А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Беженцы нашли приют в руинах Бата и Аберсвита, разрушенных во время войны шесть лет назад.Для охраны стен остались лишь несколько сотен человек, все остальные были эвакуированы. Дельвы присоединились к основным силам Эрельвара, расположенным восточнее.Теперь Стиву предстоит припомнить все старые военные фильмы до единого. Как пехотинцы справлялись с большущими вражескими танками, когда у них не было базук? О броске гранаты в люк не может быть и речи. Мало того, что это почти невыполнимая задача, итогом станет всего-навсего гибель экипажа и мелкие повреждения башни. Текущий ремонт, новый экипаж — и танк снова готов в бой.Вся надежда только на Дельвийский Огонь. Просто счастье, что дельвы принесли с собой столь солидный запас. У Цадхока под началом тысяча человек, и каждый принес с собой пинтовую флягу с этим зельем — итого свыше ста двадцати галлонов. Стив улучил момент нюхнуть его и тотчас же почуял запах керосина, который мать держала в прачечной для чистки самых упорных пятен. Нефть!Вопрос лишь в том, как ее доставить. Воспользоваться катапультой невозможно — танк разобьет ее в мелкую щепу еще до того, как они успеют прицелиться. Пивные бутылки здесь в большом дефиците, к тому же морвы подстрелят всякого задолго до того, как он приблизится на расстояние броска.Похоже, остается только одно. Если не можешь отвести Магомета на гору, притащи гору к Магомету. Надо опередить танк, как только он тронется, — задача уже сама по себе не из легких, — и приготовить ему западню.Проблема лишь в том, что, если танк въедет в Ольванор, через реку уже не переправиться: Эрель-вар отправил галеру вниз по течению для эвакуации жителей, да вдобавок она слишком мала, чтобы доставить на тот берег столько припасов. Тут нужна целая флотилия.Взобравшийся на стену Морфаил остановился позади Стива. С улыбкой оглянувшись на друга, Стив снова устремил взгляд за реку. Солнце уже клонилось к закату.— Даю соверен, только бы знать, о чем ты думаешь, — сказал Морфаил.— Что-то мысли нынче вздорожали, — заметил Стив.— Нет, просто соверены упали в цене, раз их больше негде потратить.Рассмеявшись, Стив предложил:— А ты угадай!— О Драконе?— Да уж, это сегодня тема дня.— Действительно, — согласился Морфаил. И, помолчав, добавил: — Тут к тебе приехали. Эрельвар послал меня за тобой.— Кто приехал?— Принц Терон.— Терон?! — обернулся Стив. — На кораблях?Даже одна нимранская трирема могла бы решить проблему с переправой через реку.— Не знаю. Вообще-то это самый быстрый способ добраться сюда…— Пошли выясним, — бросил Стив, устремляясь к лестнице. Если Терон привел корабли, то хоть одна проблема да решена… ГЛАВА ШЕСТАЯ Феландор внимательно следил, как опускается подъемный мост, перекрывающий последние двадцать футов пути через реку. Танк дожидался переправы в туннеле, образующем вход в утес. Теперь можно спокойно захватить последний квартал города, попутно прикончив Сновидца и предателя, если повезет.Однако в удачу Феландор не верил, давным-давно — с незапамятных времен — научившись не полагаться на эту ветреную даму. Тронув поводья, Феландор направил своего скакуна по мосту в ворота. Транспортная колонна последовала за ним.Спецвойска заняли утес прошлой же ночью, после диверсии предателя, проведенной оттуда. И они сообщили, что коридоры достаточно просторны, чтобы танк мог маневрировать в них.Въехав в просторный подземный зал близ южного края утеса, даже Феландор помимо воли изумился искусной работе строителей. Хоть изменник и предал Владычицу и Морванор, но Морут — или Эрельвар, как он окрестил себя, — человек дальновидный. Если бы не Дракон, эта крепость не пала бы ни перед кем и никогда.Колонна двинулась по аппарели к вершине утеса. Рассвет только-только зардел на востоке, когда машины показались наверху. В свете зарождающейся зари и звезды Сновидца все руины отбрасывали причудливые двойные тени.Разрушения в городе оказались сущим пустяком по сравнению с полнейшим уничтожением крепости, — а ведь на это ушло каких-то полдня обстрела. Феландор покачал головой, радуясь, что дорога в другой мир пропала вместе с Белеверном. Перед таким оружием не выстоит ничто. Обернувшись, он увидел, что свет солнца озарил коньки крыш.— Мы на позиции, Ужасающий владыка, — доложил солдат.— Начать атаку! — приказал Феландор.Стив бежал по коридорам ацтекской пирамиды, отыскивая Белеверна. Снаружи шел бой, и древнее строение сотрясалось от грохота взрывов. Колдун где-то здесь, и надо во что бы то ни стало найти его!На углу Стив прижался к стене и уже начал было поворачивать в следующий коридор, когда кто-то ухватил его за плечо. Стив развернулся, чтобы броситься на невидимого нападающего…— Стив, проснись! — рявкнул Морфаил, перехватывая запястье Стива. Стив заморгал, обнаружив, что сидит в постели. Морфаил тряс его за плечо и едва успел парировать апперкот, которым Стив чуть не наградил его спросонок.— В чем?.. — начал Стив, но в этот миг гостиница содрогнулась от взрыва.— Дракон! — крикнул Морфаил. — Дракон атакует! Быстрей!— Тьфу ты! — Стив выпрыгнул из кровати. Послышался свист снаряда, и тут же здание тряхнуло новым взрывом. Стив сорвал с себя ночную сорочку и распахнул гардероб. Морфаил выбежал из комнаты — должно быть, собирать остальных отстающих.Стив поспешно сделал из туники узел, куда побросал свои немногочисленные пожитки. Коробка с пистолетными патронами выпала из кармана на пол. Ругнувшись, Стив торопливо собрал патроны в коробку и сунул ее в рюкзак.Втиснувшись в лямки рюкзака и подхватив узел, Стив сбежал по лестнице, направляясь к двери. В гостинице уже не осталось ни души. Рассвет только-только забрезжил. На западе небо озарил сполох нового взрыва. Наверное, морвы уже переправляются на плотах, если прибегли к той же тактике, что и при захвате Ольвийского квартала, о котором рассказывал Эрельвар.Морфаил передал Стиву поводья коня. Вскочив в седло, Стив пристроил узел с пожитками перед собой и с криком «Хей-я!» погнал коня вперед.«Чертовски приятное пробуждение», — подумал он, когда город содрогнулся от очередного взрыва.
Артвир собрал своих людей на рассвете. Они переночевали в развалинах Аберсвита вместе с беженцами из Кворина. Там Кай сообщил ему, что Стивен действительно появился в Кворине. Заодно Кай упомянул встречу с дельвийскими разведчиками. Видимо, Дельвийская Королевская рать тоже вернулась, чтобы принять участие в пирушке.— Эрельвар предполагал, что морвы начнут штурм сегодня, — сказал Кай собравшемуся уезжать Артвиру. — Будь осторожен, мой старый друг.— Как и ты, лорд Оддуин. Твой замок первым испытает на себе гнев морвов.— Они пытались захватить замок Олдуин и прежде, — с улыбкой возразил Кай. — Как тебе хорошо известно, Артвир.— Ага, но теперь у них есть Дракон. На твоем месте я бы, пожалуй, покинул замок и скрылся среди холмов. Дал бы им бой оттуда. Арбалетами и ножами во тьме, лорд Олдуин.— Над этим стоит пораскинуть умом, — согласился Кай. — Кворин определенно не защитил Эрельвара.— Да уж. Священники утверждают, что осталось возлагать надежды исключительно на Сновидца.— Ну, надеюсь, боги не будут против, если смертный осуществит то, что могли бы и они, — ответил Кай.— Если все пойдет, как всегда, — фыркнул Артвир, — то боги предоставят всю работу нам, а все заслуги припишут себе.— Спокойного тебе путешествия, Артвир ап Мадаук. Да оберегут твою шкуру боги, над которыми ты посмеиваешься.— У них просто нет иного выхода, — парировал Артвир. — Кто же над ними посмеется, если меня не станет? Прощай, Кай.Кивнув, Кай отступил в сторону, и Артвир тронулся в путь, помахав ему на прощание. До Кворина полдня пути. Наверное, по дороге ему встретятся отступающие войска. Хочется надеяться, что Стивен окажется среди них.
Владыка Джаред прибыл на утес вскоре после рассвета. Все было тихо. Танк стоял у края утеса, обратив пушку в сторону последнего квартала города. Насколько Джаред мог судить, экипажа в боевой машине не было.— Почему прекратили обстрел? — спросил он у солдата.— Враг покинул город, Ужасающий владыка, — ответил тот. — Владыка Феландор хочет, чтобы город пострадал как можно меньше.Джаред кивнул. Итак, Эрельвар эвакуировался. Ничего удивительного. Он же видел собственными глазами, на что способен Дракон.— Где теперь владыки Феландор и Кефас? — осведомился Джаред. Солдат кивнул в сторону Умбрийского квартала:— Присматривают за ходом захвата, Ужасающий владыка.— Очень хорошо.Прямо с утеса Джаред поехал через реку к Умбрийскому кварталу, попутно осматривая разрушения, и с удивлением отметил, что стена ничуть не пострадала. Должно быть, Феландор и Кефас приказали обстреливать улицы, чтобы выгнать жителей, не причинив ущерба оборонительной системе. Чрезвычайно хорошо.На улицах не было ни души, не считая нескольких морвийских патрулей. Они-то и направили Джареда на постоялый двор, откуда Феландор и Кефас руководили захватом города. Владыки переоборудовали общую залу под штаб. Когда Джаред вошел, они подняли головы от карты, разложенной на самом большом столе.— Высший владыка, — сказал Феландор, вставая, — продвижение войск идет должным образом.— Очень хорошо, владыка Феландор. Должен похвалить вас с владыкой Кефасом за взятие квартала без повреждения оборонительных сооружений.— Спасибо, Высший владыка.— Давайте поаккуратнее употреблять этот… титул в присутствии морвов, — предостерег Джаред, Подсаживаясь к ним. — Без вас тут смогут обойтись пару часов?Феландор и Кефас переглянулись.— Не без труда, — ответил Феландор. — А что, возникли осложнения?— Нет, — тряхнул головой Джаред. — Я намерен устроить на Совете голосование и хочу, чтобы вы приняли в нем участие.— Один из нас может соприсутствовать, — предложил Феландор. — По-моему, не слишком разумно оставлять спецвойска в такое время совсем без присмотра… Какова же повестка?— Альянс с Побережьем. Я хочу получить полномочия вести переговоры о союзе с Северным и Южным Побережьями и направить в каждое по одному из Десяти в качестве послов.— Неужели дошло до этого? — покачал головой Феландор.— Ни пиратский царек, ни князь не станут придерживаться никаких соглашений, — возразил Кефас. — Во всяком случае, на длительный срок.— Потому-то я и хочу, чтобы один из Десяти сидел там, не спуская с них глаз, — согласился Джаред.— Можете располагать моим голосом по своему усмотрению, Высший владыка, — сказал Феландор. — Кефас же может вернуться с вами, дабы засвидетельствовать, что я выступил в вашу поддержку.— Спасибо вам, Феландор. Тогда мы с Кефасом отбываем…— Минуточку, владыка Джаред! — перебил его Феландор.— Да?— Тут вам надо кое-что увидеть перед отправлением. Быть может, вам захочется взять их с собой, чтобы показать остальным.— Что там? — подозрительно прищурился Джаред.— Вот. — Кефас поднес ему маленькую деревянную шкатулку. В ней лежало три патрона.— Они валялись на дне гардероба в комнате наверху, — пояснил Феландор. Джаред протянул руку к патрону, но Феландор отдернул шкатулку. — Осторожно, владыка Джаред! Вы разве не ощутили Силу?Убрав руку, Джаред взглянул на патроны повнимательнее. Действительно, все три сияли внутренним светом Силы — и Силы убийственной. Пули были сделаны из серебра.— Освященные пули? — осведомился он.— Да, — подтвердил Феландор. — Нам известен лишь один человек, способный владеть подобными предметами…— Сновидец, — проронил Джаред, все еще не отрывая взгляда от патронов.
Терон из леса наблюдал, как морвы переправляются через реку, чтобы оккупировать Умбрийский квартал Кворина. Эрельвар благоразумно эвакуировал город. Попытайся он остаться и дать бой, теперь все были бы покойниками.— Мы должны вернуться к легиону, император, — сказал ему Куприс. — Морвы скоро начнут прочесывать окрестности.— Да, Куприс, — согласился Терон. С одной-единственной манипулой триариев не стоит лезть на рожон. Впрочем, судя по увиденному, даже весь легион вряд ли способен хоть как-то задержать морвов.К счастью, план Стивена по истреблению Дракона не требует непосредственного противостояния. Пока что план сводится к тому, что надо заманить Дракона в ров, забитый бочонками с Дельвийским Огнем. Наверное, вещество, которое движет Дракона, очень горючее, как и его оружие. Стивен считает, что Дельвийский Огонь его уничтожит.Терон бросил прощальный взгляд на Кворин. Но перед глазами его стоял не Кворин. Если Стивен заблуждается, если Дракона не остановить, то скоро морвы будут брать Валидус, а не Кворин.
— Куда они ведут Дракона? — спросил Эрельвар.Они расположились на привал в лесу, в нескольких часах пути к востоку от Кворина. Беженцы отправились в Аберсвит.— Я думаю, в Ольванор, — ответил Стивен. — Дальше к востоку местность чересчур пересеченная. Танку будет нелегко одолеть некоторые перевалы. Я вообще не уверен, что он доберется до замка Олдуин.— Добрая весть для Умбрии, — заметил Морфаил.— Итак, — пустился в рассуждения Эрельвар, — это означает, что все войско может отправиться в Ольванор.Но Стивену этот вывод показался сомнительным.— Им надо подавить и Умбрию, — указал он. — Если морвы нападут на Умбрию, ольвы, наверное, останутся в своих лесах. Но если они нападут на ольвов, умбрийцы скорее всего вторгнутся в Ольванор, чтобы поохотиться на них.— По-твоему, выходит, они разделят войска на две части? — уточнил Эрельвар.— По-моему, если бы не ландшафт, они повели бы все войско в Умбрию. Так что на практике им остается лишь одно: послать танк в Ольванор. Это означает необходимость разделить войска, потому что забывать про умбрийцев они тоже не могут. Так что им придется или напасть и на тех, и на других, или бросить все силы в Умбрию.Эрельвар кивнул. Вывод Стивена выглядит вполне резонным.— Все это замечательно, паренек, — заметил Цадхок, — но все едино непонятно, куда приткнуть нашу драконоловку.— А может, сделать две ловушки? — предложил Морфаил. — Половина Дельвийского Огня уничтожит Дракона или нет?— Точно, Морфаил! — обрадовался Стивен. — Да, половины вполне хватит. Так мы будем готовы к встрече, в какую бы сторону танк ни направился!— Король Арвен собрал свое войско на вершине Бралменделя, — сообщил Эрельвар. — Мы можем расположить одну ловушку по пути туда. А легион Терона может стать приманкой в подобной западне в Умбрии.— А не смогут ли чародеи Терона подстроить так, чтобы мехвод завел танк прямо в ров? — поинтересовался Стивен. Все глаза обратились к Фелинору, магу Эрельвара.— Могут, — ответил юный чародей. — Если только Дракон не обережен против подобных мер. Если морвы посадили на него хоть одного кайвира, он непременно предупредит их о западне.— Я бы на их месте не пренебрег подобной предосторожностью, — заметил Эрельвар. — Дракон — слишком ценное достояние, чтобы оставить его без защиты.— Значит, Тероновы маги должны сделать это лишь в том случае, если явно танк поедет мимо рва, — заключил Стивен.— Верно, — подхватил Фелинор.— Пошли словечко Арвену, — велел Эрельвар магу. — Я напишу тебе послание, которое надо передать. Терона мы можем уведомить о наших планах, когда он прибудет сюда вечером.— Если легион будет на этом берегу, — произнес Морфаил, — наши силы должны двинуться в Ольванор ему на помощь.— Нет, — заспорил Эрельвар. — Без Дракона ольвы смогли бы отстоять свою землю против морвов. Морвийское оружие работает лишь в том случае, если его владельцы видят, куда надо целить.— В Умбрии куда больше жизненно важных целей, чем в Ольваноре, — поддержал его Стивен.— Кроме того, морвы в Умбрии будут готовы действовать без поддержки Дракона, — добавил Эрельвар. — Не говоря уж о том, что если они надумают двинуть все войско в Умбрию, мы безнадежно застрянем в Ольваноре.— Так что надо поторопиться вперед и обождать Терона, — подытожил Стивен.— Именно так.
Артвир с опаской приближался к опушке леса близ Кворина. Встреченные по дороге беженцы сказали, что Эрельвар разбил лагерь в лесу. Артвиру не хотелось, чтобы его приняли за агрессора, хотя вряд ли пятьдесят рыцарей выглядят такой уж пугающей ратью.Они едва успели вступить под сень леса, когда их окликнули часовые — видимо, ольвийские. Во всяком случае, Артвир никого не увидел.— Кто идет? — спросил невидимка. Артвиру показалось, будто зазвенела натянутая тетива.— Артвир ап Мадаук! — крикнул он. — Я пришел повидаться с владыкой Эрельваром и Сновидцем.Повисла пауза.— Можешь пройти один, — наконец объявил голос. — Твои люди пусть ждут здесь.Артвир кивнул вопросительно посмотревшим на него рыцарям. Те спешились и расположились на отдых, а Артвир двинулся вперед. Вскоре его окликнул следующий караул. Эрельвар организовал охрану лагеря на совесть.Последняя цепь часовых оказалась наиболее впечатляющей — дорогу ему заступили дельвы в тяжелых пластинчатых дельвийских латах, вооруженные обоюдоострыми секирами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25