А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Несколько мгновений они лишь взирали на разыгрывающиеся внизу события.— Джаред, — первым опомнился Хиргорт, — как нам быть?— Возвращаться в Кворин, — бесстрастно проронил Джаред.— Но Владычица… — начал было Феландор.— Дурак! — оборвал Джаред. — Здесь бьются сами боги! Нам здесь не место. Мы должны срочно собраться на совет!Все примолкли. Затем, один за другим, Ужасающие владыки Дельгрота медленно покинули реальность, чтобы вернуться в Кворин. Дождавшись, когда все остальные скроются, Джаред выхватил меч и отсалютовал твердыне, мягко вымолвив:— Прощай, любовь моя. Я не успокоюсь, пока не отомщу за тебя. Клянусь! — и вслед за остальными скрылся в безопасной Серой Равнине.
Галера медленно отвалила от пристани с южной стороны цитадели. Дракон пошел на штурм цитадели еще до заката. Как Эрельвар и подозревал, Драконово оружие без труда добивает до крепости.Сам Эрельвар с Морфаилом и двумя оставшимися расчетами катапульт до ночи скрывался в подземной камере при входе, а теперь потихоньку ускользнул на галере, не зажигая фонарей в уповании, что темнота укроет их отступление.Согласно приказу Эрельвара, галера плыла вниз по течению без помощи весел. Не стоит идти на риск хоть малейшим плеском выдать свое положение морвам. Один выстрел Дракона — и галера разлетится в щепки.Вспышка нового взрыва на вершине утеса озарила ночь. Годы трудов за считанные часы обращены в руины. Взгляд Эрельвара упал на фоб, стоящий посреди палубы. У пророчества есть и оборотная сторона. Судя по чудесному появлению надписи на статуе Стивена, победа должна быть на их стороне — как предсказано, Дракона должен победить Стивен.Очевидно, этому не суждено сбыться. Убив Стивена, Дарина как бы опровергла эту часть пророчества. Если это действительно так, финал тоже известен: все живущее будет истреблено рукой Темной Владычицы. Однако без борьбы ей это не удастся, уж Эрельвар об этом позаботится.Он шепнул приказ, и весла опустили в воду. Галера приблизилась к юго-восточному кварталу, расположенному на умбрийском берегу реки. Крохотное суденышко развернулось поперек течения, и берег замаячил впереди черной массой на фоне темного неба.Этот район города более всего удален от Дракона. Стоит надеяться, он достаточно далек, чтобы не пришлось отступать дальше, пока Дракон не отыщет способ переправиться через реку.В полнейшей темноте галера аккуратно подошла к причалу, экипаж выпрыгнул на доски и пришвартовал ее — задача не из легких в безлунную ночь. Но едва Эрельвар ступил на причал, ночь вдруг озарилась светом, будто луна внезапно выглянула из-за туч. Матросы издали невольный вскрик изумления. Эрельвар тоже поднял глаза к небу.В ночных небесах, почти точно в зените, сияла звезда, яркостью своей не уступающая луне. И вопреки всякой логике надежда вновь вспыхнула в душе Эрельвара.«… и свет Сновидца воссиял над землей», — гласило пророчество. Владычица еще не победила…
— С чего такой чертовский переполох? — ворчал капитан Цадхок, направляясь к центральным воротам Дельдвара. Стотонные боковые ворота уже открыли при помощи лебедки. По пути капитан осмотрел противовесы: те находятся на своем месте, чтобы в мгновение ока захлопнуть ворота при малейшей опасности. Хорошо. Иначе кто-нибудь поплатился бы за это бородой. Цадхок не преминул бы выдрать ее прямо с корнями. — Ну, если какая-нибудь ерунда… — продолжал он, выходя на стену. — Кто-то непременно заплатит за то, что пробудил меня от исключительно приятного сна о… — Он осекся, так и не договорив.В ночном небе сияла звезда — да притом яркая, будто полная луна. Заснеженные вершины искрились в ее серебряном свете.— Он вернулся, — прошептал Цадхок в воцарившейся тишине. — Клянусь бородой Вула! — выкрикнул он через миг, восторженно запрокинув голову. — Он вернулся!— Капитан Цадхок! — перебил его стражник, указывая на северо-запад. — Поглядите!Цадхок посмотрел в том направлении. На горизонте вздымался к небесам огненный столб. Дельгрот!— Начинайте-ка вострить секиры! — хлопнул Цадхок по плечу ближайшего стражника. — Эдак через неделю мы уже выступим на Морванор!Воины возликовали — и Цадхок с радостью присоединил свой голос к их хору. Они долго ждали этого дня: Цадхок уже думал, что он не придет, раз Сновидца убили под Кворином. Потом он повернулся, чтобы уйти, но в полушаге остановился.— Ах да! Хорошо бы послать вестника к слиянию рек, чтобы он передал морвийскому изменнику: «Дельгрот пылает».
Терон Бальтазар дожидался у дверей спальни двоюродного брата, когда слуги разбудят его. Вскоре Солон Бальтазар вышел к нему, сонно помаргивая.— Терон? В чем дело?— Кесарь, — отозвался тот, не приняв фамильярный тон Солона, — я прибыл по делу величайшей важности.— А… понимаю…— Преклоните колени, — приказал Терон. Солон моргнул и опустился перед ним на колени, а Терон произнес над ним формулу благословения, — Встаньте и ступайте со мной, кесарь.Солон поднялся и двинулся следом за братом-священником, держась на полшага позади. К чему это все? Терон нечасто держится настолько церемонно — по крайней мере с ним. Тем более в подобный час… в воздухе пахнет грозой…Они вышли в сад. Лунный свет отнял краски у цветов, заменив их десятками оттенков черного, серебристого и белого. Как так лунный свет?! Сегодня луны нет…Солон поднял глаза к небу, следуя взглядом за указующим перстом Терона. В небе полыхала звезда, затмившая своим сиянием окружающие светила.— Что… это значит? — вполголоса вымолвил Солон.— Это может означать лишь одно, — отвечал Терон. — Сновидец вернулся, а Дракон выпущен на волю.— Да защитит нас Линдра! — откликнулся Солон, осеняя себя знамением.
Король Арвен стоял на зубчатой стене Менкара. Свет новой звезды наделил пышный летний лес особенной красотой. Жаль только, что новости из Кворина столь мрачны. Тут Арвен ощутил, что рядом кто-то есть.— О чем говорит эта звезда, Нолрод? — спросил он. — Почему она появилась на следующую ночь после нападения Дракона на Кворин?— Она провозглашает прибытие того, кто поразит Дракона, государь, — отозвался ведун. — И знаменует падение Дельгрота.— Хвала канирам! — выдохнул Арвен.— Воистину, государь.Артвир ап Мадаук смотрел в ночное небо со стен своего оплота, но, как ни вглядывался, новая звезда исчезать не желала.— Что это? — поинтересовался один из членов его клана.— Да откуда ж мне знать, провалиться мне в Дариново пекло?! Позови какого-нибудь жреца.Альрик повернулся, но Артвир вдруг окликнул его:— Нет… погоди. Позови жреца Ульдона.Если он не заблуждается, эта звезда имеет отношение к пророчеству о Сновидце… ГЛАВА ВТОРАЯ Оставшийся позади Дельгрот по-прежнему изрыгал в небеса огонь и пепел. К счастью, извержение, которого опасался Стив, так и не началось. Как и земной Везувий за два тысячелетия до того, Дельгрот ограничился выбросом вулканического пепла в атмосферу.
— Что с Владычицей? — спросил Феландор.— А где Демор? — подхватил Хиргорт. — Мы не можем продолжать без Демора!— Владычица покинула нас! — крикнул Джаред, мгновенно заставив остальных умолкнуть. — И Демор мертв, как и Белеверн.— Откуда такая уверенность? — вскинулся Хиларин.— А они присоединились к нам в воздухе над Дельгротом? — вопросом на вопрос ответил Джаред. — Хоть что-нибудь на свете, кроме смерти, могло помешать Демору откликнуться на зов?Один за другим Ужасающие владыки признали правоту его слов.— По последним сведениям, Демор был в Дельгроте, — продолжал Джаред. — Когда пламя горы вырвалось на свободу, он должен был погибнуть.— А с Белеверном что? — поинтересовался еще кто-то.— Белеверн полег на Земле от руки Сновидца, — заявил Джаред.— Что?!— Да откуда вам знать?..— Вздор!— Тихо! — снова рявкнул Джаред. — Всем известно пророчество: только Сновидец может сокрушить врата Дельгрота.— Но Сновидец мертв! — настаивал Феландор.— Вовсе нет. Белеверн обнаружил его на Земле живым и здоровым. Мы с Демором знали об этом.— Все это пустяки, — встрял владыка Хиларин. — Владычица покинула нас! Демор и Белеверн мертвы, иначе они присоединились бы к нам над Дельгротом. Владыка Джаред, что дальше?— Нравится вам это или нет, но отныне Морванором правит Совет Десяти, — провозгласил тот. — Мы должны выбрать одного из нас на роль вождя.
Магистр Керандон затрепетал, высвобождая Силу, собранную для неудавшегося послания. Остальные кайвиры точно так же выпрастывали Силу, накопленную ими в помощь Керандону.Как ни смотри, вечер выдался не из приятных. После того как слуга разбудил его с известием о внезапном появлении в небесах новой звезды, новости пошли одна другой хуже.Будучи весьма сведущим в пророчествах, Керандон понял, что звезда может возвещать лишь о возврате Сновидца, хотя шесть лет назад это событие якобы сделали немыслимым. Однако, путешествуя по Земле, Белеверн встретил там Сновидца.И каким-то образом тот вернулся. Всякие сомнения в том отпали, когда все попытки Керандона передать послание в Дельгрот кончились неудачей. А обряд дальновидения быстро показал ему причину этой неудачи.Дельгрот пылает. Сновидец вернулся и сокрушил врата твердыни в точности по предсказанию. Владычицы больше нет.А теперь выяснилось, что и с владыкой Белеверном тоже нет связи. Должно быть, повелитель кай-виров все еще на Земле. Вполне понятно, что он даже не догадывается об уходе Владычицы.Это поставило Керандона в тупик. Даже дураку ясно, что вот-вот начнется серьезное перераспределение сил в Морваноре, а Керандон отнюдь не дурак. Будь владыка Белеверн здесь, его Сила сделала бы его могущественнейшим из Двенадцати. С помощью кайвиров он без труда захватил бы власть.Но поскольку он в отлучке, Демор наверняка постарается устранить фундамент его силы — кайвиров. Предводитель Двенадцати ни за что не выпустит власть из рук, больно уж он себялюбив.Джаред, с другой стороны, будет из кожи вон лезть во благо Морванору. Пожалуй, этой досадной самоотверженностью можно воспользоваться, если только представится возможность поговорить с ним до того, как Демор перетянет его на свою сторону.— Передайте послание всем кайвирам, — приказал Керандон. — Всем собраться в Академии. Поставим там собственный оберег и будем дожидаться возврата владыки Белеверна.— Да, магистр, — отозвались помощники.— И пусть рабы запрягают повозку. Мы выезжаем в Академию на рассвете.— Слушаем и повинуемся.Керандон сделал шаг назад и уселся в приготовленное заранее кресло. Он не хотел бы прятаться под кроватью, будто напуганное дитя, но пока что это необходимо. Пока что…— Шесть голосов за Джареда, — объявил Хила-рин, — три за Феландора и один за Кефаса. Вые-, шим владыкой Совета Десяти провозглашается Джаред.— Первым делом, — начал Джаред, — нам надо обсудить, как поступить с этими спецвойсками.— В каком это смысле? — удивился Феландор. — Продолжать вторжение, разумеется!— Зачем?— Как?— Я сказал «зачем»? — повторил Джаред. — Мы не сможем завоевать ни Ольванор, ни Умбрию. Точнее, мы не способны их удержать — у нас просто не хватит ресурсов. Наша первоочередная задача — установить свое правление в Морваноре.— Наше правление уже установлено, — возразил Кефас.— Да неужто? — осведомился Джаред. — Как по-вашему, сколько времени потребуется морвам, чтобы догадаться свергнуть нас, раз уж Владычица ушла? Особенно теперь, когда у них появилось оружие, способное уничтожить нас?Последовала долгая пауза: остальные Владыки раздумывали над словами Джареда. Феландор первым нарушил молчание:— Мы должны уничтожить спецвойска.— Вот именно, — согласился Джаред. — Один лишь вопрос: как?— Подозреваю, что вы уже продумали это, владыка Джаред, — подал голос Фаншон. — Каков же ваш план?— Нам надо выиграть время. Время, чтобы упрочить свое положение в Морваноре. Без Владычицы Северные королевства обнаглеют. Не удивлюсь, если не пройдет и года и это они нападут на нас. Посему я предлагаю позволить обеим проблемам разрешиться самостоятельно. Разделим спецвойска на две части. Одна будет послана в Умбрию. Они получат все имеющиеся в нашем распоряжении взрывчатые вещества и базуки. Их целью будет не завоевание, а истребление. Они должны сровнять с землей каждый замок, каждую твердыню на своем пути. Вторая часть последует через Ольванор вслед за танком. В их задачу входит уничтожить Менкар, а затем напасть на Регентство. Цель также заключается в нанесении как можно более обширного ущерба, прежде чем они израсходуют боезапасы или будут уничтожены.— Конец спецвойскам, — отметил Феландор, — а Северным королевствам понадобится не один год, чтобы собраться с силами для нападения на нас.— А что помешает спецвойскам повернуть оружие против нас до осуществления этого плана? — поинтересовался Кефас. — Раз Владычица ушла, им незачем подчиняться нам.— А мы просто позабудем известить их об этом, — парировал Джаред. — Этим знанием располагаем только мы десятеро.— А как быть с рекрутами в Северном лагере? — спросил Фаншон. — Они наверняка видели извержение.— Владычица отпустила Пламень Дельгрота — вот единственное объяснение, в котором они нуждаются.— Так что же должно быть сделано теперь? — справился Феландор.— Вы будете командовать спецвойсками в Ольваноре, Кефас будет действовать в Умбрии. Хиргорт должен вернуться в учебный лагерь среди Пылающих Холмов и сопроводить всех новобранцев и снаряжение в Кворин. Остальные Владыки вернутся в Морванор. Пока же как ни в чем не бывало продолжайте заниматься мостом.— Как прикажете, Высший владыка, — отозвался Феландор. После паузы остальные эхом повторили слова Феландора.Джаред провожал взглядом отбывающих владык. Не исключено, что когда-нибудь Владычица еще вернется — и надо позаботиться, чтобы Морванор ждал ее. Пока же надо решить, как быть с кайвирами.
Морфаил открыл дверь штаба, не постучав.— Да? — поднял голову от карт и бумаг Эрельвар.— Северо-западный квартал пал. Теперь Дракон штурмует Ольвийский квартал.— Из-за реки? — Морфаил молча кивнул.Эрельвар покачал головой. Даже из-за реки Дракон продолжает разрушать город. Как только морвы закончат мосты, уже ничто их не остановит.— Посланы ли вести королям?— Да, мой господин, — ответил Морфаил. — Маг Фелинор уверяет, что короли получат их до сумерек.— Отлично. А что с латами Стивена?— Они… были сняты. В это самое время оружейники чистят их и меняют ремни.— Спасибо, Морфаил. — Эрельвар склонился к рапортам.— Мой господин… — В голосе Морфаила прозвучала тревога. Эрельвар снова поднял голову. Прежде его друг был тихим и сдержанным, но последние дни выдались… изнурительными.— Что тревожит тебя, друг мой?— Как… следует поступить со Стивеновым… со Стивеном, мой господин? Недостойно оставлять его… не погребенным в гробу.Эрельвар мрачно кивнул в знак согласия:— Отнесите его в крематорий. Пепел Стивена запечатать в золотой урне и доставить ее мне.— Сию секунду, мой господин! — Это решение явно порадовало Морфаила. Он тотчас же удалился, закрыв за собой дверь.Эрельвар снова углубился в последние доклады уцелевших воинов и жителей северо-западного квартала. Морвийская пехота вооружена неслыханно сокрушительным оружием. Один воин способен уничтожить целую роту. Если же они встречались с ожесточенным сопротивлением с укрепленных позиций, Дракон просто превращал здание в щебень, а пехота добивала обороняющихся.И никаких сообщений о потерях морвов. Очевидно, они уничтожили город и крепость, не потеряв ни единого человека. Без познаний Стивена этому оружию противопоставить нечего. Эрельвар в отчаянии грохнул кулаком о стол.Да где же он?! Вспыхнувшая вчера звезда может означать только одно: согласно пророчеству «свет Сновидца» воссияет над землей, как только тот вернется и сокрушит врата Дельгрота. Значит, Стивен все-таки вернулся и теперь, наверное, держит путь в Кворин.И вдруг Эрельвара огорошила неожиданная мысль — пусть Стивен и напророченный герой, но он не сверхчеловек. Если он вернулся и идет пешком, то на дорогу от Дельгрота до Кворина у него уйдет не один день — если он притом не напорется по пути на армию Владычицы.Эрельвар решительно встал. Надо немедленно переговорить с магом Фелинором. Если Стивен еще жив, чародей его отыщет.
От жажды горло Стива буквально пылало. Он укрылся в мелкой пещерке, этаком скальном алькове. Во время поспешного бегства из Дельгрота было некогда запасаться провизией или водой, а теперь полдневный зной Пылающих Холмов выжимает из него воду по капле.Стив забился подальше в тень. Камни приятно холодили разгоряченную, сухую кожу. Он бросил взгляд на часы — до заката еще целых восемь часов. Добравшись до южной оконечности Ядовитой Топи, можно будет напиться из первого же попавшегося ручья, бегущего с Железных гор. А до той поры придется путешествовать только по ночам.Это сильно замедлит продвижение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25