А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы могли бы выдать сообщников и стать свидетелями обвинения или как-нибудь в этом роде. Получить неприкосновенность. Мы могли бы выбраться из всей переделки без тюремного срока. Я хочу сказать, ты и я, мы пока что чисты в этом деле. Таким, как мы, предлагают сделку.
– Первое: я не стукач. Второе: я не собираюсь и одной минуты проводить в тюрьме. И третье: если ты откроешь рот, ты покойник.
Скилер с трудом сглотнул.
– Не… не уг… не угрожай мне.
– Тогда не угрожай мне.
– А что мы будем делать с миссис Дэниелз?
– С Дилани Дэниелз я разберусь сам. – Человек на другом конце положил трубку.
Прежде чем уйти домой, Шеннон заглянула в кабинет Дилани.
– Днем, перед вашим приходом, звонил Джей-Ди.
– Да? Я же видела его сегодня утром. Что ему было нужно?
– Он хочет, чтобы вы приехали на ранчо и забрали оставшиеся там вещи.
– Вещи? – Дилани не представляла себе, какие вещи она могла оставить на ранчо. Конечно, она уезжала второпях, но месяцев семь назад Джей-Ди предоставил ей с Мейси и Фиби целый уик-энд, чтобы она забрала все, что ей нужно.
– У меня ничего не осталось на ранчо.
– Он сказал, что там есть какая-то коробка, которую вы уложили, но забыли забрать с собой.
– Интересно, почему он не говорил об этом раньше?
Шеннон пожала плечами.
– Он сказал, что хочет, чтобы этой коробки не было в доме.
– Какая-то бессмыслица. Почему именно сейчас?
Вопрос был скорее риторическим, но Шеннон все же ответила:
– Ну, если вы, например, расстроили его сегодня утром, очень на него похоже потребовать от вас приехать и забрать свои вещи. Знаете, так же было у Кэрри и…
Дилани кивала, когда Шеннон стала описывать серию «Секса в большом городе», но на самом деле она не слушала ее. Может, она действительно разозлила Джей-Ди, а может, эта идиотка Мисти решила по-новому декорировать дом и хотела, чтобы от Дилани там и следа не осталось?
– Когда он хотел, чтобы я приехала? – спросила Дилани, решив, что все равно никогда не поймет того, что Джей-Ди говорит и делает. К тому же вдруг в той коробке есть что-то ценное, что можно продать. Деньги бы ей не помешали.
– Сегодня. После шести. Да, и еще одно. – Шеннон опустила глаза и стала машинально рисовать сердечки и цветочки на розовом стикере.
– Да?
– Он сказал, что это нужно сделать обязательно сегодня, потому что завтра они меняют код на въездных воротах и все замки.
– Черт! – Дилани сглотнула большой ком, застрявший у нее в горле.
Шеннон подняла глаза и посмотрела на Дилани.
– Мне очень жаль, Дилани.
Дилани сделала глубокий, как в йоге, вдох, затем выдохнула. Она не будет плакать. Она знала, что все кончено. Все было кончено даже до того, как началось. Это просто последний гвоздь в гроб.
Дилани пролистала почту.
– А мне нет, – вдруг решительно произнесла она. – Мне совсем не жаль. Это как раз то потрясение, которое нужно было мне, чтобы вернуться к реальности.
– Может быть, вы могли бы просто позвонить ему и сказать, чтобы он прислал вам эту коробку.
– Нет. Я поеду. Все равно я хотела попрощаться с персоналом ранчо.
Первым делом Дилани устроила трехсторонний телефонный разговор с Мейси и Фиби. Она не волновалась из-за того, что едет на ранчо, но определенно хотела, чтобы ее лучшая подруга и сестра знали, куда она направляется.
– Хочешь, мы поедем с тобой? – предложила Мейси.
– Нет. Если Джей-Ди и Мисти собираются быть там, я не хочу, чтобы у них сложилось впечатление, что я притащила с собой подмогу. Сегодня утром мы довольно крупно поговорили. Наверное, будет лучше, если я приеду и попробую сделать все спокойно.
– Похоже, он исходит дерьмом из-за того, что ты не переспала с ним вчера. Ты согласна? – спросила Мейси. Она видела фотографии в газете. – Об этом говорит уже то, как он смотрит на тебя на этих фотографиях. Ему-то казалось, что это уже верняк. И сейчас он старается отомстить тебе.
– Думаешь, это безопасно? Может, будет лучше, если ты попросишь его прислать тебе твои вещи, – предложила Фиби.
– Он не сделает ничего, что могло бы физически повредить мне. Джей-Ди – засранец, но никогда не опускался до насилия. Кроме того, я хочу попрощаться с персоналом ранчо.
– Не могу поверить, что он меняет эти чертовы коды сигнализации. Неужели он думает, что ты собираешься пробраться внутрь и украсть его драгоценные кубинские сигары?
– А я понимаю целесообразность такого поступка. Только я не ожидала этого. Ведь это означает, что все окончательно и навсегда… кончено. Конечно, мне следовало быть готовой к этому, но сейчас у меня такое ощущение, какое бывает, когда кто-то умер. Все кажется нереальным до самых похорон, понимаете?
– Для тебя было бы гораздо лучше, если бы это были его похороны. – Было слышно, что Мейси нахмурилась.
– Да-а, Джей-Ди мертв – и проблема решена. – Дилани усмехнулась.
– И прекрасно! – заявила Фиби.
– Может, нам стоит устроить девичник и отпраздновать это? – предложила Мейси.
– О нет! – воскликнула Дилани. – После нашего последнего девичника я оказалась в такой куче дерьма, что думала, уже никогда не выберусь.
– Такого больше не случится, – возразила Фиби. – В тот вечер ты была как бомба, готовая взорваться. Теперь, когда ты немного поостыла…
Дилани могла бы признаться им, что хочет только одного: выплакаться и найти утешение в объятиях запретного Лукаса Черча. Но она этого не сделала. Мысль о Лукасе, о тех злых словах, которые он выплеснул на нее, только напомнила ей, что он меньше всего хотел бы обнять ее и утешить. В какой кошмар превратилась ее жизнь за такое короткое время!
– Думаю, я просто спокойно посижу и посмотрю какой нибудь фильм. Поговорим завтра.
Глава 26
Получение долгожданного титула вовсе не означает, что ты лучшая. Иногда это только значит, что все остальные еще хуже.
– Тук-тук, – дала о себе знать Дилани, входя в холл дома Джей-Ди.
Ее голос эхом отозвался от мраморных полов и высокого, напоминающего пещеры потолка. Она несколько раз звонила в дверной звонок и стучала, прежде чем наконец достать свой ключ, опасаясь, чтобы ее не обвинили во взломе и проникновении.
– Э-эй! – позвала она. Дом был зловеще тих. Она вспомнила, что сегодня среда, «церковный вечер», когда у всего персонала выходной. Так что никаких прощаний не состоится.
Машина Джей-Ди стояла на дорожке, а не в гараже, значит, он, несомненно, здесь. Потом Дилани вспомнила, что девушка, с которой она раньше играла в теннис, говорила ей, что Джей-Ди недавно купил Мисти дорогущий, сделанный на заказ «кадиллак», так что наверняка они катаются на нем по городу.
Дилани оставалось только гадать, куда Джей-Ди мог поставить коробку с ее вещами. Ее каблуки цокали по мраморным и деревянным полам, когда она обходила одну за другой комнаты нижнего этажа в поисках коробки, видимо, надписанной «Дилани». Возможно, коробка наверху, в ее старой комнате, подумала она, поднимаясь по винтовой лестнице. Дилани толкнула дверь комнаты и, не узнав ее, тут же закрыла. Она посмотрела в обе стороны коридора, чтобы убедиться, что это действительно вторая комната справа. Она находилась на том же, где и следовало быть, месте, в ее комнате, но… была совершенно другой. Мисти, очевидно, решила начать ремонт именно с этой комнаты. Ее комнаты. Ее старой комнаты. Все пространство было выкрашено в сияющий белый цвет. Одна стена теперь стала сплошь зеркальной, а вся комната – битком набита спортивными тренажерами, что казалось совершенно излишним, учитывая наличие тренажерного зала на первом этаже. Дилани округлила глаза и представила весь идиотизм ситуации, когда Мисти ныла, что тренажерный зал слишком далеко, чтобы в него ходить.
Дилани пожала плечами. Она здесь не затем, чтобы злиться на Мисти. Ей просто нужно забрать свою коробку. Дилани расстроенно вздохнула. Ей и так было здесь не слишком уютно, а уж тем более не хотелось ходить мимо своей бывшей комнаты в поисках отсутствующей коробки. Не собирается она обыскивать все восемь тысяч квадратных футов дома! Почему Джей-Ди не оставил коробку прямо у двери? Ну да, это просто еще одно доказательство того, что Джей-Ди считает, будто он единственный человек, чье время ценно. Дилани решила, что не будет больше возвращаться сюда.
Если Джей-Ди хочет избавиться от ее вещей, пусть потратит малую толику своих миллиардов и отправит их ей с посыльным. Дилани спустилась по лестнице и попыталась, выходя, с грохотом захлопнуть огромную дубовую дверь, но та оказалась слишком тяжелой.
Все просто идеально. Она даже не знала, что была не одна. Что за ней наблюдали. Она сделала именно то, что от нее и ожидалось. Открыла дверь. Вошла в дом. Дотронулась до достаточного количества предметов, чтобы оставить свои отпечатки по всему дому. И того лучше, она приехала на своем дурацком розовом кабриолете, а значит, на нее обратили внимание не меньше дюжины других водителей. Все шло именно так, как было нужно. План работал идеально.
Дилани не проехала и двух миль, когда встретилась с Мисти в ее новеньком черном «кадиллаке» с откидным верхом. Дилани поморщилась, думая, как похожи они в своем пристрастии к кабриолетам. Но Джей-Ди никогда и не отличался оригинальностью. Он придерживался того, что работает. Мисти проехала мимо Дилани, и по раздраженному выражению ее лица Дилани поняла, что Джей-Ди не поставил свою подружку в известность о том, что должна заехать Дилани. Мисти нажала на газ, вдавив педаль в пол, чтобы поскорее добраться домой и узнать, что эти двое там делали.
Дилани удовлетворенно улыбнулась. Ей было приятно, что она немного досадила Мисти. Было бы особенно мило, если бы Джей-Ди находился дома. Тогда последовал бы целый фейерверк взаимных укоров. Но сейчас Мисти приедет туда, не найдет ничего предосудительного и просто почувствует себя дурой из-за беспочвенной ревности и из-за того, что позволила Дилани заметить ее раздражение. Но Дилани и этого было достаточно.
Глава 27
Яркие огни не всегда говорят о чем-то хорошем.
Вспышки красных и синих огней затопили улицу перед домом Дилани. Она не сразу услышала громкий стук в дверь, потому что была в душе. Она вышла как раз тогда, когда за дверью начали кричать:
– Миссис Дэниелз! Немедленно откройте!
Она поспешно завернулась в полотенце и подошла к входной двери. Слава Богу, что существуют эти огромные банные простыни!
– Мы стучим уже десять минут, – услышала она вместо приветствия.
– Я была в душе, – объяснила Дилани детективам, стоящим на ее крыльце.
– Мы можем войти? – спросил высокий, с редкой растительностью на голове.
– Ну что ж. – Она посмотрела через его плечо на три полицейские машины перед ее домом. Вес соседи Дилани, кто был дома, пришли поглазеть, даже не стараясь делать вид, будто проверяют почту или выгуливают собаку, – просто стояли на краю своих лужаек, скрестив руки на груди. – Не могли бы вы попросить своих людей выключить мигалки? Это слишком привлекает внимание.
Симпатичный темнокожий детектив сделал знак, и два полицейских в форме, наклонившись к своим машинам, быстро выключили огни.
– Спасибо. – Дилани отступила в сторону, приглашая полицейских внутрь.
– Я детектив Уэйн, а это детектив Круз. – Лысый полицейский не предложил свою руку, но детектив Круз, обладавший удивительно обаятельной улыбкой, энергично пожал Дилани руку.
– Вы не против, если я пойду что-нибудь надену?
– Разумеется. – Детектив Уэйн кивнул. Опять ни намека на улыбку. Его лицо было таким суровым, что Дилани засомневалась, умеет ли он вообще улыбаться.
Она вернулась через несколько минут в своем розовом спортивном костюме и со щеткой в руках. Ей надо было расчесать свои длинные волосы до того, как они высохнут, иначе их будет невозможно распутать.
– Вам не трудно объяснить мне причину вашего визита? – Дилани была уверена, что слышала эту фразу в «Законе и порядке» или в «Практике». Годы упражнений в этикете для конкурсов красоты научили ее вести разговор практически по любому сценарию, однако она не знала, что полагается сказать, когда детективы стучатся в дверь. А если сомневаешься, доверяй популярному телевидению.
– Дело касается вашего мужа.
– Да? – Ей что, придется вытягивать из них информацию, как клоун ленту разноцветных платков из своего кармана?
– Он мертв, – без всякого выражения сказал Уэйн.
– Что? – Ее щетка со стуком упала на пол – от неожиданности Дилани выронила ее. Слава Богу, что диван оказался прямо позади нее, потому что иначе она непременно шлепнулась бы на пол.
Детектив Круз, «хороший полицейский», как решила Дилани, сел рядом с ней.
– Он был найден в своем доме его… другом. – Он явно пытался пощадить ее самолюбие.
– Все нормально. Это его подружка. Я знаю о Мисти.
– Мисс Уэллс, Мисти, нашла вашего мужа… мертвым…
– Убитым, – вставил Уэйн.
Круз бросил на него сердитый взгляд. Он был значительно моложе, возможно, мудрее и определенно добрее, чем его напарник.
– Да, он был… убит. Отдел по расследованию убийств поручил нам это дело.
Дилани сглотнула.
– Я не понимаю. Ведь я же разговаривала с ним всего несколько часов назад. Кому нужно было убивать Джей-Ди?
Офицеры переглянулись и снова посмотрели на Дилани.
– Мне?
– Это мы и должны выяснить. Нам нужно задать вам несколько вопросов.
– Это обычный порядок, – пояснил Круз.
– Мне нужен адвокат? – epasy же спросила Дилани.
Уэйн вскинул брови:
– Почему вы об этом спрашиваете?
ействительно, почему? Она пожала плечами. Что она должна сказать ему? «Потому что мне всегда было интересно, почему но телевизору преступники без совета адвоката всегда начинают разливаться соловьем». Не могла же она сказать такое!
– Я не знаю. Просто… такой вопрос всегда задают в «Си-эс-ай». – Дилани не могла поверить, что сказала это.
Круз улыбнулся.
– Если вам будет удобнее отвечать на вопросы в присутствии вашего адвоката, это ваш выбор. Но мы не арестовываем вас. Мы просто начинаем расследование, и нам нужна информация.
– Я подозреваемая? – Она посмотрела на Круза, потому что хотела услышать правду.
– В таких делах, как это, супруг всегда заинтересованное лицо. – Это было не совсем то, что Дилани хотела узнать.
Она закусила губу.
– Хорошо. Я могу рассказать вам то, что знаю. Но знаю я немного… о Джей-Ди и о том, что могло с ним случиться.
– О'кей. Можете ли вы сказать, что у вас были дружеские отношения с вашим мужем?
– Они были настолько дружескими, насколько могут быть у разводящейся пары.
– Значит, следует понимать так, что вы ссорились?
– Мы разводились… Наши отношения, конечно, не были безоблачны, но… мы не ненавидели друг друга…
– Можете сказать нам, где вы были между пятью и восемью часами?
– На работе. А потом… потом у Джей-Ди, а затем приехала сюда.
– Вы были в доме покойного?
– Недолго.
– Какова была цель вашего визита?
– Он позвонил и попросил забрать кое-какие мои оставшиеся личные вещи.
– Заметили ли вы что-нибудь необычное при разговоре с ним?
– Вообще-то я с ним не говорила. Он оставил сообщение моей помощнице, а когда я приехала к нему, его в доме не было.
– Не было? В котором часу вы приехали к нему домой?
– Чуть позже шести, не позднее шести пятнадцати.
– И его там не было?
– Не было.
Детективы обменялись многозначительными взглядами. Дилани ужасно хотелось знать, что именно эти взгляды означают.
– Как вы вошли?
– У меня был ключ, и я знаю коды сигнализации.
– Вы разводились, но все еще имели свободный доступ в его дом?
Дилани кивнула.
– Я же не главная преступница Америки. У Джей-Ди никогда не было причин не доверять мне или считать, что я могу войти в его дом без его ведома. Конечно, у нас был не самый полюбовный развод, но мы все же оставались цивилизованными людьми.
– Сигнализация была включена?
– Дайте подумать… Нет, не была.
– Могли бы вы сказать, что это не в его характере – оставлять дом незащищенным?
– Да-а. Обычно Джей-Ди всегда проверяет, включена ли сигнализация. Он очень богатый человек, и в его доме полно ценностей. Он никогда не оставил бы их без охраны.
– Мисти сказала, что он однажды уволил служанку за то, что та забыла включить сигнализацию. Это действительно соответствует его характеру?
– Да.
– Но вам не показалось странным, что, когда вы вошли в дом, вам не пришлось отключать сигнализацию?
Дилани пожала плечами:
– Я просто не думала об этом… Мы уже целый год, как разъехались. Его привычки больше меня не интересуют. К тому же я думала, что он ждет меня.
– Значит, то, что вы вошли в дом и вам не пришлось отключать сигнализацию, вы объяснили тем, что он дома?
– Правильно.
– Но его дома не было.
– Я не обыскивала весь дом, но когда я позвала его, мне никто не ответил, поэтому я не думаю, что Джей-Ди был дома.
– Можем мы осмотреть ту коробку с личными вещами, которую вы забрали?
– У меня ее нет.
– Нет?
– Когда я вошла в дом, я прошла по первому этажу, затем поднялась в мою старую спальню, но так и не увидела никакой коробки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28