнадцатого часа, мои мастера. Вы
должны вернуться до конца пятнадцатого, а не то подойдет к
концу моя вахта. Если не успеете, вам придется там ждать до
завтрашнего полудня, когда вновь на пост заступлю я.
- У вас девятичасовая вахта? - спросил Феллон, сочувс-
твенно поднимая брови. Так как кришнанцы делили свои долгие
сутки на двадцать часов, начиная с рассвета (точнее от момен-
та, равно отстоящего от полуночи и полудня), это означало,
что вахта Джиреджа длилась больше двенадцати земных часов.
- Нет, - сказал Джиредж, - у меня ночное дежурство лишь
раз в пять ночей, завтра я замещаю одного из товарищей.
- Мы дождемся, - сказал Феллон.
Кришнанец прислонил алебарду к стене, чтобы отпереть
дверь. В двери, как и везде на Кришнане, был грубый замок,
состоящий из двух скользящих задвижек с двух сторон. В зад-
вижках были отверстия для ключа. Ключом можно было отодвинуть
внутреннюю задвижку. Наружная задвижка тоже была защелкнута.
Джиредж взялся за эту задвижку и отодвинул ее, затем
ключом открыл внутреннюю. Затем нажал на металлическую двер-
ную ручку. Дверь со скрипом отворилась.
Феллон и Фредро проскользнули внутрь. Дверь за ними зах-
лопнулась.
Феллон заметил, что загадочные звуки стали намного гром-
че, как будто источник их приблизился. Он решил, что это
звуки металлообрабатывающих работ. Феллон повел своего спут-
ника вниз по тускло освещенной лестнице, раздумывая, удастся
ли им подняться по ней обратно.
Фредро пробормотал:
- Что если он выдаст нас жрецам?
- Надеюсь, этого не случится, - ответил Феллон. - Иначе
я себе не завидую.
- Не нужно было мне так настаивать на посещении Сафка.
Это плохое место.
- Подходящий момент для раздумий! Идите за мной с видом
постоянного жильца и, может, нам удастся выбраться.
Феллон закашлялся, глотнув дымного воздуха.
У подножия лестницы прямо вперед уходил вырубленный в
скале коридор с низким потолком. С обеих сторон его были вхо-
ды в многочисленные помещения, из которых и доносился метал-
лический лязг. Помимо тусклого света масляных ламп, установ-
ленных в гнездах на стене, коридор был освещен отблесками
пламени множества кузниц и печей. Перекрещивающиеся красные
отблески создавали впечатление преддверия ада.
Кришнанцы - в большинстве хвостатые колофтиане обоих по-
лов - двигались в полутьме, нагие, если не считать грубых
фартуков, развозя тачки с материалами, поднося инструменты и
ведра с водой и выполняя другие разнообразные работы. Вокруг
расхаживали надсмотрщики.
Тут и там стояли вооруженные кришнанцы в мундирах коро-
левской гвардии Кира. Гражданская гвардия заменяла их лишь на
менее важных постах. Они искоса взглядывали на Феллона и
Фредро, но никто их не останавливал.
По мере того как земляне шли дальше по коридору, им ста-
новилось ясным истинное назначение подземелий Сафка. Справа
были помещения, где железная руда плавилась, и металл засты-
вал в форме болванок. Эти болванки перевозились дальше по ко-
ридору в другие комнаты. Там они вновь расплавлялись и прев-
ращались в длинные заготовки, которые передавались кузнецам.
Кузнецы же обрабатывали их, превращая в полые трубы.
Земляне проходили комнату за комнатой, и им стало ясно,
что тут изготавливают. Феллон понял это раньше, чем они доб-
рались к помещению, где процесс заканчивался.
- Мушкеты! - пробормотал он. - Примитивные ружья.
Он остановился у стойки, где было около дюжины ружей, и
взял одно из них.
- Как оно стреляет? - спросил Фредро. - Я не вижу ни
курка, ни затвора.
- Вот зарядная полка. Сюда насыпают порох, а зажечь его
можно и зажженной сигарой. Я знал, что рано или поздно это
случится. Мне не повезло: я опередил время со своими контра-
бандными пулеметами. МС никогда не удастся загнать этого джи-
на в бутылку!
Фредро сказал:
- Вы думаете, это сделал кто-нибудь из землян... ну,
обойдя каким-нибудь образом псевдогипноз... или кришнанцы
изобрели это независимо?
Феллон пожал плечами и поставил мушкет на место.
- Чертовски тяжелые штуки. Не знаю, но, вероятно, мы это
узнаем.
Они находились в помещении, где рабочие приделывали рез-
ные приклады к стволам. В противоположном помещении трое
кришнанцев обсуждали какую-то проблему: двое из них были по-
хожи на надзирателей, а третий был небольшого роста пожилой
кришнанец с густыми спутанными светло-зелеными волосами и в
длинном халате иностранного покроя.
Феллон прогуливался по помещению, дожидаясь, пока двое
надзирателей уйдут. Дождавшись этого, он взял за рукав длин-
новолосого кришнанца.
- Привет, мастер Сэйнэйн, - сказал он. - Как вы здась
оказались?
Пожилой кришнанец повернулся к Феллону.
- Да, преподобный отец? Вы меня о чем-то спросили?
Феллон вспомнил, что Сэйнэйн глуховат, и решил, что не
стоит выкрикивать объяснение при всех.
- Пойдемте в вашу комнату, если вы не возражаете?
- О, пожалуйста. Сюда, отец.
Пожилой кришнанец провел их через лабиринт комнат и ко-
ридоров в жилые помещения - спальни для рабочих, где были
лишь груды соломы, на которых спали храпящие и пахнущие ко-
лофтиане, и отдельные комнаты для служащих.
Сэйнэйн провел землян в одну из таких комнат, обставлен-
ную скромно, но удобно. Здесь были удобная кровать, кресло,
множество книг и большой запас сигар и вина.
Феллон представил обоих ученых на языках, которые они
понимали, затем сказал Фредро:
- Вы все равно не сможете следить за нашим разговором.
Поэтому стойте снаружи за дверью, пока мы не кончим. Предуп-
редите нас, если кто-нибудь придет.
Фредро заворчал, но вышел. Феллон запер за ним дверь,
откинул капюшон и сказал:
- Теперь вы узнаете меня?
- Нет, сэр, я не... но подождите! Но вы кришнанец или
землянин? Вы напоминаете мне одного человека...
- Это уже ближе. Вспомните Хершид четыре года назад.
- Клянусь бесконечностью Вселенной! - вскричал Сэйнэйн.
- Вы землянин Энтон Фэлн и некогда доур Замбы!
- Не так громко, - сказал Феллон. Сэйнэйн из-за своей
глухоты был склонен кричать при обычном разговоре.
- Но что, во имя всех несуществующих на свете демонов,
вы здесь делаете? - несколько тише спросил Сэйнэйн. - Вы на
самом деле стали жрецом Ешта? Никто не убедит меня в том, что
вы искренне поверили в эти сказки.
- Об этом после. Вначале ответьте мне: вы постоянно на-
ходитесь в этом подземелье или можете выйти, когда вам захо-
чется?
- Ха! Вы не настоящий жрец, иначе вы бы знали об этом и
не спрашивали бы меня.
- Я знаю, что вы умны. Но ответьте на мой вопрос.
- Что касается этого, - сказал Сэйнэйн, зажигая сигару и
протягивая коробку Феллону, - то я свободен, как акробат - в
клетке зоопарка короля Кира. Я могу выходить, когда вздумает-
ся, - как дерево в королевском саду. Короче, я повелитель
этого маленького королевства в подземелье Сафка. Но если я
попытаюсь выйти отсюда, то получу копье в живот или стрелу в
спину.
- И вам такое положение нравится?
- Все относительно, сэр. Кстати говоря, это тусклое под-
земелье ничуть не хуже пышного двора Хершида. Я предпочитаю
жить здесь, чем быть разрубленным на части и сваренным, как
эти несчастные, которых ештиты используют во время своих
служб. Все относительно, как видите. Можно сказать, что тер-
мин "нравится" в моем положении абсолютно лишний и лишен
смысла. Кто может знать, что нравится, а что...
- Прошу вас, - Феллон, хорошо знавший кришнанцев, поднял
руку. - Значит, я могу рассчитывать, что вы меня не выдадите?
- Значит, это маскировка, как я и полагал. Не бойтесь:
ваши дела меня не касаются; я стараюсь смотреть на мир с фи-
лософской бесстрастностью. Хотя такие ловушки, как та, в ко-
торой я оказался, способны норушить бесстрастность любого фи-
лософа. Если бы я мог бросить этого сумасшедшего Кира в выг-
ребную яму...
- Да, да. Но как вы здесь оказались?
- Прежде всего, дорогой сэр, расскажите, как вы оказа-
лись в этой проклятой клетке? Ведь это не просто любопытство?
- Мне нужны сведения... - Феллон, не вдаваясь в причины,
по которым ему нужны были сведения, кратко рассказал, как ему
удалось пробраться в подземелье.
- Клянусь Миандой Отвратительным! Отныне я верю всему,
что рассказывают о сумасшедших землянах. У вас был лишь один
шанс из ста пробраться сюда, не вызвав подозрений.
- Деви стояла рядом со мной все время, - сказал Феллон.
- Будем надеяться, что она так же верно будет стоять ря-
дом с вами, когда вы пойдете обратно. Мне не хотелось бы ви-
деть ваше окровавленное тело на алтаре Ешта.
- Но для чего культ Ешта объединен с пытками? Только для
развлечения?
- Вовсе нет. Существует древнее суеверие, что периоли-
ческие мучения и пытки жертвы, при которых она плачет, зас-
тавляет небо - по законам симпатической магии - тоже плакать
и тем самым способствовать хорошим урожаям. Ранее этот свире-
пый обычай естественно связывался с культом бога земли Ешта.
Правда же заключается в том, что многим нравится смотреть на
страдания других - качество, если я правильно разобрался в
земной истории, некогда было и вам свойственно. Не хотите ли
чашу вина?
- Только одну и не уговаривайте меня выпить вторую. Ког-
да я буду возвращаться, мне потребуется ясная голова и полная
координация движений. Но продолжайте свой рассказ.
Сэйнэйн затянулся и задумчиво посмотрел на горящий кон-
чик своей сигары.
- До меня в Хершиде дошли слухи, что доур Балхиба нани-
мает ведущих ученых, платит им большое жалование, чтобы они
совместными усилиями разгадывали тайны природы. Будучи, как и
все ученые, несведущим в обычных делах, я отказался от препо-
давания в имперском лицее, прибыл в Занид и нанялся на службу
сюда.
А у безумного Кира была навязчивая идея, как будто этот
проклятый его зять Чабарианин подложил ему колючку в подштан-
ники. Идея заключалась в том, чтобы собрать подобных мне до-
верчивых простофиль, запереть их в подземелье, снабжать в
изобилии пожитками и девицами и затем заявить нам, чтобы мы
или изобрели что-нибудь, способное победить Кваас, или мы за-
кончим свои дни на дымящемся алтаре ештитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18