А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

До завтрашнего утра они будут под арестом, и помешать нам не смогут. В крайнем случае, Сарн отправит их…
– Ивыч был убит ударом в спину, я ничего не путаю? – снова встрял Жубер. – Вот бы хорошо, если бы нашёлся свидетель, который видел того, кто нанёс смертельный удар.
Сарн постарался ничем не выдать своего волнения, однако Неус бросил на него внимательный взгляд.
– К чему вы клоните, эрр Жубер? – заинтересованным тоном спросил Голос совета.
– Может быть, господин Сарн сам объяснит, почему он всё утро пытался выяснить, не пропал ли минувшей ночью кто-либо из королевских пажей, – уклонился от ответа секретарь.
Новидж резко вскочил.
– В чём дело, Сарн? – требовательно спросил он, глядя на тёмника снизу вверх. – Вы же уверяли нас, что всё прошло чисто!
– Так и есть, – невозмутимо хмыкнул офицер.
– Кого в таком случае вы искали? – сузил глаза Неус.
Сарн потёр переносицу и неохотно процедил:
– Ивыча сопровождал некто, одетый королевским пажом, но он утонул, а посему беспокоиться не о чем! Я лишь хотел узнать, кого именно из мальчишек старик таскал с собой, и с какой целью.
– Ну и как, преуспели? – желчно осведомился Голос совета.
Бывший комендант сердито тряхнул головой:
– Нет! Из пажей никто не пропадал.
– Таким образом, можно предположить, что свидетель выжил, – задумчиво протянул Неус.
– Выжила… – многозначительно изрёк эрр Жубер и торжествующе обозрел присутствующих.
– Что ж, считайте, что вы нас удивили, эрр Жубер, – после короткой паузы, спокойно произнёс Неус. – А теперь, будьте добры, объясните всё толком.
Секретарь закинул ногу за ногу, наслаждаясь произведённым эффектом и с некоторым пафосом начал говорить:
– Сегодня ночью у меня должна была состояться приватная встреча с одной очаровательной особой. Разумеется, господа, я не могу назвать вам её имя. Около полуночи я перегонял яхту к месту нашей встречи. Когда мы миновали западный пирс, один из моих слуг заметил человека в воде. Сами понимаете, морской закон обязывает оказывать помощь терпящим бедствие. И вот…
– Нельзя ли покороче! – зашипел Новидж.
Жубер сделал вид, что смутился и замолчал.
В другой раз мы обязательно оценим ваш дар рассказчика, эрр Жубер, – поддержал внешнего министра Неус, – а сейчас, будьте любезны, просто назовите её имя.
Сарн как бы случайно сместился поближе к креслу, в котором сидел секретарь, но Жубер это заметил.
– Эррина Лэктон, – отчеканил секретарь, глядя в глаза Сарну. – Это она была на западном пирсе с Ивычем, когда вы убивали его.
Правая рука стражника непроизвольно метнулась к эфесу меча, но Жубер остался совершенно спокойным.
– Не спешите, дорогой Сарн, – невозмутимо произнёс он. – Неужели вы думаете, что я затеял бы этот разговор, предварительно не предприняв некоторые шаги? Если со мною что-нибудь случится, дроки тут же узнают имя убийцы эрра Ивыча, а стать их кровником, скажу вам, совсем незавидная участь.
– А с чего вы взяли, что старика убил я?
– Бросьте, – отмахнулся Жубер. – Ивыч никогда бы не подпустил к себе за спину случайного человека. Кроме того, эррина Лэктон видела вас. Только не думайте, что вы сможете найти её – она надёжно спрятана, – с усмешкой добавил он.
Грубое лицо Сарна исказилось злобой.
– Где она?! – его глаза метали молнии, но по непонятной причине он так и не решился напасть на Жубера. А того, казалось, только позабавило неистовство офицера. Он почуял свою власть над этим человеком и теперь упивался её вкусом.
– Остыньте, Сарн, это моя игра, – с нажимом произнёс он. – И я не отдам эррину ни вам, ни кому-либо другому до тех пор, пока не разыграю партию до конца.
В кабинете повисла тишина. Стало слышно, как за окном перекликается очередная смена караульных.
– Интересно, что их связывало, – Неус прикрыл веки и откинулся на спинку кресла. – Продолжайте…
Эрр Жубер с вызовом оглядел присутствующих:
– Прежде чем продолжить, мне бы хотелось обговорить кое-какие детали.
– Вот как? – эрр Неус, казалось, ожидал этой фразы. Он открыл глаза и с любопытством посмотрел на секретаря. – И что же вы хотите обсудить? – в его голосе сквозила лёгкая ирония.
– Если ваш план удастся, – Жубер намеренно сделал акцент на слове «ваш» и это не осталось незамеченным: присутствующие тут же переглянулись, – за исключением меня, все останутся в выигрыше, а если нет, расплачиваться мы будем одинаково. Вы не находите это несправедливым?
– Зачем же вы во всё это ввязались? – фыркнул Сарн.
– А меня и не спрашивали, – развёл руками Жубер. – Господину внешнему министру понадобился доверенный человек, который имеет кое-какие возможности во дворце, и он решил, что для этой роли я подхожу как нельзя лучше. Взамен он пообещал простить мне часть долга.
– Вы желаете, чтобы я простил вам весь долг? – резко воскликнул Новидж. – Извольте!
– Думаю, что теперь мне этого уже будет недостаточно, – с наглой усмешкой заявил Жубер. – Если сегодня ночью Грайвор лишится монарха – вы, эрр Новидж, станете канцлером, господин Сарн, скорее всего, к должности тёмника гвардии присовокупит титул, а уважаемый эрр Неус станет регентом. Я, правда, не совсем понял, каким образом – при живой-то королеве…
– Далия родилась не в Грайворе. В этом случае Совет эрров наделён правом назначить регента по своему усмотрению, – машинально заметил Новидж.
Эрр Жубер, соглашаясь, вскинул руки:
– Что-то вроде этого я и предполагал.
– И чего же вы хотите? – спросил Неус.
– Стать Голосом совета вместо вас, – с вызовом заявил Жубер. – Как известно, по традиции вы сами выбираете своего преемника, так почему бы вам не выбрать меня?
– Вы в своём уме? С какой стати? – вскинулся Новидж. – Эрр Неус, почему вы молчите?
Всё это время Неус с молчаливым вниманием разглядывал наглеца. На лице главы Совета блуждала ироничная полуулыбка, но на самом деле он напряженно размышлял. Новидж, наблюдавший за ним, заметил, как старик теребит массивный перстень на указательном пальце правой руки.
– Предположим, я уступлю вам Голос, – наконец произнёс Неус, и предупредительно вскинул руку, останавливая возмущенного Новиджа. – Что дальше? Каким образом вы собираетесь убедить дроков в виновности лисов?
Жубер удовлетворенно кивнул и встал со своего места. За последние несколько минут он преобразился: присущие ему угодливость и осторожность куда-то бесследно исчезли, а их место заняли расчётливость и твёрдость.
– Мне кажется, эрр Неус, вы уже успели оценить серьёзность моих намерений, – сказал он, протягивая лист бумаги. – Не сочтите за неуважение, но кое-что я позволил себе приготовить заранее, дабы не тратить время на пустые формальности. Подпишите, и я расскажу, как справиться с нашей, – Жубер сделал ударение, – проблемой.
Неус взял, протянутый свиток, внимательно прочитал его и, не колеблясь, подписал.
– Вы удовлетворены?
– Вполне, – кивнул Жубер. – Приложите к печати перстень, и мы перейдём к более насущным вопросам, – торопливо добавил он, с секретарской ловкостью мазнув свиток сургучом. Неус приложил к бумаге перстень и Жубер, дождавшись пока печать высохнет, убрал бумагу в карман.
– На этот раз вы превзошли самого себя, – мрачно усмехнулся Новидж. – Не боитесь подавиться?
– Вы сами говорили, господин министр, что я способен на большее, – пожал плечами бывший секретарь.
– Успокойтесь, Новидж, – примирительно произнёс Неус. – Эрр Жубер только что доказал, что он способен добиваться задуманного, а этого, поверьте мне, вполне достаточно, чтобы руководить Советом. При том условии, конечно, что Голос не будет одиноким, – он многозначительно посмотрел на Жубера. – К тому же, мне всё равно пришлось бы оставить свой пост. Однако мы немного отвлеклись. Вы хотели нам что-то рассказать, эрр Жубер?
– Всё довольно просто, господа, – откликнулся тот. – Скажите, Сарн, когда нашли тело Ивыча, находился ли при нём жетон тёмника королевской гвардии?
– Вы же знаете, что нет, – раздраженно ответил офицер.
– Правильно, – кивнул Жубер. – Поэтому все решили, что жетон забрали убийцы. А между тем, вот он, – секретарь вынул из кармана и положил на стол жетон с изображением королевского герба. – Ивыч успел передать его эррине Лэктон, чтобы та могла вызвать помощь, но ведь о том, что эррина была там, знаем только мы с вами, – он усмехнулся. – Следовательно, если эту вещицу найдут у кого-либо, беднягу можно смело записывать в убийцы или, по крайней мере, в соучастники злодейства. Я предлагаю подбросить жетон в комнату Вейджа – тогда все, а прежде всего дроки, решат, что Ивыча убили лисы.
Неус взял со стола жетон.
– Лисы могут сказать, что расследовали убийство и нашли жетон уже после, – рассудительно заметил он.
– Лисы? – усмехнулся Жубер. – Где они? Да и кто им поверит? А завтра утром уже мы с вами будем решать кто прав, а кто виноват. Главное – это убедить дроков в виновности лисов! Поэтому правильней будет, если дроки сами найдут жетон в покоях Вейджа. Вы сможете устроить так, чтобы к вечеру арест с казарм был снят? Сарн выставит дроков на посту у комнаты тёмного лиса, а я постараюсь сделать так, чтобы гвардейцы проявили несвойственное им любопытство. В результате дроки откроют охоту на лис, а мы получим в своё распоряжение преданных и опытных солдат.
– Неплохо, – с неохотой признал Новидж. – Только к чему спешить, всё это можно проделать и позже.
– Не думаю, – покачал головой Неус. – Один Кхур знает, чего можно ожидать от лисов. А так – мы сумеем их опередить: первому глашатаю верят больше чем второму. Действуйте, эрр Жубер! Признаюсь: не ожидал от вас такой прыти, но если вы и впредь будете столь же убедительны, клянусь Шауром, я не пожалею, что отдал вам Голос!
Жубер сдержанно кивнул в ответ.
– А теперь, господа, когда мы всё обсудили, пора приступать! Да прибудет с нами удача! – тяжело поднялся из кресла Неус.
У выхода из кабинета Сарн слегка придержал за рукав Жубера.
– Надеюсь, состояние эррины Лэктон настолько плохо, что она вскоре покинет этот мир? – тихо уточнил он.
– Не беспокойтесь, господин Сарн, – одарил его улыбкой эрр Жубер, – как только с ней что-нибудь случится, вы узнаете об этом первым! Даю слово!
День пятый. Грайвор
два часа после Полуденной службы
Лэртон свернул в проулок и остановился, прислонившись спиной к стене дома. Он не знал, куда идти дальше. С самого начала капитан понимал, что поиски тщетны, но он дал слово госпоже, что будет продолжать их до тех пор, пока не свалится замертво от усталости, и не собирался его нарушать. Эресса настаивала, чтобы Лэртон взял с собой всех своих людей, но капитан взял только десятерых: в столице было неспокойно, и он не хотел оставлять особняк без охраны. А что такое десяток, когда речь идёт о человеке, пропавшем в большом городе – капля в море! Тем более, что гвардейцы не обучены сыскному делу, их дело охранять и защищать, а не рыскать по улицам, пугая горожан расспросами. Капитан вздохнул: пора возвращаться. Он поправил перевязь с мечом, и тяжело ступая, вышел на улицу.
Прохожих было немного. Жители предпочитали не отходить далеко от своих домов. Даже рынки опустели, что в последний раз случилось лет пять назад, когда в Грайворе свирепствовал мор.
Время от времени, прижимаясь к стенам домов, торопливо пробегали казённые посыльные и ливрейные слуги. И те, и другие оказались на улице не по собственной воле и сейчас мечтали лишь об одном: как бы побыстрее выполнить поручение и вернуться под защиту крепких стен. Впрочем, стены тоже не гарантировали спокойствия: в каждом скрипе, в каждом шорохе горожанам мерещились свирепые варвары. Слухи паутиной липкого страха опутали столицу. Тревожным шёпотом они просачивались сквозь плотно закрытые ставни, повествуя о сотнях погибших. С каждым часом число «жертв» увеличилось, и к вечеру должно было многократно превзойти население города.
Лэртон едва успел увернуться: щуплый посыльный в камзоле почтового департамента, споткнувшись о булыжник, растянулся у его ног. Втянув голову в плечи и пробормотав извинения, чиновник быстро подобрал выпавшие из сумки свитки и припустил дальше. Капитан хмуро глянул ему вслед, и уже было тронулся с места, как увидел под ногами что-то блестящее.
– Эй, голубятник, – крикнул он, поднимая с мостовой изящное колечко, – сумку заштопай, а то весь город посылками засеешь!
Посыльный, не останавливаясь, обернулся, и капитану показалось, что на рябом лице мелькнула усмешка. Лэртон разжал ладонь: тонкая полоска левийского золота с тремя небольшими рубинами на ободке.
– Стой!! – заорал он. – Стой, паскуда!
Почтарь как будто ожидал этого окрика и рванул ещё быстрее. Сутулая спина мелькнула и скрылась за поворотом. Капитан бросился следом. Он узнал кольцо: вот уже полгода, как Вирта не снимала его с руки ни днём, ни ночью. Лэртон догадывался, чей это подарок, но предпочитал не распространяться на эту тему: в конце концов, сердечные дела молодой госпожи не его забота – его дело охранять эррину, и до сих пор это у него неплохо получалось. До сегодняшнего утра – неплохо…
Посыльный, без сомнения, уже не просто бежал – он убегал, то и дело петляя между домов. Временами капитану казалось, что тот намеренно сбавляет темп, чтобы преследователь всё время держал его в поле зрения. Однако осмыслить это в полной мере Лэртон не успевал: всё его внимание было сосредоточено только на одном: догнать, во что бы то ни стало догнать!
Рябой в очередной раз обернулся и шмыгнул в неприметную дверь. Лэртон ворвался следом. Ожидая, что подлец запрёт дверь на засов, он с такой силой вдарил по ней ногой, что та слетела с петель. В полутёмном коридоре капитан на мгновение замер. Он не сразу сообразил, где очутился, и только когда в нос ударил кислый запах перебродившего пива, понял, что это корчма. Посыльный, как видно, решил обмануть его и забежал в корчму с чёрного входа, намереваясь выскочить на соседнюю улицу через главный. Сметая полки с посудой, капитан проскочил кухню и влетел в зал. Здесь, так же как и в кухне, никого не было, если, конечно, не считать хозяина, который даже в отсутствие посетителей находился на своём «капитанском мостике» – за стойкой.
– Где он?! – яростно выдохнул Лэртон.
Хозяин, даже не повернул голову, и продолжал молча протирать кружки.
– Где?! – прохрипел капитан, вытаскивая меч.
Корчмарь, наконец, соизволил поднять глаза. Он лениво посмотрел на офицера и неопределенно мотнул головой в сторону двери.
– Вернусь, убью! – пообещал Лэртон.
Словно соглашаясь, хозяин кивнул.
– Вы не догоните его, Лэртон: на то он и голубятник, чтобы бегать быстрее, – послышался чей-то голос. – Да и ни к чему это, вы же о кольце спросить хотели? Это я его послал, присаживайтесь.
Капитан присмотрелся. В суматохе погони он не заметил ещё одного человека. Тот сидел спиной к нему в самом дальнем углу зала. Корчмарь ещё раз зачем-то кивнул и, бормоча себе под нос, величественно уплыл в кухню. К этому моменту Лэртон уже успел оценить ситуацию и спокойно приблизился к столу, за которым сидел незнакомец.
– Мне представиться? – спросил Вейдж, когда он сел напротив. – Кажется, мы пару раз встречались, так что, думаю, это излишне.
– Жива?
Лис молча кивнул.
– Где? – так же односложно спросил Лэртон.
– Она в столице и ей ничто не угрожает. Пока не угрожает, – добавил Вейдж, внимательно наблюдая за реакцией собеседника.
Капитан почувствовал, что впервые с четырёх часов утра может вздохнуть полной грудью. Лис удовлетворенно кивнул.
– Слава Шауру, хоть вы не видите во мне злодея, – с облегчением произнёс он. – Когда я сказал, что ей пока ничто не…
– Всё так плохо? – перебил его Лэртон.
Лис горько улыбнулся уголком рта.
– Хуже некуда. Кстати, извините за эту беготню: другого способа переговорить с вами, не привлекая ненужного внимания, не было. В столице появилось столько любопытных глаз, что даже нам, лисам, непросто оставаться незаметными.
– Он проверял один я или нет, – понимающе кивнул Лэртон, – поэтому и петлял.
– Странно, что вами в своё время не заинтересовался питомник, – одобрительно хмыкнул Вейдж.
– Мне считать это комплиментом?
– Простите, я не хотел. Слишком устал.
– Я тоже.
– Так давайте покончим с этим, капитан. Мне нужны ваши люди, причем, все до единого.
– Для чего? И почему именно мои?
– Все знают, что вы ищете эррину Лэктон, поэтому никто не обратит внимания, если ваши гвардейцы начнут перемещаться по городу.
– У меня только тридцать человек, – напомнил Лэртон.
– Да, но они стоят сотни, – качнул головой лис. – Вы сумели собрать лучших. Сколько раз их пытались перекупить? А вам сколько раз предлагали службу? И вы, и ваши люди всегда отказывались. Почему? Ведь Лэктоны платят немного.
– Эрр Лэктон когда-то спас жизнь моему отцу, – угрюмо пояснил капитан.
– А вы не раз спасали жизнь своим подчинённым, – кивнул Вейдж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38