А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он отказался говорить о причинах своего поступка и своей ненависти к русским. Священник утверждает, что никогда в жизни не видел человека, в такой мере одержимого этой ненавистью. Главной целью Скибора является Андропов. Я приказал, чтобы поляк был переправлен на Запад.
— Где он сейчас находится? — спросил Версано.
— Последние сведения о нём я получил четыре дня назад. Он был в Эштергоме. Я думаю, что сейчас он уже должен быть в Будапеште. Где-то через неделю он будет в Вене.
После этих слов в комнате воцарилась тишина. До этого собеседники лишь обсуждали проблему в принципиальном плане, а теперь вдруг оказались перед фактом существования возможного орудия осуществления этого опасного замысла.
Молчание нарушил Менини.
— Но уже поставлены и другие вопросы. Как заслать этого человека в Кремль? Какую легенду ему придумать? И наконец, как ему потом выбраться оттуда?
Голландец твёрдо сказал:
— Ваше Преосвященство, я полагаю, что в решении этих вопросов вы целиком можете положиться на меня. Возможно, понадобится помощь вашего Общества, но позже. Прежде всего, если мы сочтём этого Скибора способным выполнить задание, его надо будет должным образом подготовить. У меня нет условий для этого.
Он допил своё вино и, взглянув на обоих своих собеседников, тихо добавил:
— Но у нас есть связи с организациями, которые могут помочь в этом деле. Мы не можем переправить его в Москву по обычным каналам, это слишком рискованно для такой миссии. Если его поймают, он всё равно заговорит, будь то под пытками или под действием наркотиков. Мы должны будем создать разовый канал, специально для этой цели.
Посмотрев в пустой бокал, ван Бурх задумчиво произнёс:
— Правильно, он не сможет отправиться в это путешествие один. У него должен быть напарник — «жена».
— Жена?! — Версано был поражён. — Ехать на такое задание с женой?
Ван Бурх улыбнулся и кивнул.
— Конечно, Марио! Обычно в свои «путешествия» на Восток я езжу с «женой». Иногда её роль исполняет довольно пожилая монахиня из Дельфа, очень смелая и храбрая женщина. Иногда меня сопровождает «жена» из Нюремберга. Всего у меня четыре такие «жены». Все они почти святые. Они идут на риск в силу своей веры. Видишь ли, Марио, путешествующая семейная пара не вызывает подозрений. Террористы вряд ли возьмут своих подруг на дело.
Глаза Менини загорелись интересом.
— Ну а где вы найдёте такую женщину?
Ван Бурх улыбнулся:
— Разумеется, я не могу одолжить ему одну из своих «жён». Они скорее годятся ему в матери из-за солидной разницы в возрасте, а ведь никто обычно не горит желанием попутешествовать с матерью. Но эту проблему решить можно. Я даже знаю, где искать такую женщину и какими качествами она должна обладать. Думаю, что вы мне сможете помочь, Ваше Преосвященство.
Менини спросил:
— А ею что будет двигать? Также ненависть?
Голландец покачал головой.
— Нет, наоборот. Её будет вести любовь. Любовь к папе римскому… и повиновение его воле.
Ван Бурх посмотрел в глаза своим собеседникам и увидел в них беспокойство.
— Не волнуйтесь. Задачей этой женщины будет только доехать с «мужем» до Москвы. Настоящие опасности начнутся для нашего человека лишь в Кремле. Задолго до этого она вернётся и будет в полной безопасности.
Несколько секунд собеседники молчали, затем Менини высказал то, что думали все трое. Как бы размышляя вслух, он проговорил:
— Мы вовлекаем в это дело всё больше и больше посторонних людей. Скоро их окажется слишком много. — Он поднял голову и посмотрел на голландца и архиепископа. — Ведь мы — служители церкви и Господа Бога. Как же мы можем так сразу решиться на убийство?
Архиепископ выпрямился на своём стуле, приготовившись заново убеждать Менини. Но не успел он раскрыть рот, как ван Бурх отрывисто произнёс то, что собирался сказать сам архиепископ:
— Ваше Преосвященство, вы вполне можете заменить слово «решиться» на слова «быть вынужденным», слово «убийство» на «защита», а слова «служители Господа» на «орудия справедливости». Мы — три орудия справедливости, которые вынуждены защищать нашего Святого отца, а в его лице — нашу Веру.
Кардинал задумчиво кивнул. Затем он улыбнулся и сказал:
— В отличие от папы, мы не можем утешиться сознанием непогрешимости. Но у нас есть некоторые смягчающие обстоятельства. Если даже считать наши действия грехом, то это всё же не совсем грех. Это грех, не вызванный корыстью.
Открылась дверь, и сама сестра Мария принесла кофе. Она хлопотала, попутно спрашивая, все ли устроило клиентов. Трижды заверенная в этом, она сказала Менини:
— Ваше Преосвященство, сегодня вечером должна будет прозвучать «Аве Мария». Это немного необычно, но это любимая вещь кардинала Бертоля, а он сегодня обедает в главном зале.
Она вышла, оставив дверь приоткрытой. Версано сморщился:
— Думаю, мне будет лучше остаться здесь. Для вас двоих показаться на людях — ещё куда ни шло, но чтобы нас всех троих увидели вместе — это слишком подозрительно.
Ван Бурх и Менини понимающе кивнули, взяли свои чашки с кофе и направились к двери.
Все прислуживающие в ресторане монахини собрались перед гипсовой статуей Девы Марии. В зале царила тишина. Менини кивком поприветствовал нескольких знакомых. По сигналу сестры Марии девушки подняли головы и запели. В этом ресторане было своеобразной традицией сопровождать пением кофе. Обычно исполнялся какой-нибудь церковный гимн, и посетители должны были подключаться к пению. В тот вечер большинство последовало этому правилу, и зал был заполнен звуками. Ван Бурх стал подпевать густым баритоном, и через куплет подключился Менини со своим низким тенором. Хор девушек пел очень слаженно, а сами они с благоговением смотрели на статую.
Последние звуки затихли. Никто не аплодировал, но все почувствовали прилив жизненных сил.
Менини и ван Бурх вернулись в комнату и плотно закрыли за собой дверь. Версано наливал себе в бокал бренди из бутылки, возраст которой никто не взялся бы определить. После того, как они уселись на прежние места, он сказал:
— Нам надо составить план действий.
Менини сразу же согласился.
— Мы поклялись хранить все в тайне. Всё это должно быть осуществлено нами и лицами, которым мы доверимся. Но они не должны знать о главной цели Посланника.
Он повернулся к голландцу.
— Отец Питер, сколько понадобится времени, чтобы убедиться в годности этого самого Скибора для наших целей?
— Не больше недели, Ваше Преосвященство.
— Тогда я предлагаю встретиться здесь же через две недели.
Версано согласно кивнул и наклонился ближе к остальным двум. Почти шёпотом он сказал:
— Может быть, нам придётся общаться по телефону. Я хочу предложить специальный код для зашифровки некоторых слов.
Ван Бурх и кардинал тоже наклонились к Версано, заинтересованные такой конспирацией. Версано продолжал:
— Сам Скибор должен называться Посланник, это вполне безопасное прозвище. Женщина, которая с ним поедет, будет называться Певицей. А Андропов, цель всей операции, будет называться просто Человек.
— Ну а как насчёт нас самих?
В комнате на минуту воцарилось молчание, пока все думали, потом Менини с тонкой ухмылкой на лице предложил свою версию:
— Троица.
Всем понравилось такое название. Версано взялся за стакан и произнёс тост:
— За нашу Троицу!
Остальные поддержали тост, затем выпили по предложению ван Бурха за Посланника папы. Затем Менини, как бы решив не позволять сообщникам забывать об основной цели, ради которой они все это устраивали, торжественно произнёс свой тост:
— Во имя папы римского!
Глава 3
Мирек Скибор сидел на третьей по счёту скамейке от начала второй тропинки за часовой башней в венском императорском парке Шенбрунн. На этом месте ему было приказано сидеть и ждать. Рядом сидела толстая старуха в чёрном. На голове у неё была шерстяная косынка, скрывающая седые волосы. Она очень раздражала Мирека. Связной должен был появиться через пять минут, а эта бабка и не думала уходить.
Она сидела на этом месте уже целых двадцать минут, время от времени покашливая в неопрятного вида платочек. Он посмотрел на её ноги, обтянутые чёрными чулками. Они были такими толстыми, что, казалось, раздирали истёртые, наверняка слишком маленькие по размеру туфли. От неё так и несло чем-то протухшим, немытым. Он, негодуя, отвернулся, посмотрев на город, и тут его недовольство и негодование как рукой сняло. Он всего лишь второй день был на Западе, и все здесь вызывало в нём восторг. Он был настолько захвачен всем, что видел после побега, что горящая у него в душе ненависть уже как будто стала затихать. Не достопримечательности и знаменитые строения производили на него такое впечатление (ведь в Польше и в России тоже были такие же великие исторические места), а люди и повсеместное изобилие. Все люди в Вене выглядели счастливыми и беззаботными, а товаров было множество. Он был не настолько глуп, чтобы верить, что везде на Западе так здорово. Где-то тут, поблизости, должны быть места, где царит нищета и, как следствие, несчастье, но, казалось, здесь, в Вене, никто об этом не думал. Он добрался до города в трейлере, в котором, по иронии судьбы, перевозили бекон. За час езды от границы до Вены запах бекона въелся Миреку в кожу, и ему уже становилось дурно при одном воспоминании о беконе.
Двери контейнера открыли в каком-то тёмном дворике. К этому времени Миреку было уже совсем плохо. На улице его ждал монах; он кивнул Миреку и велел идти следом. Неся в руках небольшой узел с одеждой, Мирек последовал за монахом по коридору с низким потолком. Было три часа утра. Вокруг не было ни души. Монах указал Миреку на какую-то дверь, и тот вошёл в комнату. Это было что-то вроде тюремной камеры. Вся обстановка состояла из железной кровати с тонким матрацем и тремя серыми одеялами поверх него. Больше в комнате ничего не было, так что она вполне могла сойти и за тюремную камеру. Он повернулся к монаху, лицо которого буквально излучало «душевную теплоту». Тот сказал, указав неопределённо куда-то рукой:
— Туалет и душ дальше по коридору. Вы должны оставаться здесь, в семь часов вам принесут завтрак, в восемь с вами будет говорить викарий.
Он направился к двери, а Мирек вдогонку сказал с долей сарказма:
— Спасибо вам огромное и спокойной ночи!
Не последовало никакого ответа, но Мирек совсем этому не удивился. Он понял, что тут знают, кто он такой и чем он раньше занимался. Везде во время путешествия его принимали очень «гостеприимно». Голые, унылые комнаты и враждебные лица. Для них всех он был хуже прокажённого, ведь к прокажённому они испытывали бы какое-то сострадание, а с Миреком общались лишь из чувства долга, явно без всякой радости. Правда, пришедший утром викарий оказался более снисходительным. Мирек, благодаря своей бывшей уже профессии, понял, что этот священник отнюдь не пешка в структуре католической церкви. Мирек решил, что, может быть, хоть у него окажутся какие-нибудь новости. И действительно, викарий сказал:
— Вы останетесь здесь ещё на одну ночь. Завтра в час дня вы должны будете находиться в определённом месте в городском парке. Возьмите с собой свои вещи. Связной подойдёт к вам и попросит прикурить. Вы должны будете ответить, что никогда не носите спичек. Затем вы последуете за этим человеком.
— Куда он меня поведёт?
Викарий пожал плечами.
— Куда? Куда он меня поведёт? Когда я смогу встретиться с Беконным Священником? — продолжал настаивать Мирек.
Священник в недоумении поднял брови:
— Беконный Священник?
Мирек разочарованно вздохнул. Все отвечали ему полным непониманием, когда он спрашивал о Беконном Священнике. Его поездка была длинной, он провёл её в одиночестве, она была к тому же опасной, о комфорте и говорить не приходилось, но его поддерживало страстное желание встретиться лицом к лицу с человеком, за которым он столько лет охотился. Это желание и ещё постоянная ненависть были его единственными спутниками. Судя по всему, викарий понял это. Он сказал уже немного мягче:
— Скибор, это ваш первый день на Западе. Но даже на Западе у нашей церкви аскетические условия существования. Вена — очень красивый город. Почему бы вам не пройтись и не посмотреть на него своими глазами. Я не думаю, что вы тут надолго задержитесь. Попробуйте венских пирожных, погуляйте по улицам, подышите, наконец, воздухом свободы.
На губах у него появилась ироническая улыбка:
— Зайдите в церкви и посмотрите на богослужение. Вы увидите, что здесь люди боятся только Бога, а не кого-то ещё.
— И это не опасно? — спросил Скибор.
— Не беспокойтесь, в городе вас никто не знает, можете ничего не бояться. Вас никто не тронет.
— Я не это имел в виду.
— Я понимаю, извините за сарказм. Просто двое из нашего братства уже десять лет сидят в тюрьме в Чехословакии. День сегодня для декабря вполне приемлемый. Просто затеряйтесь в толпе. Повторяю, вас никто не знает, вам нечего волноваться. Пообедайте, выпейте нашего знаменитого вина.
— У меня нет денег.
— Ах, да, конечно!
Викарий выдвинул ящик стола, вытащил пачку банкнот и, отсчитав несколько бумажек, положил их перед поляком:
— Я думаю, этого будет достаточно.
Так Мирек оказался на улицах Вены. Он был ошарашен увиденным. Его убежище находилось в восточном пригороде, недалеко от большого торгового центра. Целый час он провёл там, рассматривая горы продуктов, каких он не видел никогда в своей жизни, даже в лучшие урожайные годы на родине в своём селе. И какое разнообразие! Бананы, ананасы, авокадо и вообще фрукты, о которых он даже никогда не слышал. Он изумлённо наблюдал за тем, как пухленькая продавщица выкинула несколько яблок, которые были только чуть-чуть подпорчены. Он купил у неё небольшую веточку винограда и был одарён весёлой улыбкой. Скибор медленно шёл к центру города, жуя виноград и часто останавливаясь. Вот он у витрины мясного магазинчика в ужасе перед множеством выставленных в витрине сортов мяса, колбас и птицы. На завтрак он съел всего лишь кусочек хлеба с сыром, но не почувствовал голода. Он как будто пребывал в трансе. Всю свою сознательную жизнь Мирек был преданным партии коммунистом. Он читал партийные газеты, слушал речи руководителей и принимал участие в собраниях. Он, конечно, понимал, что не вся пропаганда — сущая правда, но при этом всё же верил в марксистское учение. Он думал, что пропаганда с Запада была ещё менее правдивой. Мирек остановился у газетного ларька и пробежал глазами многочисленные названия изданий на всех европейских языках. Смущение переполнило его. Он вернулся в мясной магазинчик и спросил у продавца почти зло, неужели мясо может купить каждый безо всяких талонов. Продавец улыбнулся. Он слышал этот вопрос уже много раз от поляков, чехов, венгров, румын. Вена — перевалочный пункт для покидающих свои страны беженцев из Восточной Европы.
— Всё, что вам нужно, это деньги, деньги — и все, — ответил он.
Почти автоматически Мирек уже было полез в карман за деньгами, чтобы купить говяжью вырезку, лежавшую на прилавке прямо перед ним. За всю свою жизнь он только однажды ел говяжью вырезку. Это было, когда эта сволочь Конопка взял его с собой в ресторан в Кракове. Но он пересилил себя, ведь ему негде было готовить еду. Ладно, он обязательно найдёт ресторан и закажет там жареную говядину на обед. Когда он опять вышел на улицу, его внимание привлекли люди. На улицах Москвы, Варшавы или Праги можно увидеть только мрачных, куда-то спешащих людей. Люди в Вене тоже двигались быстро. У них в руках были или пакеты с продуктами, или кейсы, или портфели, но главное — не было заметно ни одного мрачного или угрюмого лица. Даже полицейский-регулировщик был, похоже, весьма доволен своей жизнью. Мирек остановился у табачного ларька и купил пачку французских сигарет «Житан». Его товарищ по работе получил как-то такую пачку в подарок от главы делегации Французской компартии и дал Миреку попробовать одну сигарету. Ему они очень понравились. Он удивился, найдя французские сигареты в Австрии, но потом обнаружил в ларьке множество других сигарет из разных стран. Мирек уже было собрался купить коробок спичек, но тут увидел разноцветные зажигалки с надписью: «Можно перезаправлять». Он купил себе голубую и, закурив, продолжал играть с ней, будто был ребёнком и это была его первая игрушка. На Александерплатц он нашёл небольшое кафе под открытым небом, и, когда сел за столик, молодая белокурая официантка в платье в красную и белую клетку и в белом фартуке принесла ему меню и, улыбаясь, терпеливо ждала, пока он его изучал. Мирек решил не портить аппетит перед предстоящим за обедом мясом и заказал яблочный пирог и пиво. Он оценивающе смотрел вслед официантке, шедшей между столами, покачивая бёдрами, а когда опять посмотрел на площадь, ему показалось, что там были только женщины и девушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39