А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Жаль, что она не могла забрать с собой отсюда мебель. С другой стороны, ей было известно из кинофильмов, которые она видела, что в Калифорнии не пользуются старомодной мебелью красного дерева, да еще с гобеленовой обивкой.
Она еще раз прошлась по дому и прибрала к рукам несколько дрезденских статуэток. Затем вспомнила о столовом серебре. Ящик оказался слишком тяжелым, поэтому ей пришлось переложить его содержимое в полиэтиленовые пакеты и перетянуть их резинками, чтобы они не гремели в чемодане.
В пять часов позвонил адвокат Поттерз и поинтересовался ее самочувствием.
— Может быть, вы пообедаете со мной и моей женой, Стефани?
— О, благодарю вас, но ко мне должны заехать из румынской колонии.
— Отлично. Нам просто не хотелось оставлять вас в одиночестве. Звоните, если вам что-то понадобится.
— Вы так добры, мистер Поттерз.
— Понимаете, мне бы очень хотелось сделать для вас что-нибудь еще, но там, где дело касается завещания, у меня, к несчастью, связаны руки.
«Я не нуждаюсь в твоей помощи», — подумала Стефани, вешая трубку.
Теперь ей надо написать письмо. Она сочинила три варианта, прежде чем удовлетворилась одним из них. Ей было известно, что с правописанием дела у нее обстоят неважно, поэтому часто приходилось заглядывать в словарь, но, в конце концов, все вышло неплохо. Письмо было адресовано господину Поттерзу:
Дорогой мистер Поттерз,
Я счастлива сообщить, что меня навещал не кто иной, как Ян, отец моего ребенка. Мы собираемся пожениться, и он будет заботиться о нас. Он должен прямо сейчас вернуться на работу, поэтому я уезжаю с ним. Он теперь работает в Далласе.
Я очень сильно люблю Яна и знаю, что вы будете рады за меня.
Благодарю вас.
Стефани Петровик.
Машина за ней пришла ровно в семь. Шофер вынес ее чемоданы. Стефани оставила письмо и ключ от дома на обеденном столе, выключила освещение, закрыла за собой дверь и поспешила в темноте к ожидавшему ее автомобилю.
В понедельник утром Меган пыталась дозвониться до Стефани. К телефону никто не подходил. Она села за обеденный стол, где еще накануне начала разбирать деловые бумаги отца, и тут же обратила внимание на одну деталь. Он был зарегистрирован и оплатил пять дней пребывания в отеле «Фор Сизонз» в Беверли-Хиллз, начиная с 23 и по 28 января, то есть по тот самый день, когда он вылетел в Ныоарк и исчез. После первых двух дней пребывания счет не включал никаких дополнительных услуг. Даже если он питался в основном на стороне, то завтрак обычно заказывают в номер, из него же ведут телефонные разговоры, пользуются находящимся здесь баром с напитками и так далее.
С другой стороны, если он жил на консерж-этаже, то не преминул бы воспользоваться буфетом самообслуживания, чтобы выпить сока или кофе с булочкой. Он привык обходиться легким завтраком.
Первые же два дня, напротив, включали дополнительные расходы, такие, как услуги посыльного, бутылку вина, вечернюю закуску, телефонные разговоры. Она пометила для себя те три дня, когда не было дополнительных расходов.
«В этом может обнаружиться правило», — подумала она.
В полдень она вновь позвонила Стефани, и вновь к телефону никто не подошел. В два часа она начала тревожиться и связалась с адвокатом Чарлзом Поттерзом. Тот заверил ее, что со Стефани все в порядке. Он говорил с ней вчера вечером, и она сказала, что к ней должен зайти кто-то из румынской колонии.
— Я рада, — заметила Меган. — Она очень боится того, что ее ждет.
— Да, это так, — согласился Поттерз. — Общеизвестно, что, когда кто-то завещает все свое состояние благотворительному или медицинскому учреждению, как клиника Маннинга, и если у этого человека есть близкий родственник, который нуждается в средствах и намерен оспаривать завещание, то это учреждение может тихо предложить ему компенсацию. Но после того, как Стефани во всеуслышание и недвусмысленно возложила на клинику ответственность за убийство своей тети, ни о какой компенсации не может быть и речи. Она может показаться предназначенной для того, чтобы заткнуть ей рот.
— Я понимаю, — заверила Меган. — Я буду пытаться дозвониться к ней. В случае, если она свяжется с вами, попросите ее, пожалуйста, перезвонить мне. Я все же считаю, что кто-то должен заняться поисками виновника ее беременности. Если она сейчас бросит своего ребенка, то потом может пожалеть об этом.
Когда Меган заканчивала разговор с Поттерзом, вернулась мать из гостиницы, где она была занята приготовлением завтрака и ланча.
— Теперь я могу присоединиться к тебе. — Она присела рядом с Меган за обеденный стол.
— На самом деле, ты даже можешь сменить меня, — предложила ей Меган. — Мне надо съездить к себе на квартиру и взять там кое-что из одежды, а также забрать накопившуюся почту.
Вчера вечером, когда мать вернулась из гостиницы, она рассказала ей о человеке с камерой, который напугал Кайла.
— Я попросила кое-кого на станции выяснить это для меня и, хотя не получила еще ответа, но уверена, что это одна из нечистоплотных программ пытается слепить передачу о нас, отце и Андерсонах, — сказала она. — Это в их стиле — послать кого-нибудь шпионить за нами. Поэтому я не разрешила Маку звонить в полицию. — Она показала матери, что надо искать в бумагах отца. — Мам, смотри по квитанциям из отелей, когда у отца в течение трех-четырех дней подряд не было дополнительных расходов на проживание. Я хочу знать, случалось ли такое только тогда, когда он бывал в Калифорнии. — Она не стала говорить, что Лос-Анджелес находится всего в получасе лета от Скоттсдала.
— Что же касается магазина кожаных изделий Паломино, — заметила Кэтрин, — не знаю почему, но он все время крутится у меня в голове. Мне кажется, что я когда-то уже слышала о нем, только было это очень давно.
Меган еще не решила, следует ли ей заезжать на работу по пути на квартиру. На ней были старые удобные брюки и ее любимый свитер. Ничего, сойдет, подумала она. Как раз этот аспект и нравился ей в ее работе — отсутствие официальности за кадром.
Она быстро провела рукой по волосам и поняла, что они стали слишком длинными. Ей нравилось, когда они доставали только до воротника. Теперь они уже касались плеч. Волосы у погибшей девушки лежали на плечах. Неожиданно похолодевшими руками Меган дотянулась до затылка и, собрав волосы в узел, закрепила их шпильками.
Когда она уезжала, мать спросила ее:
— Мег, а почему бы тебе не пообедать с кем-нибудь из твоих друзей? Это отвлекло бы тебя от всех проблем.
— У меня нет настроения для товарищеских обедов, — заметила Мег. — Но я позвоню и дам тебе знать. Ты будешь в гостинице?
— Да.
— Хорошо, когда возвратишься, не забудь задернуть шторы на окнах с наступлением темноты. — Она подняла руку с распростертой ладонью и растопыренными пальцами. — Ну а теперь, как сказал бы Кайл, дай мне пять.
Мать тоже вздернула руку и коснулась ладони дочери.
— Вот тебе пять.
Они посмотрели друг на друга долгим взглядом, затем Кэтрин торопливо произнесла:
— Будь внимательна за рулем.
Это предупреждение стало традиционным с той самой поры, когда Меган в возрасте шестнадцати лет получила водительские права.
Ее ответ тоже всегда был в одном и том же ключе. Сегодня она сказала:
— На самом деле я собиралась поцеловать в зад какой-нибудь тягач с прицепом. — Ей тут же захотелось прикусить свой язык. Катастрофа на Таппан-Зи произошла из-за того, что бензовоз врезался сзади в тягач.
Она знала, что мать думает о том же самом, говоря:
— Боже праведный, Мег, мы как будто ходим по минному полю. Даже шутки, к которым мы привыкли, начинают обретать зловещий смысл. Когда все это кончится?
Этим же утром, в понедельник, доктор Джордж Маннинг вновь отвечал на вопросы в кабинете помощника прокурора штата Джона Дуайера. Вопросы становились все более острыми и ядовитыми. Два следователя сидели молча, в то время как их босс вел допрос.
— Доктор, — спросил Дуайер, — объясните, пожалуйста, почему вы немедленно не сообщили нам, когда у Элен Петровик возникло опасение в том, что она перепутала эмбрионы Андерсонов?
— Потому что она не была уверена. — Плечи Маннинга безвольно опустились. Его обычный цвет лица со здоровым розовым оттенком превратился в пепельный. Даже великолепная шапка серебряных волос на голове, казалось, потускнела и тоже стала грязно-серой. Со времени появления на свет ребенка Андерсонов он заметно постарел.
— Доктор Маннинг, вы неоднократно повторяли, что клиника является огромным достижением всей вашей жизни. Вам было известно о том, что Элен Петровик собиралась оставить свое довольно значительное состояние клинике на развитие в ней научных исследований?
— У нас был с ней разговор на эту тему. Видите ли, процент успеха в нашей области все еще далек оттого, что нам хотелось бы иметь. Лабораторное оплодотворение обходится женщине очень дорого, где-то от десяти до двадцати тысяч долларов. Если беременность не наступает, то весь процесс повторяется сначала. Тогда как некоторые клиники заявляют об одном успешном случае из каждых пяти, в действительности этот показатель приближается к одному из десяти.
— Доктор, вы очень хотите, чтобы показатель успешных беременностей в вашей клинике увеличился?
— Да, безусловно.
— А разве не явилось для вас ударом то, что в прошлый понедельник Элен Петровик не только подала заявление об уходе, но и призналась, что могла допустить очень серьезную ошибку?
— Это было подобно катастрофе.
— Тем не менее, даже когда ее нашли убитой, вы не раскрыли весьма важную причину ее увольнения, которую она привела вам. — Дуайер подался вперед. — Что еще мисс Петровик рассказала во время вашей встречи в тот понедельник, доктор? Маннинг скрестил руки на груди.
— Она сказала, что собирается продать дом в Лоренсвилле и уехать, возможно, во Францию.
— И как вы отнеслись к этому плану?
— Я был убит им, — прошептал он. — Я был уверен, что она убегает.
— Убегает от чего, доктор?
Джордж Маннинг почувствовал, что все кончено. Дальше защищать клинику было невозможно.
— Я чувствовал, она боится, что если ребенок Андерсонов не окажется близнецом Джонатана, то это повлечет за собой расследование, в ходе которого могут вскрыться другие многочисленные ошибки, допущенные ею в лаборатории.
— А как насчет завещания, доктор? Вы тоже считали, что Элен Петровик изменит его?
— Она сказала, что сожалеет, но это необходимо ей. Устраиваться на работу в ближайшее время она не собиралась, и теперь у нее была семья, о которой необходимо было позаботиться.
Джон Дуайер получил ответ, который, по его мнению, напрашивался сам.
— Доктор Маннинг, когда в последний раз вы разговаривали с Эдвином Коллинзом?
— Он звонил мне за день до своего исчезновения. — Маннингу не понравилось то, что он увидел в глазах Дуайера. — Это был первый контакт, который я имел с ним, по телефону или по почте, после того как он устроил Элен Петровик в мою клинику, — проговорил он и отвел взгляд в сторону, чтобы не видеть недоверия, которое сквозило в глазах помощника прокурора штата.
44
Отказавшись от намерения заехать на работу, Меган в четыре часа подрулила к дому, где находилась ее квартира. Ее почтовый ящик был переполнен. Вынув многочисленные конверты, рекламные проспекты и брошюрки, она поднялась на лифте в свою квартиру на четырнадцатом этаже.
Открыв окна, чтобы избавиться от застоявшегося воздуха, она остановилась на секунду и задержала взгляд на статуе Свободы, громадиной высившейся над водой. Сегодня эта дама казалась ей далекой и грозной в лучах вечернего солнца, отражавшихся от низко нависших облаков.
Часто, когда она смотрела на статую, перед мысленным взором Меган возникал образ ее деда, Пата Келли, который ни с чем приехал в эту страну подростком и тяжким трудом сколотил состояние.
Что бы подумал дед, когда узнал, что его дочь Кэтрин может лишиться всего заработанного им только потому, что муж долгие годы обманывал ее?
Скоттсдал, Аризона. Мег посмотрела вдаль Нью-йоркской гавани и поняла причину своего беспокойства. Аризона находится на юго-западе. Слово Паломино тоже несло в себе какой-то отзвук юго-запада.
Она подошла к телефону, вызвала оператора и спросила код города Скоттсдал в Аризоне.
Затем позвонила в справочное бюро штата Аризона.
Когда ей ответили, спросила:
— Значится ли в ваших справочниках Эдвин Коллинз или Э. -Р. Коллинз?
Такой не значился. Мег задала еще вопрос:
— Есть ли в вашем перечне магазин кожаных изделий Паломино?
Последовала пауза, затем оператор сообщил:
— Ждите, пожалуйста, номер.

Часть третья
45
В понедельник вечером, когда Мак вернулся с работы домой, Кайл был в своем обычном жизнерадостном расположении духа. Он сообщил отцу, что об этом парне в лесу он рассказал всем детям в школе.
— Они все уверены, что тоже испугались бы, — пояснил он, не скрывая своего удовлетворения. — Я рассказал им, с какой скоростью я несся и как, в конце концов, убежал от него. А ты говорил об этом со своими друзьями?
— Нет, не говорил.
— Что ж, это твое дело, — великодушно заключил Кайл.
Когда он повернулся, чтобы бежать по своим делам, Мак поймал его за руку.
— Кайл, подожди минутку.
— Что случилось, папа?
— Дай-ка мне рассмотреть кое-что. Кайл был во фланелевой рубашке с открытым воротом. Когда Мак оттянул его назад, у основания шеи мальчика открылись желто-багровые синяки.
— Это у тебя после вчерашнего вечера?
— Я же говорил тебе, что этот парень пытался заграбастать меня.
— Ты сказал, что он толкнул тебя.
— Сначала он схватил меня, но я вырвался.
Мак выругался про себя. Он не догадался осмотреть Кайла вчера вечером. На нем был надет костюм привидения, а под костюмом — белая водолазка. Мак думал, что неизвестный с камерой лишь толкнулКайла. А он, оказывается, еще и схватил его за шею. Такие синяки остаются от сильных пальцев.
Рука Мака обнимала сына, когда он набирал номер телефона полиции. Вчера вечером он поддался уговорам Меган не звонить им.
— Мак, давай не будем давать газетчикам новый повод для перетряхивания всей этой истории. Нам и без того не сладко, — говорила она. — Вот увидишь, кто-нибудь обязательно напишет после этого, что это отец болтается вокруг дома. Помощник прокурора штата просто уверен, что отец вот-вот свяжется с нами.
«Я позволил Мег достаточно долго удерживать меня от этого, — думал Мак. — Больше этого не будет. Там болтался не просто какой-то оператор с телевидения». После первого гудка в трубке раздался голос:
— Полиция штата, Торн у телефона.
Через пятнадцать минут возле дома остановилась патрульная машина. Находившиеся в ней двое полицейских не скрывали своего недовольства по поводу того, что их вызвали так поздно после случившегося.
— Доктор Макинтайр, вчера был День всех святых. Мы всегда в это время обеспокоены тем, что какой-нибудь ненормальный может устроить охоту на детей. Теперь этот псих, возможно, промышляет где-нибудь в другом районе города.
— Я согласен с тем, что должен был позвонить, — оправдывался Мак, — но я не думаю, что этот человек охотился за детьми. Он находился прямо на линии окон столовой дома Коллинзов, и в его поле зрения была Меган Коллинз.
Он увидел, как полицейские переглянулись.
— Думаю, что об этом должны знать в прокуратуре штата, — заключил один из них.
Всю дорогу по пути домой после посещения квартиры горькая правда жгла душу. Теперь Меган знала, что располагает реальным подтверждением того, что у отца была вторая семья в Аризоне.
Позвонив в магазин кожаных изделий Паломино, она разговаривала с его владельцем. Женщина была очень удивлена, когда услышала о сообщении, оставленном на автоответчике.
— Этот звонок был сделан не отсюда, — категорично заявила она.
Она подтвердила, что среди их покупателей, действительно, значилась миссис Э. Р. Коллинз, у которой была двадцатилетняя дочь. После этого она отказалась сообщить какую-либо дополнительную информацию по телефону.
В половине восьмого Меган добралась до Ньютауна. Она повернула к дому и с удивлением увидела, что возле него стоят красный «крайслер» Мака и еще какой-то незнакомый «седан». "Что еще? " — встревожено мелькнуло у нее в голове. Оставив свой автомобиль, Меган торопливо взбежала по ступенькам крыльца, сознавая, что любое непредвиденное событие способно теперь заставить ее сердце трепетать от страха.
В гостиной вместе с Кэтрин, Маком и Кайлом находилась следователь по особо важным делам Арлин Вайсе. В голосе Мака не было сожаления, когда он рассказывал Мег, почему ему пришлось позвонить в местную полицию, а затем в прокуратуру штата и сообщить о незнакомце. По сухой манере его разговора Мег поняла, что он был зол. «Кайл побывал в руках какого-то лунатика, который вообще мог задушить его, а я не позволила Маку поставить в известность полицию», — думала она и не винила его за гнев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33