А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Наклонившись, она попыталась приподнять бассейн.
– Нет, так дело не пойдет. – Сэм проворно нагнулся и подхватил пьедестал, коснувшись при этом рук Леони.
Леони смутилась и отдернула руки. Прикосновение пронзило ее, как электрический разряд, и наполнило трепетом. Под взглядом Сэма Леони покраснела.
– Извини, – со смущенной улыбкой пробормотал он. Без труда подняв тяжелый пьедестал, Сэм отнес его в центр клумбы и водрузил на место. Леони шла следом.
– Сюда? – спросил Сэм, обернувшись.
– Да, да, – торопливо отозвалась она. – Замечательно!
Старый потрескавшийся пьедестал Леони убрала еще вчера. Сэм поправил цементный куб, выровнял его, принес от машины чашу и взгромоздил ее на постамент.
Леони отступила на несколько шагов и окинула бассейн критическим взглядом с разных сторон.
– Кажется, стоит прямо, – заключила она.
– Да, – подтвердил Сэм. – Хорошо, что по размеру он точь-в-точь как прежний.
– Вот если бы еще он и выглядел старинным! – сокрушенно воскликнула Леони. – Впрочем, это поправимо, были бы стенки сырыми, и вскоре они обрастут мхом. А постамент быстро обовьет плющ. – Леони перевела взгляд на Сэма. – Как думаешь, так будет лучше?
– По-моему, да.
– Спасибо за помощь, – поблагодарила Леони, подбирая с земли осколки старого бассейна.
– Осторожно! – вскрикнул Сэм. – Змея! Около правой ноги!
Леони вздрогнула и уставилась на свою правую ступню.
– Где?.. Она неядовитая. И потом, змеям ведь тоже надо чем-то питаться, верно?
Сэм рассмеялся. Змея юркнула в кусты.
– А я думал, с тобой точно будет истерика.
– Со мной? – возмущенно переспросила Леони. – Никогда! Эти змейки мне даже нравятся. К счастью, большие и опасные мне здесь еще не попадались. Кстати, моя первая заповедь садовода касается змей.
– Что за первая заповедь садовода? – заинтересовался Сэм.
– «Не смотри на змей», – объяснила Леони. – Или смотри не слишком пристально – не важно, подрезаешь ты кусты, рыхлишь землю или копаешь. Просто не замечай их, и все. Потому что иначе у тебя пропадет всякое желание заниматься садоводством.
Сэм улыбнулся.
– Замечательная заповедь.
– Но с другой стороны, – продолжала Леони, – моя вторая заповедь гласит: «Будь осторожна, особенно возле кустов или в густой траве, иначе подцепишь тяпкой или граблями змею».
– По-моему, верно и то, и другое, – рассудил Сэм. – Как же быть? Что выбрать?
– Если бы знать! – вздохнула Леони. – Это чем-то похоже на жизнь, правда? Когда кажется, что все продумано и рассчитано, и вдруг – гром среди ясного неба! – Она рассмеялась. – Сдается мне, на каждое правило приходится исключение.
– Точно, – кивнул Сэм.
Внезапно Леони смутилась и засуетилась.
– Мне давно пора собрать садовые инструменты, – пробормотала она, – а тебе – отправиться домой.
– Давай я помогу, – предложил Сэм. – Я не спешу.
Леони открыла рот, чтобы возразить, но не издала ни звука. С какой стати? Она валилась с ног от усталости. Если Сэм вызвался помочь – пусть помогает.
Они вдвоем собрали садовые инструменты и сложили их в тележку; Сэм стряхнул с перчаток Леони прилипшую землю.
– Постой! – внезапно встрепенулась она. – Дай-ка мне на минутку вон те ножницы.
Сэм протянул ей ножницы.
– Кажется, там осталось несколько сухих веток, – объяснила Леони, – я их чуть было не пропустила. – Подойдя к злополучным розовым кустам, Леони принялась обрезать ветки.
Сэм разыскал вторую пару ножниц и последовал ее примеру.
– Сэм, это совсем не обязательно, – заявила Леони. – Прошу, поезжай домой. Я же знаю, тебе пора.
– Повторяю, я не спешу.
Через полчаса с сухими ветками было покончено, и напарники тихо загордились собой. Сэм помог Леони собрать инструменты, отнял у нее неповоротливую садовую тележку и повез к флигелю, куда Леони ставила ее на ночь.
– Хочешь выпить? – спросила Леони.
– С удовольствием, – откликнулся Сэм.
Леони принесла бутылку и два стакана. Они с Сэмом устроились в бельведере, потягивая вино и любуясь вершинами гор Катскилл, виднеющихся за рекой.
– Похоже, ты здесь уже освоилась, – заметил Сэм. – Тебе хотелось бы жить здесь?
– Конечно, – без колебаний отозвалась Леони и задумалась. – Не знаю, что будет дальше, но пока мне тут хорошо. И потом, город никуда не денется. Захочу – вернусь обратно.
– Ты скучаешь по городу? – осведомился Сэм. – Тебе его недостает?
– Трудно сказать, – ответила Леони. – Иногда я скучаю по друзьям и знакомым местам. Но стоит заняться делом – и тоска проходит.
– И со мной так бывает, – кивнул Сэм.
Леони вновь заметила у него в глазах затравленное выражение.
– Но ты ведь живешь здесь постоянно. Здесь твоя работа, семья и так далее…
– Только работа, – поправил Сэм. – Детей у нас нет, а что касается моей жены… у нас с ней разные интересы.
– Ясно, – пробормотала Леони. Господи, каким же одиноким казался ей Сэм в эту минуту, каким потерянным и несчастным! Должно быть, насчет неудачного брака Мосси была права. Леони изнывала от желания взять Сэма за руку, утешить его… «Прекрати! – остановила она себя. – Не нарывайся на неприятности!»
На лице Сэма вдруг вспыхнула улыбка.
– Ну, если моя помощь больше не требуется, поеду-ка я домой.
– Тебя никто не гонит, – напомнила Леони, – громадное спасибо за поддержку.
– Не за что. А если понадобится что-нибудь еще, позови меня или бригадира Скипа – кто-нибудь из нас всегда на месте. – Но Сэм знал, что Леони вовек не попросит помощи – слишком уж она горда и независима. И это ему нравилось.
– Хорошо. – Леони была искренне благодарна за предложение.
Она проводила Сэма до машины и помахала ему рукой на прощание.
Жаль, что он уехал так поспешно. Леони с удовольствием продолжила бы разговор. Ей нравились мягкие манеры и обстоятельность Сэма. «Ему вовсе незачем разыгрывать мачо, – думала она. – Незачем доказывать свою силу и самоутверждаться. И он не мешает мне быть самой собой».
Пожалуй, впервые в жизни Леони встретился мужчина, который не пытался подчинить ее себе, и это качество Сэма она сочла особенно ценным. Затем она вспомнила, как соприкоснулись их руки, и вновь почувствовала трепет. «И это тоже было неплохо. Да, мне определенно понравилось его прикосновение».
Глава 9
Солнце медленно умирало на западе, огненно-жгучий шар завис над самыми вершинами Катскилл. Было уже довольно поздно, когда Сэм затормозил перед домом и взбежал по кирпичному крыльцу Ван-Вехтен-Мэнор. Он насвистывал, не в силах сдержать непривычную радость. Работа в Октагон-хаусе продвигалась на удивление успешно, особенно в последний месяц.
Даже погода стала союзницей бригады. Рабочие торопились завершить большинство дел, пока не начались дожди. Сэм нисколько не сомневался в том, что одна из причин их рвения – постоянное созерцание Леони, которая день за днем трудилась в саду словно каторжная, работала если не вместе с бригадой, то бок о бок с ней. Кроме того, Леони никогда не упускала случая похвалить рабочих, а свои жалобы и пожелания она высказывала неизменно спокойным, ровным тоном, не унижая, а ободряя. Теперь Сэм был уверен, что они уложатся в намеченные сроки, если не опередят график, и уж ни в коем случае не выйдут из бюджета.
А еще одной причиной приподнятого настроения Сэма было постепенное сближение с Леони. Мало-помалу она начинала чувствовать себя рядом с ним непринужденно, становилась все более открытой. Сегодня вечером, проводив рабочих, Леони с Сэмом выпили по стакану вина. Леони разрешила Сэму перетащить садовый мусор и сорняки за флигель, где быстро росла свежая компостная куча.
Сэм и сам не понимал, почему эти маленькие победы так радуют его. Зато он твердо знал, что Леони они доставляют удовольствие. Ему вспомнился вечер, когда он помог установить посреди клумбы бассейн для птиц. Подумать только, сколько радости способны доставить даже простейшие повседневные дела! Сэм уже заранее скучал по Леони, хотя она предупредила, что уедет всего на несколько дней. Без Леони дом и сад будут уже не теми.
«Мы отлично сработались», – думал Сэм.
Эрминда распахнула парадную дверь прежде, чем Сэм успел вставить ключ в замочную скважину. Как ей удалось почувствовать его приближение, Сэм не знал.
– Добрый вечер, Эрминда, – поздоровался Сэм, приветливо улыбаясь.
– Добрый вечер, мистер Сэм, – ответила Эрминда мрачным полушепотом.
Сэм мгновенно заподозрил неладное: обычно экономка бурно радовалась его приходу.
– Что случилось, Эрминда?
– Миссис Николсон ждет вас в зимнем саду, – сообщила экономка с многозначительным видом. – Сегодня она в отвратительном настроении.
Улыбка сползла с лица Сэма.
– Спасибо, Эрминда. Я зайду к ней сейчас же.
Он бросил ключи в китайское блюдо, оставил папку в кресле американского ампира, широкими шагами пересек вестибюль с мраморным полом в черно-белую шахматную клетку, прошел по коридору мимо библиотечных шкафов и, наконец, открыл дверь в зимний сад.
Едва Сэм ступил в это царство зелени, жена обернулась к нему. Ее лицо казалось бесстрастным и невозмутимым, но это обманчивое спокойствие могло означать лишь одно: Минит еле сдерживает бурлящий гнев, слепую ярость, чтобы излить ее на мужа.
Бывали случаи, когда она выдумывала поводы для раздражения и срывала злость на Сэме – к этой утомительной игре в последнее время Минит прибегала все чаще. Однако сегодня Сэм чувствовал, что она не играет. Судя по всему, Минит действительно кипела и не собиралась сдерживаться ни секундой дольше. В таком состоянии она не проявляла ни тени снисходительности к побежденному.
«Что стряслось на этот раз?» – гадал Сэм, недавняя эйфория которого стремительно улетучилась при виде жены.
– Минит… – начал он.
– Как ты посмел! – выпалила она. – Как ты посмел!
Ее прекрасное лицо исказилось, превратившись в маску ярости. Унизанной браслетами рукой она с такой силой ударила по мягкому подлокотнику инвалидного кресла, что содержимое высокого стакана выплеснулось на ее упрятанные в шелк ноги.
– В чем дело, Минит? – произнес Сэм как можно спокойнее. Ошеломленный вспышкой гнева жены, он поспешно подошел к ней и поднял руку, чтобы коснуться ее плеча. Однако Минит порывисто отпрянула, зло сверкая глазами.
– Не трогай меня! – взвилась она. – Даже не вздумай!
– Да что случилось, Минит? – Сэм сел напротив жены, сложил руки на коленях и заглянул ей в глаза. – В чем дело?
– «Что случилось, Минит?» – издевательски передразнила она. – «В чем дело?»
По ее губам скользнула злобная усмешка, но огромные глаза по-прежнему горели ненавистью.
Сэм поднял брови, недоумевая, чем вызвал такой сарказм. Он ни на минуту не усомнился в том, что прогневал Минит своим поведением.
Меньше всего он ждал подобной вспышки именно сегодня. Последние несколько недель Минит, к изумлению Сэма, ни словом не упоминала о ремонте Октагон-хауса. Она не проявляла ни малейшего интереса ни к проекту Сэма, ни к Леони Коринт, но и не жаловалась, хотя Сэма целыми днями не бывало дома. И вот теперь этот взрыв. С какой стати?
Наконец Сэм нарушил напряженное молчание.
– Может быть, ты все-таки объяснишь, в чем дело? – почти умоляюще попросил он.
– Где ты был сегодня утром? – ровным тоном осведомилась Минит.
– А при чем здесь это? – удивился Сэм. – Ты же знаешь, где я был, – как обычно, работал.
Минит раздраженно заерзала в кресле.
– Работал! – язвительно повторила она. – Как обычно! Так вот, если бы у тебя нашлось время заглянуть в календарь, ты вспомнил бы, что обещал сегодня свозить меня в Нью-Йорк. К врачу.
– Черт! – простонал Сэм и уронил голову в ладони, закрыв пальцами лицо. – Минит, прости, ради Бога! Я не…
– Что ты «не»? – ехидно перебила она. – Ты об этом даже забыл думать! Мне пришлось просить об одолжении этого паршивца Дирка. – Она отпила глоток, глядя на Сэма поверх края стакана, и отставила его на столик.
– Почему же ты не связалась со мной по сотовому телефону? Или не позвонила в Октагон-хаус? Ты ведь знаешь номер.
– Если ты с такой легкостью забываешь о своих обязанностях, то напоминать тебе о них я не стану. Ты ясно дал мне понять, каковы твои приоритеты. Я прошу у тебя совсем немногого, особенно если вспомнить, что я отдала тебе, – продолжала она. – И вот, стоило мне высказать одну-единственную просьбу, ты просто пропустил ее мимо ушей. Ты не обратил на нее внимания. Еще бы! Ведь я – всего-навсего жалкая калека, которую ты держишь взаперти, пока сам разъезжаешь по округе – между прочим, за мой счет!
На щеке Сэма дрогнул мускул, но он не издал ни звука. Угрызения совести охватывали его, обволакивали мрачной, непроглядной пеленой, затягивали в пучину отчаяния. Как же он мог забыть?
В то же время Сэм понимал, что Минит реагирует на его провинность слишком бурно и в отместку унижает его – вероятно, пытается отыграться за несколько предыдущих недель терпеливого молчания, постоянного отсутствия и занятости Сэма. Должно быть, все это время она внутренне кипела и поджидала только удобного случая, чтобы ринуться в атаку. И вот теперь Сэм невольно предоставил ей идеальную возможность отплатить сторицей.
Впрочем, что-то здесь было не так, Минит о чем-то умалчивала. Работа Сэма всегда раздражала ее, но еще никогда Минит не говорила о ней с такой злобой и ненавистью. Может, она просто решила удвоить усилия в стремлении удержать мужа дома? Сэм терялся в догадках.
Подняв голову, он окинул взглядом жену. На ее лице застыла победная улыбка – она всегда злорадствовала, когда ей удавалось унизить и оскорбить Сэма.
– Ты не представляешь, как я сожалею о случившемся, Минит, – тихо произнес он. – Мне нет оправдания. Должно быть, я забыл сделать запись в календаре.
– Неудивительно, – парировала Минит. – Если бы не твоя чертова работа, этого не произошло бы. Последний месяц ты целыми днями пропадал в том вертепе, а дома только ночевал. – Она отпила еще один глоток и отставила стакан. – Возьмем, к примеру, сегодняшний день, – неумолимо продолжала она. – Уже девятый час! Какого дьявола ты торчал там до восьми?
– Мне пришлось задержаться, Минит, – объяснил Сэм, – чтобы обсудить план работ на завтра. – Несмотря на угрызения совести, Сэм не собирался извещать жену о том, что помогал Леони Коринт в саду. Особенно потому, что именно сегодня он забыл про визит Минит к врачу. – Похоже, я просто увлекся и потерял счет времени, – добавил он.
– Ну как же!..
– Что сказал врач?
– Какая разница? – Минит выразительно пожала плечами.
– Минит, перестань дуться. Ты же знаешь, мне не все равно. Так что он сказал?
– Ничего, – нехотя обронила Минит. – Просто назначил анализы.
– Какие? – допытывался Сэм.
– Понятия не имею, – капризно протянула Минит. – Анализы крови и так далее. Как обычно.
– Но зачем?
– Откуда мне знать? Наверное, так полагается при обследовании. Ладно, не будем больше об этом. Надоело.
«Прекрасно! – мысленно сыронизировал Сэм. – Теперь, когда она уже смешала меня с грязью, ей, видите ли, наскучил этот разговор!»
– Хорошо, – невозмутимо согласился он. – Но я надеюсь, что ты все-таки простишь меня. Мне и вправду очень жаль.
Минит махнула рукой.
– Давай забудем об этом, – предложила она. Ее ярость давно рассеялась, сменившись легкой усталостью. Она нажала кнопку селектора. – Эрминда, мы идем ужинать.
– Да, миссис Николсон, – послышался из динамика голос экономки.
Минит повернулась к Сэму.
– Ты не носишь часы, – заметила она.
Сэм приподнял бровь, удивившись ее словам.
– Да, чтобы не разбить и не испачкать их во время работы, – объяснил он.
– Ну и напрасно. Они обошлись мне в двадцать тысяч долларов. Может быть, если ты будешь носить их, то перестанешь опаздывать к ужину. – Ее лицо расцвело приторно-сладкой улыбкой. – Так ты отвезешь меня в столовую, милый?
Сэм слегка покраснел, на щеке вновь дрогнул мускул. Сумев побороть раздражение, он встал.
– Конечно, Минит.
«Господи, – думал он, – неужели этому аду никогда не будет конца?»
Глава 10
Небо было голубым и безоблачным. Солнечный свет обжигал и слепил глаза. Леони свернула со скоростной лонг-айлендской трассы на шоссе Санрайз. Она уже забыла, как в самые ясные дни ошеломляет и окутывает солнечное сияние здесь, на восточной оконечности Лонг-Айленда.
Бесподобно, подумала Леони с ухмылкой. В самый раз для модного приморского курорта. Тут все выглядит на редкость идеальным, исключительно благопристойным. По крайней мере внешне. Но Леони знала, что, подобно Палм-Бич и Монте-Карло, в ненастную погоду Лонг-Айленд кажется грозным и суровым.
И вдруг, словно по волшебству, ее циничные мысли улетучились. Леони с наслаждением вдохнула полной грудью и прибавила скорость. Неужто она запамятовала, как пьянит запах океана! Солоноватый воздух слегка пощипывал ее тонкие, изящные ноздри, вызывал шквал воспоминаний – и печальных, и радостных. В конце концов океанский ветер оставил чуть кисловатый привкус на ее нёбе и тянущий холодок внизу живота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27