А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Стив тащил жеребца за повод вместе с тремя другими регирами, а еще один подстегивал животное сзади зеленой веткой, сломанной с одного из немногочисленных кустиков, приткнувшихся на каменистых склонах предгорий. Наконец конь одолел самый крутой участок подъема и взошел на вершину.— Последний, — с облегчением выдохнул Стив, повалившись на землю. Ночь без сна да еще целый день в пути вымотали его до предела. А после этого пришлось еще и затаскивать сюда лошадей.— Некогда отдыхать, кавалер Уилкинсон, — сказал нимранин Куприс, протягивая ему лопату. — Меньше чем за день мы должны сделать эту горку неприступной.Стив со стоном поднялся на ноги, опираясь на лопату, как на посох, и спросил:— Где?— Вон там. — Куприс указал на участок, где легионеры уже начали землеройные работы. — Выгребайте грунт, разрыхленный кайлами, и бросайте к каменной стене, что строят дельвы.Стив направился на указанное место. До сих пор региров не заставляли помогать легионерам в земляных работах. Теперь к работе приставили всех до единого.Стив бросал землю и гравий лопата за лопатой к невысокой каменной стене, возводимой гномами. Через каждые пару футов из стены торчал наспех заостренный колышек. Дельвы, не занятые на постройке стены, трамбовали грунт, сооружая вал с плоским верхом позади каменной стены.Армия трудилась весь день до сумерек, прежде чем триумвират командиров решил, что отдых важнее, чем дальнейшие фортификационные работы. Умелые руки дельвов превратили невысокую стенку в шестифутовый барьер. Вал не доходил до ее верха на три фута. Стив не мог не поразиться объему работ, выполненных всего-навсего за один день.Относительно плоская вершина холма насчитывала более сотни футов в поперечнике. Все это пространство окружала дельвийская стена, ощетинившаяся сотнями кольев. Быть может, еще есть шанс выйти из этой переделки живым и невредимым…— Поторопись, мой друг, а то прозеваешь обед, — окликнул его Морфаил. Грязь покрывала ольвийского регира с головы до пят — очевидно, он тоже копал землю.— А что, я выгляжу так же скверно, как и ты? — поинтересовался Стив.— Может, и похуже, — улыбнулся Морфаил. — Вдохни глубже, друг мой; ничего не чуешь?Стив понюхал воздух, и рот его наполнился слюной. Пока они копали, кто-то усердно занимался стряпней.— Мясо? — Откуда взяли мясо? Доставить сюда смогли только те припасы, которые были навьючены… на лошадей.— Так точно, — подтвердил Морфаил, встретив его вопросительный взгляд. — Осмелюсь сказать, что это не последняя трапеза из конины, которую нам доведется отведать, прежде чем все будет позади.Стив снова понюхал воздух.— Мне наплевать. Пошли, я голоден, как волк.
— Да, Демор, — подчеркнуто вежливо сказал Хиларин. — Слегка укрепленный холмик галды возьмут совершенно без труда. Жаль, что мы вынуждены штурмовать эту крепостишку вместо…— Я не в настроении выслушивать ваши потуги на остроумие, Хиларин, — отрезал Демор, ничуть не кривя душой. Вместо холма, укрепленного всего лишь рвом и бруствером, который он ожидал увидеть, Демор на месте обнаружил самую настоящую крепость.Вершина холма обнесена шестифутовой каменной стеной, отгороженной пятифутовым сухим рвом. В основании стены в три ряда через каждый фут торчат острые колья. Ворота отсутствуют — очевидно, на возвращение защитники не рассчитывают.— Придется пересмотреть нашу тактику… — начал Хиргорт.— Молчать! — приказал Демор. Младший владыка повиновался. — Это мало что меняет. Окружим холм плотным кольцом и поведем осаду. Галдов по-прежнему будем посылать на штурм — в осадах они проявляют себя не лучшим образом,— А в чем они вообще себя хоть как-то проявляют? — проворчал Хиларин.— Если б мы не оставили катапульты на дальнем берегу реки, то сейчас не стояли бы перед этой дилеммой, — указал владыка Кефас.— Да, не стояли бы, — согласился Демор. — Эрельвар просто-напросто отсиживался бы сейчас в Кворине.
Стоя на стене, Стив наблюдал, как морвы копают траншею вокруг холма. Скоро, очень скоро труды строителей крепости подвергнутся испытанию на прочность. Сам холм выглядит непреодолимым. Однако, как любит повторять Эрельвар, крепость выстоит ровно столько же, сколько выстоят ее защитники. А атаковать подобное сооружение можно слишком многими способами.Видимо, Демор — Эрельвар утверждает, что это он командует стоящим под горой войском — избрал своим главным оружием голод и жажду. Если продержать осажденных взаперти достаточно долго, рано или поздно элементарное отчаяние выгонит их из крепости. Просто и эффективно — разумеется, если время на твоей стороне.К сожалению, в данном случае время работает на Демора. Он может победить Эрельвара и Терона, если даже ни один морв не извлечет меч из ножен. Зато это вполне вписывается в план Эрельвара. Он хочет заставить воинство Дарины потерять здесь как можно больше времени.Несмотря на подготовку морвов к осаде, Эрельвар упорно считает, что атака галдов неминуема. Впрочем, нынешнее положение не слишком тревожит ни его, ни Терона, ни Цадхока.Хотелось бы Стиву разделить их уверенность. К несчастью, он до сих пор не забыл, как впервые увидел галдов, без всякого снаряжения взбирающихся на тридцатифутовую стену. В свете этих воспоминаний каменный барьер превращается в крохотный порожек…— Вспоминаете о своей настоящей родине, кавалер Уилкинсон? — произнес рядом женский голос. Обернувшись, Стив увидел Эрилинн, как и он, покрытую грязью с головы до пят.Командование запретило мыться — пища имеется в достатке, но запас воды ограничивается бочонками, увезенными из обоза. Разве что колодец, который копают дельвы, действительно выйдет на водоносный пласт. Но это уж чересчур сомнительно…— Нет, только прикидываю наши шансы, — криво усмехнулся Стив. — Будь я игроком, боюсь, поставил бы на Демора.— А я нет, — возразила Эрилинн. — Говорят, Демор способен вырвать поражение даже у победы из зубов. Во всяком случае, владыка Эрельвар так говорит.— О-о? Однажды Эрельвар говорил мне, что именно Демор научил его всему, что он знает о военном искусстве.— Ты неправильно меня понял. Я вовсе не утверждаю, что Демор малосведущий генерал. Однако он страдает избытком самоуверенности.— Надеюсь, ты права, Эрилинн. Я не хочу терять тебя теперь. Она отвернулась, но Стив еще успел заметить, как вспыхнули ее щеки под слоем грязи.— Потому-то я и пришла. Я хотела попросить прощения.Сердце Стива учащенно заколотилось.— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он. Неужто она передумала? Неужто она больше не любит его?— Я… вовсе не хотела навлечь на тебя гнев владыки Эрельвара. Я…Стив расхохотался, не дав ей договорить, но вскоре смех его стих, потому что люди по соседству начали оглядываться.— Что тут смешного? — удивилась Эрилинн.— Ничего. Больше не пугай меня так. Я уж было решил, что ты передумала… насчет нас.— Ох! — В ее глазах засветилось понимание. — Нет, Стивен, ни за что. Я просто волновалась…— Ну и напрасно, — заверил ее Стив. — Ты вовсе не вовлекла меня в беду. Мы с Эрельваром просто… потолковали, как сын с отцом, и только.— Взаправду?— Ага. Он вовсе не такая ледышка, какой его считают многие — в том числе порой и я.— Тогда я рада. — Эрилинн на минутку примолкла. — Стивен!— Да?— Ты взаправду веришь, что нам не уйти отсюда живыми?— Не знаю, Эрилинн. Просто не знаю…
— Траншеи закончены, Ужасающий владыка, — доложил капитан Озрик.Демор посмотрел на запад. Солнце уже коснулось горных вершин и прямо у него на глазах начало скрываться за горизонтом.— Озрик, пошлите галдов на холм, — распорядился Демор.— Но уже смеркается…— Кому сказано!— Сию секунду, Ужасающий владыка!— Ночью с галдами будет трудновато совладать, Демор, — заметил Хиларин. — Темнота придаст им храбрости, и они могут попытаться удрать от нас.— Потому-то я и хочу отправить их на штурм, пока не стемнело окончательно. Когда они вступят в бой, у них будет меньше времени на подобные раздумья.— Ладно, — согласился Хиларин, — это ведь вы тут командуете.— Да, Хиларин. Я.
Когда часовые забили тревогу, она прогремела для Стива как гром с ясного неба. Бок о бок с Эрельваром он бросился к участку, где она раздалась. Внизу, близ морвийской линии обороны, четверо Ужасающих владык собирали галдов.От этого зрелища сердце у Стива ушло в пятки. Число галдов на Равнинах казалось просто ошеломительным. Сейчас же внизу собралось ровно вдвое больше гоблинов. Есть ли стена, нет ли стены — если эта масса двинется вверх по склону, ее не остановить. Особенно в темноте.Галды двинулись вперед. Даже с вершины было видно, насколько неохотно они подчиняются приказу, но несколько расчетливых огненных ударов, подстегнули их. Стив невольно порадовался, что Артемас и Фелинор ограждают крепость. Будь у галдов поддержка с воздуха, стены пали бы куда быстрее…Где-то позади запела тетива. Это стреляли ольвы, пуская стрелы по параболе поверх защитников стен. Вскоре с темнеющего неба на галдов сыпался непрекращающийся град стрел. Еще несколько огненных вспышек показали, что каймордам пришлось пустить в ход дополнительные аргументы, чтобы ободрить свое воинство.Стив выхватил меч. Как только галды подошли поближе, клинок засветился во тьме, вспыхивая яркими отблесками в глазах галдов. Только сейчас Стив понял, что на самом деле эти твари — ночные существа. Неудивительно, что враг гонит их в бой ночью.Вот уже первые наступающие добрались до рва, опоясывающего вершину холма. По мере приближения галдов меч светился все ярче, пока не засиял, словно голубовато-белая люминесцентная трубка. Галды пошли на приступ…Поначалу, как и рассчитывали, острия отпугивали галдов, но со временем напирающие сзади твари насадили нескольких соплеменников на колья, и те перестали препятствовать наступающим.Галды карабкались по стене с ловкостью, памятной Стиву еще по первой встрече с ними. Перед ним вдруг появилась оскаленная обезьянья морда. Стив ударил по ней клинком, и чудовище с воем низринулось во тьму, но его место тут же заняли двое новых.Стив обрушил меч вниз, раскроив череп одному. Второй тем временем успел вскарабкаться на стену, и Стив вонзил меч ему в грудь. Заверещав от боли, монстр рухнул назад.Еще один влез на стену справа, и Стив полоснул его по руке и боку. Падая, чудище чуть не утащило меч с собой. Стиву пришлось отчаянно ухватиться за рукоять, чтобы не предстать безоружным перед лицом такого множества чудовищ.Не успел Стив снова завладеть мечом, как на стене слева вырос новый гоблин. Поднятым щитом Стив отразил удар копья, направленный в голову, а затем ребром щита ударил нападающего по голеням. Монстр качнулся назад, в попытке удержать равновесие замахав руками, как мельница, но не устоял и опрокинулся в бурлящую внизу массу атакующих.В небе отгорели последние отблески зари, а битва не стихала. Окружность стены освещали только факелы, воткнутые в земляной вал, да меч Стивена. Мрак и пляска теней придавали происходящему некую нереальность, наделяя сходством с кошмарным сном, заполненным рычащими, клыкастыми пастями рвущихся через стену тварей.Воин слева от Стива упал с копьем в груди и тут перевалился через край карниза вниз. Монстр, расчистивший себе путь, спрыгнул со стены. Стив парировал удар его копья щитом и вспорол ему живот.Еще один гоблин перевалил через стену справа от Стива, пока он был занят. Двое вскарабкались на стену перед ним. Стив стремительно обернулся; если не закрыть брешь сейчас же, сделать это уже не удастся.Но едва он собрался ударить, как из груди нападающего появилось острие меча Эрельвара. Подняв галда, как рыбу на остроге, сеньор Стива швырнул извивающееся тело на двойку стоявших на стене. Все трое грохнулись во тьму.— У вас, часом, нет синего трико и красного плаща*, а? — поинтересовался Стив, вонзая клинок в морду гоблина, показавшуюся над стеной.— Заткнись и сражайся, — отрезал Эрельвар, оборачиваясь, чтобы очистить свой участок стены.Стив быстро избавился еще от двух галдов, попытавшихся перелезть через стену. Начало смахивать на то, что удастся выйти из боя даже с меньшими потерями, чем ожидалось. Убивать галдов оказалось на удивление легко.
* Намек на Супермена.
Внезапно клинок в руке Стива вспыхнул вдвое ярче, на миг ослепив его. Один из Ужасающих владык завис в воздухе на своем дьявольском жеребце прямо перед Стивом. Пылающее копыто ударило Эрельвара в грудь, сбросив с карниза.Чудовище перло вперед, и защитный купол оберега обрел видимость, покрывшись потрескивающими разрядами энергии вокруг скакуна и всадника. По бокам, не встречая сопротивления, галды хлынули через стену; в лагере послышались крики тревоги и боли, а Стив встал с монстром лицом к лицу, понимая, что тот пришел за ним. Дарина до сих пор хочет взять Стива живьем. Свечение вокруг монстра стало явственнее, напоминая громадный пузырь, выдавленный на ровной поверхности какой-то чудовищной силой. Эдак купол долго не выдержит.Стив шагнул вперед, поднимая меч. От клинка исходил палящий жар, будто он только что вышел из горнила. С криком, в котором страх мешался с неукротимой решимостью, Стив вонзил острие меча в глотку демонического коня.Вокруг клинка, пронзившего шкуру потусторонней твари, вспыхнуло белое пламя. От вопля чудовища волосы у Стива встали дыбом, но он лишь вонзил меч еще глубже.Как только чудовище издохло, купол оберега рывком разгладился, вышвырнув демона и его всадника во тьму, будто катапульта. Но радоваться триумфу было некогда — на десять футов в обе стороны стену никто не оборонял, и галды валом валили в крепость, не встречая ни малейшего сопротивления.Единым взмахом меча Стив вспорол животы троим галдам прямо перед собой. В глубине его души какой-то голос криком кричал, что надо удирать, что в одиночку не удержать такой обширный участок, но подчиниться ему Стив не осмелился. Если брешь не закрыть, да притом быстро, то погибнут все до единого.Отбив щитом удар копья слева, он одновременно парировал удар справа мечом. Взмах — и меч обрушился на голову галда. Тот в корчах рухнул, но поток галдов не убывал.Кто-то занял место рядом со Стивом. Терон.— Продвигайтесь влево, — крикнул он, — а я вправо!— А как с теми, что прорвались? — прокричал Стив, прикончив галда слева и ступив на место, где тот был.— О них позаботятся! Молчите и очищайте стену!Легионер занял место, которое только что освободил Стив, как раз вовремя, чтобы прикончить очередного галда, перелезавшего через стену. Стив поднял щит, чтобы отразить удар копьем в лицо, а ниже щита полоснул противника клинком по ногам. Тот с воем рухнул. Стив не стал тратить время, чтобы добить гоблина, а просто сбросил пинком на землю и снова ступил вперед. Еще один легионер заполнил промежуток у него за спиной.Так брешь в линии обороны понемногу заполнилась, и поток галдов через стену иссяк. Стив рискнул бросить мимолетный взгляд в сторону лагеря.Повсюду неистовствовали небольшие бои. Некоторые шатры воспламенились, и пожар угрожал охватить весь лагерь. Скверное зрелище.Конечно, все будет выглядеть еще хуже, если постоянно отвлекаться от дела. Стив еле-еле успел загородиться от копья, направленного ему в живот, и взмахом меча обезглавил нападающего.Как только брешь была закрыта, битва вошла в монотонную, чуть ли не рутинную колею. Галды все пытались взобраться на стену, а Стив все отгонял их.Утратив представление о времени, он даже не знал, сколько продолжался бой. Казалось, прошли многие часы, прежде чем галды окончательно бежали в ночь. Усталость, до сих пор потихоньку одолевавшая Стива, теперь обрушилась на него многотонной тяжестью. Упав на колени, он выронил щит и меч, чтобы опустить тяжелые руки на стену.Кто-то положил ладонь ему на плечо.— Ты ранен? — спросил Морфаил.— Устал, — простонал Стив в ответ. — Где… Эрилинн? Морфаил отвел взгляд.— Эрилинн погибла, защищая Глориен.Стив ощутил, как вдруг сжалось горло. Эрилинн? Погибла?— Когда галды прорвались, Эрилинн и Глориен были среди тех, кто встречал их, — дрожащим голосом продолжал Морфаил. — Глориен упала, и Эрилинн приняла на себя удар копья, предназначавшийся Глориен. Она… умерла быстро и почти безболезненно. Сожалею, мой друг.Но последних слов Стив уже не слышал, ибо черный туман окутал его разум и повлек во тьму забвения… ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Заметив их приближение, часовые замка Олдуин приказали остановиться. К счастью, Кая, приходившегося Олдуину племянником, здесь знали. Клан Олдуин, как и все прочие, послал на выучку своих лучших юношей.Теперь же вернулось лишь восемнадцать человек из посланных всеми кланами. Зато эти восемнадцать отплатили морвам на славу. Благодаря их стараниям у замка появилась надежда выстоять грядущую осаду.У ворот их встречал сам Олдуин — высокий, седовласый, чертами лица неуловимо напоминающий ольва; поговаривали, что в его жилах течет толика ольвийской крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32