А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наконец мы достигли уровня дна, однако работать стало сложнее — трудиться приходилось с трубкой и в очках.В тот день, пополудни, мы вкалывали, как никогда. Перед нашими глазами открывался туннель, и, несмотря на усталость, эмоциональное возбуждение заставляло нас освобождать проход от камней. Между тем ветер переменился, подул левант. Этот восточный ветер поднял волны, и они разбивались об утес. Нам оставалось лишь надеть жилеты, взять баллоны с кислородом, фонарики и заглянуть в открывшийся проход.К заходу солнца туннель уже был достаточно протяженным для нашей цели, но мы решили подождать до утра. Мы слишком устали, чтобы в тот же вечер осуществить нашу авантюру, да и прибой усилился. Это было опасно для ослабевших людей.— Говорят, что левант обычно дует три дня, — сообщил нам Ориоль. — И ветер будет нарастать. Давайте проведем веселую ночь. Самое благоразумное — укрыться в порту.Мы не соглашались. Почти осязать сокровище и оставить его — это уж слишком.Прогноз обещал волнение в два-три балла. Это доставляло неудобство, но не было опасно. Ориоль решил отвести судно еще на десять метров от берега, и якорь ушел на глубину одиннадцать метров. Я увеличила дозу пилюль от морской болезни. Поужинали мы одними бутербродами и больше молчали. Море изнуряет, особенно неспокойное. Мы как мертвые рухнули на койки.Я не думала о том, что завтра осуществятся наши мечты. Завтра наступит день сокровища. Я заснула, моля Бога о том, чтобы ветер утих, волнение улеглось и нам удалось войти в пещеру. Но тревога не покидала меня. Что это — эмоции или предчувствие? Что-то должно было случиться.Ночью послышался сильный удар. Вероятно, я спала чутко, поэтому мигом вскочила. Я искала выключатель и убедилась в том, что все двигалось гораздо интенсивнее, чем в тот момент, когда я ложилась спать. Что происходило? Мы столкнулись с чем-то? Перед сном мы проверили, надежно ли судно стоит на якоре. По натяжению якорной цепи было очевидно, что она не оборвалась. Из передней каюты не доносилось никаких звуков, и я решила посмотреть, все ли там в порядке. Я раздвинула створки двери и, включив свет, увидела, что Луис сидит на полу и пытается понять, где находится. Он упал с кровати в результате удара о борт. Заспанный и ошеломленный, он очень напоминал толстяка из моего детства. Ориоля не разбудил даже мой хохот. ГЛАВА 45 Восточный ветер не стихал, хотя сместился слегка к югу и развеял туман. Поэтому рассвет был солнечным.Я посмотрела в сторону острова. Волны бились о скалистый берег. Они были не слишком большими, но опасными, и я разочарованно подумала, что нам не удастся спуститься к пещере.Меня удивило, что в такой ранний час в этой части острова появились туристы. В рабочие дни здесь, несмотря на открытие сезона, мы никогда не видели такое множество людей. Мы работали на большом расстоянии как от поселка, так и от пляжа, поэтому посещали их редко. Но я не обратила особого внимания на туристов.Я приняла еще одну таблетку от морской болезни и решила вернуться в кровать. Но почему-то снова выглянула наружу. Прямо на нас шли два судна примерно такого же размера, как наше. За счет скорости казалось, что они скользят по гребням волн. Я не понимала, что происходит, пока не узнала одного из членов команды — это был Артур.— Нас берут на абордаж, — закричала я. — Это Артур!Кузены отреагировали вяло, а те, другие, стремительно приближались. Они сделали ловкий маневр, и судно Артура слегка ударилось о нашу корму.Поняв, что происходит, Ориоль вскочил, схватил багор и, поднявшись на палубу использовал его для того, чтобы воспрепятствовать абордажу. Одному человеку он угодил по голове, да так удачно, что тот упал в воду. Но, находясь на корме, Ориоль не мог помешать двум другим людям со второго судна высадиться у нас на носу. Мы пропали.— Вызывайте полицию! — крикнул Ориоль.Я поспешила к радиопередатчику, но Луис, бросивший кузена в потасовке, потянул меня за руку и спустил с мостика.— Не делай этого, — сказал он мне. — Если появится полиция, мы останемся без сокровища. Лучше договориться с ними.— Договориться? — удивилась я. — Как ты можешь…Я не успела закончить фразу. Один из головорезов Артура обошел каюту по правому борту и напал на Ориоля со спины.— Обернись! — крикнула я ему. Быстро обернувшись, он замахнулся багром, однако тот тип навалился сверху и отвел удар. Артур и еще один человек спрыгнули позади Ориоля. Тот, увидев своего врага, ударил его в зубы. Это удивило меня. «Захватчик пустующих домов», похоже, был знаком с боевыми искусствами. Несмотря на свой пацифизм, Ориоль проделал это весьма ловко. Два других типа, почти такого же роста, как и он, но более мощного сложения, крепко держали его и предлагали успокоиться. Удар, нанесенный антиквару, был не очень сильным, но Артур поднес руку к губам, желая убедиться, что они не кровоточат. Губы не кровоточили, и Артур, вспомнив о светских манерах, одарил меня улыбкой.— Коста-Брава находится значительно севернее. Разве вы этого не знали, дорогая?— Знала, дорогой, — ответила я, — но планы изменились.Артур слегка склонил голову.— Сеньор Касахоана, — обратился он к Луису. — Как вижу, вы человек слова и свои обязательства выполняете.Луис! — подумала я. — Луиса с Артуром связывают какие-то обязательства. Как это случилось?— Соглашения следует исполнять, — отозвался Луис. — Теперь дело за вами, и вы должны начать переговоры с моими друзьями и прийти к соглашению, которое устроит всех.— Я уже пытался сделать это раньше, но безуспешно. Полагаете, что теперь они проявят сговорчивость? — Артур издевательски улыбался, явно наслаждаясь победой.— Уверен, они выслушают вас. — Луис умоляюще взглянул на меня.— Как ты пошел на это? — воскликнула я. — Почему предал нас?— Я считаю, что сеньор Буа имеет право на часть сокровища. — Луис вздернул подбородок.— Так ты согласен с этим? — осведомилась я.— Да, и кроме того, он продал мне свою часть, — пояснил Артур. — Несколько месяцев назад ваш приятель вложил большие средства в предприятия, связанные с Интернетом. Потеряв много денег, и не только своих, он оказался в крайне стесненных обстоятельствах. Мы заключили сделку, и я купил у Луиса его часть сокровища. Сегодня он выполнил свое обещание.— Но как ты мог?..— Мне пришлось сделать это! — Луис начал злиться. — Он угрожал убить меня!— А теперь он убьет нас всех, — вступил в разговор Ориоль. — Неужели ты не отдаешь себе в этом отчета, придурок? Не понимаешь, что, даже если мы придем к какому-то соглашению, у него никогда не будет возможности перепродать сокровище по частям, поскольку три свидетеля могут разоблачить его?— Думаешь, ты очень умный? — Артур повернулся к Ориолю, которого держали за руки те два уголовных типа. — Надеялся провести меня. Считал, что преступление, совершенное твоим отцом-дегенератом, останется неотомщенным и ты завладеешь всем… И ты еще имел наглость ударить меня…Артур поднял руку и ударил Ориоля кулаком в зубы. Я ринулась вперед и встала между ними, но Артур оттолкнул меня.— Не суйтесь! — рявкнул он. — Это наше с ним дело…Как адвокат, я никогда и никому не посоветовала бы попадать в подобную ситуацию, тем более провоцировать ее, но если женщине предстоит сделать выбор между двумя мужчинами, нет лучшего способа разобраться в своих чувствах, чем увидеть обоих претендентов в схватке… Сердце само и тотчас же сделает выбор. Видеть Ориоля, которого держат двое громил, видеть, как кровоточат его губы, видеть, как Артур бьет беззащитного человека, пусть даже затеявшего драку, вполне достаточно для того, чтобы проникнуться нежностью к парню с широко раскрытыми глазами и ненавистью к его противнику. Поэтому мое сердце, как этого и следовало ожидать, предпочло Ориоля, и как бы походя я вспомнила изученные когда-то приемы самообороны. Не имея противника, я никогда не пользовалась ими, но подчинилась инстинкту. Я нанесла удар между ног, самый точный из всех возможных. За этим жестким ударом последовали хрип и долгий гортанный крик Артура. Он упал и скорчился на полу.Воспользовавшись замешательством, Ориоль вырвал правую руку, которую удерживал один из головорезов, и ударил его локтем в лицо. Тот упал навзничь, а мой друг тем временем нанес удар кулаком второму головорезу. Пытаясь уклониться от удара, тот выпустил его. После чего Ориоль, не раздумывая ни минуты, прыгнул за борт. Я сразу же поняла, что он задумал, и меня охватила паника. Ориоль поплыл без снаряжения и подстраховки к входу в пещеру, о который бились волны. Это было самоубийство. Мы не знали, что происходит по другую сторону. Пещера могла быть завалена обвалом или затоплена. Ориолю, изнуренному борьбой и плаванием по бурному морю, либо не удастся преодолеть сифон, либо волны разобьют его о каменную стену. С ним могло случиться все, что угодно. Выжить в подобной ситуации — чудо.После ночного разговора с ним в поселке я думала об обете тамплиеров. Тогда Ориоль предложил мне принести такой обет вместе с ним, но нас прервал его кузен. Обет священного легиона Фив, рыцарей храма, которые клялись не покидать товарища и жертвовать ради него жизнью. Обет, заставивший Энрика убить четырех человек, чтобы отомстить за убийство возлюбленного.Я испытывала то же чувство и прилив сил, что побудило меня броситься на защиту друга и ударить между ног Артура, не заботясь о последствиях. И в тот момент, видя, как борется с волнами Ориоль, тот, кто впервые поцеловал меня, я воскликнула:— Клянусь тебе!Предыдущей ночью я свалилась от усталости, не выполнив основного правила обращения с водолазным оборудованием, то есть не разобрала и не почистила его. Где-то лежали мой костюм из синтетического каучука и шерстяные носки, а также жилет с баллоном и регулирующим устройством. Я только перекрыла воздушный вентиль. Воспользовавшись замешательством и тем, что все сосредоточили внимание на Ориоле, я поспешила к снаряжению и, открыв вентиль, убедилась: давление в баллоне оставалось на уровне ста атмосфер. Достаточно для того, чтобы спасти нас обоих. Я надела носки, жилет и баллон, повесила очки и трубку на шею. Времени на то, чтобы натянуть костюм, не оставалось. В этот момент послышались выстрелы. Я затрепетала. Они собираются убить его! Мерзкие подонки! Они стреляли по беззащитному человеку, боровшемуся с волнами.— Остановитесь, дурачье! — крикнул Артур, и я порадовалась, что не поддала ему еще сильнее. — Не шумите! Черт бы вас побрал! Не видите, что ему не уйти? На острове полно людей.Меня смутила его уверенность в том, что мы попали в ловушку. Оказывается, Артур распорядился не стрелять только из-за шума. Но это ничего не меняло. Мой обет оставался в силе. Перед тем как прыгнуть, я посмотрела в сторону берега и увидела, что там в самом деле толпятся люди и наблюдают за происходящим.Тут я заметила, что кто-то держит меня сзади. Прозвучал ехидный вопрос:— А ты, красотка, куда собралась? Это был один из головорезов.Я попыталась высвободиться, но этот тип крепко держал меня. Я поняла, что мне не вырваться. В отчаянии я попыталась лягнуть его. Но он еще крепче обхватил меня.В детстве меня часто посещала одна и та же мысль — я нравлюсь Луису. Более того, он влюблен в меня. Сейчас я увидела, как он приближается ко мне с правой стороны, держа в руках один из тех буев, которые защищают борта суден от ударов. И этим буем Луис ударил типа, державшего меня.— Прыгай, маримандона! — крикнул Луис, помогая мне со снаряжением. И я прыгнула.Плывя, я испытала удовольствие от поступка Луиса, от того, что к нему вернулось достоинство. Я не знала, поможет ли нам его поступок, считая, что мы все уже приговорены к смерти, но толстяк пережил момент славы. И этот благородный, героический поступок полностью искупил его вину. Нас с Ориолем ждали неприятности, но теперь и Луису будет не лучше. Он остался один в руках этих пиратов без надежды на спасение. ГЛАВА 46 Я все плыла и плыла. Плыть со снаряжением без ласт утомительно, и мне пришлось выпустить часть воздуха из жилета, чтобы было легче двигать руками. В какой-то момент мне 3 показалось, что я вижу Ориоля, поднятого волной в нескольких метрах впереди. Он должен был находиться прямо перед рифом. Больше я не видела его. По мере приближения к берегу я изучала ритм прибоя, более сильного, чем в предыдущую ночь. Следовало воспользоваться напором волны и погрузиться до того, как течение потянет меня обратно. Глубина была небольшая, она значительно уменьшилась из-за сильного волнения, и мне, возможно, удалось бы успешно выплыть к туннелю. Я спустила из жилета весь воздух, выбросила трубку, взяла регулятор в рот и вдохнула успокоительный глоток «консервированного» воздуха. Получилось! Нырнув под самую высокую волну, я приложила все силы, чтобы спуститься вниз. Внизу царил хаос. На каменистом дне обрывки погибших водорослей и сотни иных взвешенных частиц смешивались с пеной и пузырьками воздуха, которые я выпускала. Меня подхватило обратное течение и стало уносить в море. Я двигалась то вперед, то назад, почти ничего не видя. Подумала об Ориоле. У него не было ни воздуха, ни возможности рассмотреть что-либо. Он, наверное, не прошел!Охваченная отчаянием, я поплыла вниз и вперед, гребя одной рукой и выставив вперед вторую, чтобы не удариться обо что-нибудь. Рука моя коснулась лежащих на дне камней. Продолжая плыть брассом, я увидела очертания входа в пещеру. Странно: только тогда, впервые в тот день, я испытала настоящий страх. А что, если Ориоль не проник в грот? Или, что еще хуже, я столкнусь с его трупом внутри грота? На миг я представила себе, как его тело закрывает проход, держась на плаву под потолком туннеля. Я содрогнулась. Но возвращаться не стала и увидела, что впереди тьма. Черт побери! Ведь я забыла взять фонарь! Но это не задержало меня. Вскоре я заметила течение внутри тоннеля: оно то относило меня назад, то увлекало вперед. Тем не менее я, хотя и с трудом, продвигалась вперед. Обратное движение воды свидетельствовало о том, что где-то есть воздушный карман.Менее чем через полметра я за что-то зацепилась. Плыть дальше я не могла. Я толкала себя назад, упершись руками в дно, но и это ничего не давало. Меня охватил панический страх. Я прилагала все силы, но тщетно. Вам никогда не приходилось испытывать клаустрофобию? Это ужасно. Я отдала бы все, чтобы выбраться из этой темной, холодной и сырой могилы. Я попала в ловушку, двигаться не могла, а руки мои упирались в стены. Ну и положение! Я снова сделала усилие в надежде продвинуться вперед. Пустое дело! То же самое при попытке поплыть назад. Я задыхалась, хотя воздух у меня еще был. После очередного истеричного и безуспешного движения я начала молиться. Вспомнила совет подводным пловцам: никогда не заплывать под водой в закрытое место без специальной тренировки. А у меня такой тренировки не было.У меня был только обет, данный несколько минут назад, — умереть, но не покидать человека. Я была готова исполнить его. Даже приступила к его исполнению. Я умерла бы одной из самых страшных смертей, находясь в западне и ожидая скорой смерти. Эта мысль подвигнула меня на очередную отчаянную попытку вырваться. Попытка закончилась тем, что я стала задыхаться еще сильнее, не продвинувшись ни на один сантиметр в этой мрачной гробнице и выпуская многочисленные пузырьки. Выходя, они отнимали у меня последние секунды жизни.Сколько мне еще оставалось? Воздуха, возможно, на полчаса. Я уже начала умирать. Скоро воздух закончится.И я решила, когда это случится, не бороться за жизнь, а просто выпустить изо рта патрубок и сделать глубокий вдох…Странно! Мысль о том, что я встречу смерть достойно, приму предначертание судьбы, успокоила меня. Дыхание! Чем меньше я двигаюсь, тем меньше потребляю воздуха. Мало-помалу я начинала контролировать ситуацию. Я в ловушке. Точнее говоря, зацепилась за что-то своим снаряжением. Без него я наверняка продвинулась бы вперед. Можно сбросить ремни, набрать в легкие хорошую порцию воздуха и поплыть. Выход на другом конце сифона безусловно недалеко. Если это не так, то попасть туда никому не удалось бы, тем более без снаряжения. В тринадцатом веке сюда попадали, пользуясь только легкими. Тут я вспомнила, что прошлым вечером мы работали дотемна. Пользовались фонарями. Куда я дела свой, перед тем, как вернуться на судно? Может, он все-таки у меня был… В кармане жакета! Я похлопала по нему, и с правой стороны рука натолкнулась на что-то твердое. Свет! Первое, на что я посмотрела, был индикатор давления. Семьдесят атмосфер! На жизнь у меня еще кое-что оставалось! Далее следовало уточнить, что со мной случилось. Здесь, в окружении камней, видимость была лучше, чем снаружи, и я обнаружила, что всего в нескольких сантиметрах от меня потолок туннеля поднимался. Мне даже показалось, что на другой стороне что-то светится. Проблема состояла в том, что мы, видимо, не убрали с прохода все камни и мой баллон с воздухом зацепился за выемку в потолке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36