А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Нейронная вставка, – разочарованно произнес он. – Теперь нечего рассчитывать на то, что мы получим от него какую-нибудь информацию.
Ковальски повернул носком сапога голову Очоа.
– Да, он перенес хирургическую операцию, – согласился полицейский.
– Эскобар раньше не прибегал к нейронным вставкам, – недоуменно продолжил Ковальски. – Он всегда считал, что за деньги можно купить что угодно, включая полное молчание, и не любил, когда в его дела суют нос посторонние.
– Это верно. Судя по всему, времена меняются. – Трэвен включил микрокристалл связи и вызвал Хайэма.
– Слушаю, – отозвался Хайэм.
– Нашел у нее какие-нибудь документы для опознания?
– У нее нет ничего.
Местоимение врезалось в душу Трэвена, подобно острому ножу.
– У нее? – переспросил вслух Ковальски.
– Я застрелил женщину, хотя и не знал этого, – кивнул Трэвен. Он сунул руки в карманы и пошел через толпу. Люди расступались перед ним не потому, что он полицейский, а испытывая какой-то мистический страх.
– Но Эскобар не нанимает женщин для таких дел, – удивился Ковальски. – Он принадлежит к старой школе, а в Колумбии всегда считалось, что убивать должны только мужчины.
– Я знаю.
Хайэм сделал шаг в сторону, когда Трэвен приблизился к трупу.
Пытаясь не обращать внимания на огромные кровавые раны от разрывных пуль десятимиллиметрового калибра на груди женщины, Трэвен опустился рядом на колени и снял с нее шлем. Боль в локте уменьшилась и напоминала теперь глухую зубную боль.
Женщина была привлекательной, с черными как смоль волосами, тонкими чертами лица и нежной кожей, уже начавшей бледнеть после наступления смерти. Изо рта текла струйка крови, и глаза были полуоткрыты.
Тошнота подступила к горлу Трэвена, и на мгновение он подумал, что сейчас его вырвет. Затем приступ прекратился, оставив после себя вкус желчи.
– Японка, – пробормотал Ковальски. – Это определенно не дело Эскобара. Что-то тут не так, Мик.
Трэвен достал из бумажника пластиковый карманный календарь, который всегда носил с собой. Из толпы донесся властный голос.
– Канеоки, – объяснил Хайэм.
– Какого черта ему здесь нужно? – нахмурился Ковальски.
Хайэм пожал плечами.
Трэвен снял перчатку с правой руки женщины, повернул ладонь вверх, прижал подушечки большого, указательного и безымянного пальцев к пластику календаря, перевернул его и снял отпечатки двух других пальцев на обратной стороне. Сам он ни разу не прикоснулся к его поверхности. Закончив работу, вложил календарь с отпечатками пальцев между двумя другими карточками и передал все три Ковальски.
Хайэм с интересом наблюдал за происходящим.
Голос Канеоки звучал отчетливее и намного ближе.
Трэвен осмотрел длинные пальцы женщины, затем нажал ей на ладонь. Пять острых двухдюймовых лезвий выскочили из-под ногтей и сверкнули в надвигающемся сумраке.
– Вот сука, – пробормотал Хайэм.
– Действительно, эта стерва не новичок в своем деле. Вам, ребята, пожалуй, повезло, что она выбрала ружье в качестве оружия, а? – сказал Ковальски.
Трэвен опустил руку, по-прежнему испытывая чувство вины за смерть женщины. Он встал и посмотрел на Ковальски:
– А как оказалась здесь твоя группа? Тот пожал плечами:
– Услышал, что вы с Хайэмом собираетесь сегодня встречаться с одним из боссов Нагамучи, вот и решил находиться поблизости, если произойдет что-то интересное. И оказался прав. Произошло.
– Нет, такое объяснение никуда не годится, – покачал головой Трэвен. – Вы следили за Очоа. По вашим сведениям, он отправился за грузом наркотиков, припрятанных в укромном месте, и вы преследовали его, когда все это произошло. Если Канеоки получит другое объяснение, он пожалуется Кайли, а тот поднимет скандал, и вам несдобровать.
– Ну разумеется, мы следили за Очоа, – усмехнулся Ковальски. – Эту информацию я получил от своих осведомителей.
– Спасибо, что вы оказались здесь.
– О чем ты говоришь! Трэвен повернулся к Хайэму:
– У тебя нет возражений против такого объяснения?
– Нет. Мы прикрываем друг друга, как и надлежит делать напарникам.
При этих словах Трэвен почувствовал внутренний холодок. Мотивы, которыми руководствовался Хайэм, согласившись не доносить Кайли на действия Ковальски и его группы из отдела по борьбе с наркотиками, были теми же, что и у Трэвена, когда он решил не обращаться с предложением убрать Хайэма с оперативной работы, пока по его вине не погибнет кто-то из полицейских, может быть, сам Трэвен.
– Трэвен! – Голос Канеоки прорезал шум толпы, как лазерный луч кусок масла.
Детектив обернулся и увидел капитана.
– Что здесь происходит, черт побери? – Взгляд Канеоки был прикован к трупу.
– На нас напали, сэр, – ответил Трэвен, – едва мы уехали из Нагамучи.
Канеоки взглянул на Хайэма.
Сержант из отдела по расследованию убийств пожал плечами:
– Все произошло именно так, капитан. Канеоки перевел взгляд на Трэвена:
– Вы хотите убедить меня, что Нагамучи имеет какое-то отношение к происшествию?
– Разве я так сказал?
– Перестаньте молоть чепуху, Трэвен. Детектив посмотрел на Хайэма:
– Я действительно говорил что-то подобное?
– Нет.
Вертолет с репортерами снова завис над улицей. Прибыли полицейские в форме, оцепили место, где произошло происшествие, и транспорт снова начал движение.
– Таира Йоримаса полностью невиновен в смерти гейши, – заявил Канеоки. – Я получил по факсу ряд документов, подтверждающих, что он не мог вчера находиться вблизи здания, где она жила. Я не хочу, чтобы вы воспользовались покушением для новой атаки на Нагамучи. Корпорация не имеет к этому никакого отношения.
– Даже если Йоримаса сам не убивал Нами Шикару, он мог нанять убийцу, скрыв это от корпорации.
– Любой человек невиновен, пока его вина не доказана, Трэвен. Или вы забыли о презумпции невиновности?
– Разумеется, я помню, но мне пока не удалось доказать и обратного. Если Йоримаса не имеет никакого отношения к ее убийству, то вполне вероятно, что кто-то из корпорации замешан в нем. Насколько я понял во время беседы с Йоримасой, мы не получим никакой помощи от Нагамучи при расследовании.
– Оставьте корпорацию в покое.
Трэвен посмотрел в глаза капитану пристальным взглядом:
– Меня удивляет, почему вы проявляете такую настойчивость.
– От вас требуется только одно, черт возьми, – заниматься своим делом, мистер.
– Именно это я и делаю, капитан, – ответил Трэвен, чувствуя, что задел Канеоки за живое.
Капитан поправил очки, с яростью взглянул на Хайэма и увидел Ковальски.
– А почему здесь оказались сотрудники отдела по борьбе с наркотиками? – удивленно спросил он.
Ковальски откашлялся:
– Видите ли, вон там находится задержанный нами Луис Очоа. Нам известно, что он работает на Эваристо Эскобара, видного члена Медельинского картеля, действующего в Далласе. Узнав, что Эскобар готовит тайные места передачи наркотиков в Хайлэнд-парке, мы начали следить за Очоа и оказались здесь в тот самый момент, когда раздались выстрелы.
– Это было нападение на Трэвена?
– Да, сэр.
– Зачем им это понадобилось?
– Мне кажется, они намеревались убить его. Трэвен с трудом удержался от улыбки, пока Канеоки
напрасно вглядывался в лицо Ковальски в поисках насмешки.
Отвернувшись от Ковальски, Канеоки сказал:
– Вот и ответ на ваш вопрос, Трэвен. По-видимому, Очоа и его сообщник узнали вас и тут же решили устранить полицейского, доставившего им столько неприятностей. Нападение не имеет никакого отношения к Нагамучи. Причина его таится в вашей прошлой работе.
Трэвен кивнул, думая об охотничьем ружье и лезвиях под ногтями женщины.
– Скорее всего, вы правы, – согласился он. Канеоки поправил пиджак и галстук. На его лице
отразилось облегчение. Подняв голову, капитан впервые заметил вертолет прессы, описывающий круги над их
головами.
– Я обязательно скажу об этом в своем заявлении средствам массовой информации. А сейчас почему бы вам, Трэвен, вместе с Хайэмом не уехать отсюда? Думаю, так будет лучше. Это устранит неправильное толкование происшедшего.
– И, возможно, исключит предположения о связи корпорации Нагамучи с нападением на нас, – сказал Трэвен. – Я понимаю. – Он повернулся и пошел к своей машине, прежде чем Канеоки успел ответить. Почти тут же путь ему преградила знакомая журналистка, пытающаяся одновременно поправить прическу и говорить, держа в зубах блокнот. Он сделал жест в сторону Канеоки, поправляющего галстук. Когда Трэвен произнес:
– Вот там капитан, возглавляющий отдел по расследованию убийств, – журналистка с энтузиазмом бросилась к Канеоки, надеясь взять у высокопоставленного руководителя департамента полиции интервью по поводу растущей преступности на улицах Далласа.
– Мик? – услышал он голос Ковальски, идущего рядом.
– Мне нужно сегодня встретиться с Эскобаром, – произнес Трэвен таким тихим голосом, что Хайэм не мог услышать его.
Ковальски кивнул и растаял в сумерках.
Трэвен посмотрел на поврежденный кузов «Чероки», убедился в том, что мастерская выправит все за пару часов, и сел за руль, пытаясь не вспоминать убитую женщину.
– С тобой все в порядке? – спросил Хайэм.
– Да, – ответил Трэвен, вливаясь в транспортный поток с помощью полицейских в форме, узнавших его.
24
– Ты действительно хочешь отправиться в одиночку на встречу с Эскобаром? – В ночной темноте низкий голос Ковальски прозвучал в мозгу Трэвена тише обычного. Для ночных операций они выбрали специальную частоту связи.
– Вообще-то я не буду чувствовать себя одиноким во время встречи, – напомнил ему Трэвен.
– Это верно, но все-таки куда лучше, когда кто-то прикрывает тебя, стоя рядом.
Взглянув на сигнал светофора, Трэвен перешел улицу. На нем были черный плащ, надетый поверх рубашки, джинсы и кроссовки. Оба пистолета лежали в карманах плаща, и детектив не застегивал его, несмотря на мелкий дождь, сыплющийся на город, и пронизывающий холод. «Чероки» он оставил в трех кварталах от дома Эскобара на случай, если машину заметит полицейский патруль. Трэвен все еще не знал, насколько внимательно следит за ним Канеоки, хотя и не сомневался в том, что слежка ведется. Больше всего возмущало его, что за ним, сержантом полиции, следят его же товарищи. И все-таки он не захотел отказываться от представившейся возможности.
– Если все пройдет так, как мы задумали, поддержки не понадобится.
– А если понадобится, будем считать, что тебе чертовски не повезло.
– Не беспокойся, все будет в порядке.
– Мне не следовало отпускать тебя одного.
– У тебя не было выбора.
– Да нет же, был.
Трэвен повернул за угол. Подошвы кроссовок шлепали по тротуару. Дождь усилился, посыпались крупные капли. Трэвен съежился, вспоминая о двух убитых женщинах.
– Чем сейчас занимается Эскобар? – спросил он, включив микрокристалл связи.
– У него вечеринка. Просто удивительно, что после тридцати лет работы на картель он все еще полон жизни. Этот сукин сын способен перепить любого из нас, а когда мы полностью отключимся, еще провозгласит тост за наше здоровье.
– Он знает, что Очоа арестован?
– Не имею представления. Мы не в состоянии прослушивать, что у него происходит, а сплетни на улицах о сеньоре Эскобаре стали за последнее время очень редкими и сдержанными. Тебе не кажется, что Эскобар ушел в тень, когда его молодой конкурент начал выдвигаться на первый план?
– Пожалуй, ты прав.
– Странно, но мы никогда раньше об этом не думали.
– Были слишком заняты текущими делами. Оглядываться назад всегда легче, да и проще делать выводы. – Трэвен посмотрел на небоскреб Хсинг. В дневное время он казался таким красивым – гигантское здание из бетона и цветного стекла, жильцы которого принадлежали к числу самых богатых людей Далласа. Однако ночью, когда верхние этажи терялись в темных тучах, окружающих их, подобно крепостному рву, небоскреб походил на зловещую крепость, пользующуюся темнотой в качестве одного из своих оборонительных сооружений.
– Когда ты в последний раз встречался с Эскобаром
лицом к лицу? – спросил Ковальски.
– Шестнадцать месяцев назад.
– Насколько я помню, в тот раз вы расстались отнюдь не друзьями.
– Верно.
– Он может прийти к выводу, что депортация из Соединенных Штатов не такая уж большая цена за твое убийство. Ты об этом подумал?
– Да. Но не стоит забывать, что Эскобар играет роль посла Колумбии в США, ему нравится здесь жить. Даллас стал для него таким же родным домом, как и Медельин, да и заниматься бизнесом здесь очень удобно.
– Не говоря об огромных доходах, к которым он привык.
– Совершенно верно. И это еще одна причина, по которой он не станет пытаться убить меня сегодня вечером.
Ковальски промолчал. Доводы Трэвена его явно не убедили.
Трэвен стоял напротив небоскреба Хсинг и думал о том, что даже если телохранители Эскобара еще не успели обратить на него внимания, то уж охранники здания наверняка взяли на заметку.
– Кого из своих парней направил сюда департамент по борьбе с наркотиками?
– Это не парень, а дама.
– Гибсон?
– Да.
– Она не возражала против сценария сегодняшней встречи?
– Нет, при условии, что мы обо всем поставим ее в известность. Она – настоящий профессионал, преследует Эскобара и его людей дольше нас с тобой. Я не говорил тебе о том, что мне удалось наконец узнать, сколько ей лет?
– Нет.
– Ты ведь знаешь, насколько косметическая хирургия, к которой прибегает департамент для омоложения своих сотрудниц, играющих роль роковых женщин, замедляет процесс старения. Оказалось, мы с тобой вполне могли бы в младенческом возрасте играть у нее на коленях.
– Не удивительно, что она до сих пор так и не поддалась на твои ухаживания.
– Но ведь в преодолении сопротивления и заключается вся прелесть обольщения дамы. Теперь, когда мне известен ее возраст, я усыплю Гибсон цветами и коробками шоколада. Сообщу, когда добьюсь успеха.
– Смотри только не вздумай болтать слишком много про свои победы, а то мне придется носить тебе цветы и шоколад в больницу. Может быть, ты сможешь пить шоколад через соломинку, а когда снимут повязку со сломанного носа, насладишься ароматом цветов.
Смех Ковальски был таким же резким и грубым, как пронизывающий ветер.
– Пора приступать к делу, – сказал Трэвен и, склонившись вперед, навстречу холодному ветру, перебежал через улицу.
Вживленный в голову микрокристалл связи он оставил включенным на передачу. Трэвен знал, что, оказавшись внутри здания, он будет чувствовать себя отрезанным от напарников, к которым привык за время проведения групповых операций. Кроме того, если режим работы кристалла связи не будет изменяться, то и охранные сирены внутри здания не включатся, и тогда Ковальски сможет вести магнитофонную запись всего разговора.
На другой стороне улицы он пошел шагом, все еще держа руки в карманах. Подойдя к входу, Трэвен нажал на кнопку, двери раздвинулись, и он вошел в вестибюль. Капли дождя стекали с плаща на покрытый ковром пол. Как только выяснилось, что отпечаток большого пальца Трэвена не принадлежит ни одному из жильцов, к нему поспешила пара охранников из службы безопасности небоскреба. Трэвен медленно, чтобы не встревожить охранников, достал руки из карманов и раскрыл бумажник, к которому был приколот золотой значок детектива.
– А документы у вас есть? – спросил один из них.
– Этого не требуется, – покачал головой Трэвен. – Я получил приглашение.
– От кого?
– От Эваристо Эскобара.
Сотрудники службы безопасности с сомнением переглянулись.
– Вы не будете возражать, если мы позвоним ему
и проверим?
– Ничуть.
Один из охранников остался в двух шагах от Трэвена, как то предписывали правила, а его партнер подошел к телефону внутренней связи небоскреба.
– Что мне доложить сеньору Эскобару – кто вы?
– Трэвен. Мик Трэвен.
Охранник что-то произнес в трубку, но так тихо, что Трэвен не слышал ни слова. На лице охранника появилось озадаченное выражение. Он повесил трубку.
– Сказал, чтобы вы поднимались прямо к нему.
Трэвен подошел к лифту, вошел в кабину и повернулся к охранникам, ожидая, что они введут необходимый цифровой код.
– Этот лифт не поднимет вас к Эскобару, – сказал охранник. – Один из его людей будет ждать в вестибюле на сорок седьмом этаже и проводит вас дальше.
Трэвен кивнул, и двери кабины закрылись. Он наблюдал за тем, как огонек перебегал по цифрам этажей со скоростью сердцебиения. Потные от волнения руки сжимали рукоятки крупнокалиберных пистолетов.
На сорок седьмом этаже раздался мелодичный звонок, двери кабины лифта открылись, и смуглая молодая женщина в вечернем платье пунцового цвета, демонстрируя ослепительную белозубую улыбку, вошла в кабину. Она обратилась к Трэвену по-испански, и он ответил ей на том же языке. Женщина провела серебряной карточкой по экрану сканирующего устройства, и лифт снова начал подниматься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42