А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Китти качает головой. — Ты не доверяешь мне? Но ведь я даже представила тебя Эли. Как видишь, Джон этой чести не удостоился.
— Это правда, — вынуждена признать я.
— И это только начало. Поверь, со мной у тебя есть будущее. Мы же одна команда.
Китти протягивает мне лист бумаги. Это отпечатанный приказ для бухгалтерии. В нем сказано, что мне увеличивают зарплату. Я перечитываю приказ три раза, прежде чем до меня начинает доходить его смысл. Китти обещала мне прибавку к жалованью, но я не слишком обольщалась. Как оказалось, напрасно! И когда я научусь доверять людям?
— Вот здорово. Спасибо, Китти.
— Не стоит благодарности. Надеюсь, теперь ты не станешь злиться на меня за то, что я назвалась первооткрывателем сценария? Мы должны об этом твердо договориться. Это очень важно.
— О, конечно.
— Кстати, нужно подумать о встрече с автором. Приведи мне эту няню завтра утром. Хотя нет! Дай лучше мне ее номер. Я сама с ней свяжусь.
Я пишу телефон на бумажке.
— Спасибо, Анна. — Китти тепло улыбается. — Тебе понравится работать со мной, поверь. Вот увидишь, наш проект выгорит.
И она отворачивается, показывая тем самым, что аудиенция окончена.
Я немного медлю.
— Что еще? — нетерпеливо спрашивает начальница.
— Знаешь, я благодарна тебе за новый оклад. Но как насчет повышения? Наш уговор все еще в силе?
— Разумеется. Но пока не до этого Эли должен вынести вердикт, кого он уволит, а кто останется. От этого зависит не только твое, но и мое будущее.
— Понятно.
— Знаешь, — неожиданно говорит Китти, когда я уже подхожу к двери. — Я думала о своей преемнице. В нашей области талантливых людей не так уж и много. Анна, я возлагаю на тебя большие надежды.
— О, спасибо, Китти — Я почти молитвенно складываю ладони у груди. — Большое спасибо!
Может, я зря так плохо думала о Китти все это время? В конце концов, она же получила «Оскара».
— Я хочу, чтобы ты основательно участвовала в процессе производства фильма. У тебя есть какие-нибудь наметки по поводу актерского состава? Кроме Греты, конечно.
— О, я так и бурлю идеями, — взволнованно говорю я.
— Ты пересмотрела массу подобных фильмов? — Думаю, Китти имеет в виду успешные фильмы.
— Да. — Неужели она только сейчас поняла, что я неплохо разбираюсь в том, с чем работаю?
— Тогда составь мне список возможных кандидатур. Режиссеры, актеры, операторы…
Я буквально сияю от счастья. Не могу поверить, что мне оказано такое доверие! Ведь я буду делать все то, чем обычно занимается продюсер.
— Нет проблем!
— Приготовь список к завтрашнему утру. Это очень важно! После этих слов Китти начинает звонить по телефону, и я распахиваю дверь.
— Кстати! — Она прикрывает трубку рукой. — Можешь быть свободна до завтра. Главное, не забудь про список. Ты молодец!
Вот черт! Черт, черт, черт! Это просто невероятно!
Открыв дверь квартиры, я застаю Лили сидящей на полу со скрещенными ногами. Она занимается тантрической йогой, что подразумевает сидение на полу именно в такой позе, раскачивания и распевания слога «ом» на разные лады. Когда Лили занята йогой, нам с Джанет запрещается смотреть телевизор и громко разговаривать. В такие моменты мы даже кофе себе сварить не можем.
— Ом, о-ооммм, ом, о-оом! — тянет Лили, притворяясь, что не заметила моего появления.
— Ага, вернулась значит, — громко говорю я. Лили открывает один глаз.
— Послушай, Анна, я пытаюсь сосредоточиться. Очень важно очистить голову от всех мыслей.
— Тогда это не должно занимать столько времени, — весело говорю я. — Там ведь практически пусто.
— Твое ехидство проистекает из того факта, что тело твое нечисто. Попробуй позаниматься йогой. К тому же это помогает контролировать аппетит.
— Забавно, а я-то думала, что ты используешь для этой цели кокаин.
Глаза Лили сужаются. Честно говоря, я и сама на знаю, что на меня сегодня нашло.
— Какая чушь! Я никогда не пользовалась веществами, которые вредят здоровью!
— А как же табак? Лили взмахивает рукой.
— Ах это! Табак не так вреден, как любят утверждать медики. К примеру, во Франции почти все курят. А в легких сигаретах практически совсем нет никотина.
— Слушай, ты не собираешься пойти на какую-нибудь вечеринку? — спрашиваю я, устав от этих глупостей. — Я бы с удовольствием поглядела телик.
— Да уж, все равно я теперь не настроюсь на йогу. — Лили встает и потягивается. — У меня просто тонны приглашений, но я-то собиралась остаться дома и отдохнуть. — Она украдкой бросает взгляд на телефон.
— Ждешь звонка?
— Нет! — фыркает Лили. — Разумеется, нет. Я не из тех, кто сидит возле телефона.
— И кто же должен тебе позвонить?
В этот момент приходит Джанет. У нее несколько подавленный вид.
— В чем дело? — спрашивает Лили с поддельным сочувствием. — Проблемы на работе? — Она с нетерпением ждет признания Джанет, что ее турнули из модельного агентства. Лили нравится чувствовать себя более удачливой и более востребованной, чем остальные.
— Чертов агент! — Джанет вздыхает. — Он сказал, что будет съемка для «Штучки», а когда я пришла в студию, оказалось, что готовят подборку для «Домохозяйки»! Меня заставили надеть проклятый фартук и рукавицы! Там было еще три девицы, и сначала делали групповые снимки, а когда потребовались индивидуальные — мне сказали, что я могу быть свободна. Неужели я даже с пирогом в руках выгляжу хуже остальных?
— О Боже! Я так тебе сочувствую! — фальшиво восклицает Лили. — Ты не подошла для крупного плана. Это очень плохой знак.
Порой мне хочется дать Лили затрещину.
Глаза Джанет наполняются слезами, губы начинают дрожать.
— А уж после того, как Джино дал тебе отставку! — продолжает кудахтать Лили. — Ужасно! Так унизительно!
— Знаешь, Джанет, — громко перебиваю я, — Лили остается сегодня дома, она ждет звонка. Представляешь? Бедняжка так нервничает!
— Чушь! — взвизгивает Лили.
— Да? — невинно осведомляюсь я. — Тогда я полезла в Интернет, ладно? Я всего на пару часов.
— Не смей! — истошным голосом кричит Лили. — Я не жду звонка. Но мне могут позвонить. Один мой друг.
— Кто же это? — спрашивает Джанет.
Лили встряхивает светлыми волосами и самодовольно усмехается.
— Это очень известный человек. Клод Ранье. Пораженная Джанет открывает рот.
— Клод Ранье? Финансист? Тот самый Клод Ранье, у которого огромная яхта?
— Да, она называется «Триксабель». — Лили произносит это так гордо, словно яхта давно принадлежит ей.
— Это не тот ли Ранье, — спрашиваю я, — которому недавно стукнуло девяносто?
На самом деле и мне трудно поверить в то, что речь идет о том самом финансисте с огромной яхтой. Он столь часто мелькает в таблоидах, что я даже помню его лицо. Француз греческого происхождения, он нажил огромное состояние на сделках с недвижимостью. У него дом в Каннах, дворец в Венеции, огромное поместье в Ноттинг-Хилле и роскошная яхта. При этом у Ранье репутация старого развратника, увлекающегося молодыми девицами модельной внешности. В газетах постоянно появляются его фото в компании красоток в купальниках, сидящих на одной из палуб той самой яхты.
Кстати, Клод Ранье толстый. И сиськи у него побольше, чем у иных его девиц.
— Вовсе не девяносто! — огрызается Лили.
— Сколько же тогда? Шестьдесят? — Это уже Джанет.
— Не меньше, — хмыкаю я.
— Вы просто мне завидуете. Клод — потрясающий мужчина. И его…
— …деньги? — предлагаю я.
— Нет, его мудрость! Он очень умен. А возраст — не более чем бессмысленные цифры. Возможно, Клод пригласит меня на прогулку в Канны, когда там будет проходить кинофестиваль.
— Да ты что! — завистливо охает Джанет.
— Мы проплывем вдоль всего Лазурного берега, — радостно вещает Лили. — Наверное, сделаем остановку в Монте-Карло, зайдем в казино. Клода там все знают! А потом отправимся на фестиваль, где тусуются все эти звезды. Я захвачу с собой портфолио. Думаю, там будет много влиятельных людей. Возможно, это станет новым скачком в моей карьере! — Лили довольно смеется. — Клод сказал, что у меня есть потенциал. Он говорит, что поможет мне продвинуться выше. Представляете, какой шанс! Да хозяйка любого модельного агентства готова прыгнуть к нему в постель!
— Ясно, — киваю я. — Ты тоже хочешь прыгнуть к нему в постель?
Лили осекается.
— То есть? — чопорно спрашивает она. — Ты все извращаешь.
— Едва ли. Ты нужна Ранье в качестве новой игрушки. Новый трофей для старого донжуана. Разве не ясно?
— А тебе не приходило в голову, что пожилому богатому джентльмену просто льстит, что молодая красивая девушка удостоила его вниманием? Не надо считать меня дешевкой!
— Так ты думаешь, что он пригласит тебя в качестве декорации? — насмешливо уточняю я.
— Ты ничего не понимаешь! — Лили мрачно смотрит на меня. — Короче, я не собираюсь с тобой это обсуждать. Клод — всего лишь мой друг. Поклонник, если хочешь.
В этот момент звонит телефон. Лили срывается с места.
— Да?
Ее лицо разочарованно вытягивается.
— Это тебя. — Лили протягивает мне трубку.
— Алло!
— Привет, Анна, — раздается голос Чарлза. Вот черт, я совершенно забыла! — Ты готова к свиданию?
Как я могла забыть об этом дурацком свидании? Нужно было перезвонить и вежливо отказаться.
— Буду у тебя через пять минут. У тебя второй этаж, да? Я готова рыдать от отчаяния.
— Второй. — Вздыхаю. — Я спущусь, когда ты позвонишь в домофон.
Вот вам и спокойный вечер перед телевизором. Вот и пицца, которую я собиралась заказать!
— Кто это был? — интересуется Лили. — С работы, да?
— Я иду на свидание.
— Ого! — радостно восклицает Джанет. — И кто же этот таинственный поклонник?
— Поклонник? Не дури! — обрывает ее Лили. — Ты же знаешь парней, с которыми встречается Анна. Беден как церковная мышь, жалкий и совершенно неинтересный. Скорее всего работает в государственной компании и живет с мамашей.
— Он вообще не работает, — поправляю я.
— Ага, что я говорила! Безработный! Анна еще и за ужин будет платить! — ядовито говорит Лили.
— У Чарлза есть трастовый фонд, так что необходимости работать у него нет, — небрежно говорю я, а затем добавляю: — Кстати, у него квартира на Итон-сквер, а сестра, кажется, какая-то графиня. — Лили с сомнением смотрит на меня.
— Ого! — радуется Джанет. — Анна, это же здорово! Значит, твой ухажер принадлежит к высшему обществу.
— Да, еще он учился в Итоне вместе с мужем Ванны, — стараюсь пожать плечами как можно безразличнее.
— Значит, он не в своем уме, — подводит итог Лили.
— По крайней мере он не старый козел, — парирую я.
— Ах так! — Лили фыркает и, словно порыв ветра, выскакивает из гостиной и хлопает дверью своей комнаты.
— Не обращай на Лили внимания, — предлагает Джанет. — Она просто не может поверить, что ты могла отхватить такой лакомый кусок. — Она смущенно умолкает. — Я хотела сказать… что тебе вполне по силам найти отличного ухажера. Это же наша Лили… — Джанет вздыхает.
Самое забавное, что я действительно начинаю гордиться Чарлзом. Он даже начинает мне казаться вполне милым человеком. Такие девицы, как Лили и Джанет, постоянно хвастаются своими мужчинами, и для них имеет значение в первую очередь состояние их финансов, а затем социальный статус. Все остальное идет в самом конце списка. Возможно, Чарлз одевается с претензией, чуть щеголевато, но на мой взгляд, он даст сто очков вперед тому же Клоду Ранье, потому что моложе и приятнее внешне. И он не беден. Чарлз относится к тому типу мужчин, которые способны обеспечить женщине безбедную старость.
Думаю, все это пришло в голову и Лили — иначе с чего бы она так психанула? Джанет же смотрит на меня с одобрением. Должна сказать, это мне льстит. Когда я встречалась с пресловутым Брайаном, она смотрела на меня скорее с сочувствием, тогда как Лили вообще не упускала случая подколоть.
Только теперь я понимаю, что иметь обеспеченного парня довольно приятно. Чарлз прямо на глазах обрастает кучей достоинств.
— Разве ты не собираешься прихорашиваться? — удивленно спрашивает Джанет.
— У меня уже нет на это времени. Чарлз будет здесь с минуты на минуту. Так что пусть знает, как я выгляжу на самом деле, без тонны косметики, — пытаюсь пошутить я.
— Так не пойдет! Так ты его не зацепишь.
— Может, я и не собираюсь его цеплять, — возражаю я.
— Поди-ка сюда. — Джанет быстро взбивает мне волосы, затем лезет в свою бездонную косметичку и торопливо наносит на мои щеки румяна.
— Отлипни! — раздражаюсь я. — Мне это не нужно!
— Нет, нужно, — настаивает Джанет. В этот момент раздается звонок домофона. — Слишком поздно, а жаль. — Она торопливо вынимает из косметички флакон спрея и распыляет на меня.
Часть духов попадает мне в нос, так что трубку домофона я поднимаю, кашляя.
— Сейчас спущусь, — полузадушенно говорю я и раздраженно оборачиваюсь к Джанет. — От меня будет вонять на километр!
— Они быстро выветриваются, — успокаивает меня Джанет. — У этих духов вторая нота — древесная, довольно тонкая. Вот увидишь. Мне их привезли прямо из Парижа. Это новинка. Подарок Джино. — Вспомнив о Джино, она мрачнеет, но ненадолго. — Желаю хорошо провести вечер!
Схватив свою безразмерную сумку, топаю вниз по лестнице. Признаться, это вовсе не похоже на марш в сторону гильотины, как я до этого представляла себе свидание с Чарлзом. Может, мне даже удастся повеселиться.
— Привет, — довольно радостно говорит Чарлз, как только я выхожу из здания. — Мне удалось удачно припарковаться, прямо напротив магазина.
Мы идем к машине, к черному «роллс-ройсу». Ну еще бы! Что еще может водить такой тип, как Чарлз?
— Чтоб мне провалиться! — восклицает он меж тем, указывая на книжный магазин, над которым я живу. — Тебя не утомляют эти лесбиянки и феминистки, что собираются тут по вечерам?
— Э… нет.
— Разве они не пытаются с тобой познакомиться, когда ты идешь домой?
— Вовсе нет! Они не обращают на меня внимания. — «Как, впрочем, и мужчины», — хочется добавить мне.
Чарлз в два скачка обегает машину и распахивает передо мной дверцу.
— Так и жду, что из магазина выскочит толпа феминисток и начнет пикетирование по поводу того, что я открыл перед тобой дверь. Кажется, они не одобряют подобных вещей, ха-ха!
Я вежливо киваю, не находя ничего забавного в шутке Чарлза. А может, он просто нервничает?
На нем черный костюм, очень элегантный, должна заметить. Впечатление, правда, несколько портит розовая рубашка, но ведь сейчас это, по-моему, модно? Кстати, поначалу мне показалось, что Чарлз слегка подрос, но затем я заметила, что у него ботинки на каблуках. Смешно, я ведь все равно выше — пусть даже шпильки напялит.
Все-таки мне немного не по себе. Если Чарлз выбрал туфли на каблуках, значит, он стесняется моего роста. Хотя чего ради я обращаю внимание на эти досадные мелочи? Чем быстрее мне удастся расслабиться, тем проще будет пережить этот вечер.
— Куда мы едем? — спрашиваю я, пытаясь изобразить энтузиазм. Все-таки Чарлз так поддержал меня сегодня в офисе.
— Я предлагаю отправиться в «Насмешливую черепаху». Это совершенно новый ресторан на Кенсингтон-Хай-стрит. Туда сложно пробиться, но я выбил для нас столик. Связи много значат, — смущенно говорит Чарлз.
— Звучит заманчиво! — Еще бы, на Кенсингтон-Хай-стрит расположены только фешенебельные магазины и рестораны. — А что там подают?
— Разную рыбу.
Рыбу. Брр! Я ненавижу рыбу, за исключением сушеной, которую продают у нас на углу, заворачивая в газету. Она хрустит не хуже чипсов.
— Здорово, — говорю я тоскливо.
— У них всегда свежие лобстеры, — воодушевленно расхваливает свой выбор Чарлз. К счастью, он не видит моего лица, таращась в окно на плотный поток лондонского транспорта. — Ты можешь выбрать понравившегося тебе лобстера, а затем посмотреть, как его готовят. Знаешь, там такая большая стеклянная стена, и виден весь процесс. Представляешь, порой бедняги пытаются вылезти из плошек и убежать! Очень забавно.
Тут он поворачивается ко мне и видит, что я в ужасе.
— Ты, случайно, не из партии зеленых, Анна? — смущается он.
— Нет, я даже не вегетарианка. Просто… смотреть, как их готовят заживо…
— Но это же только лобстеры. Безмозглые тупые лобстеры! Они же ничего не понимают.
— Я не смогу на это смотреть. Прости, но боюсь, меня тотчас стошнит.
Чарлз некоторое время смотрит на меня. В его взгляде раздражение.
— Здесь рядом есть китайский ресторан, — предлагаю я примирительно. — Там недорого.
— Недорого? — повторяет Чарлз, словно впервые слышит это слово. — Господь милосердный, нет! — Он ненадолго замолкает. — Кажется, я придумал! Едем в «Савой». Меня там знают и найдут для нас свободный столик.
И действительно, как только мы паркуемся возле отеля и выходим из машины, к нам подскакивает услужливый метрдотель, готовый выполнить любую нашу прихоть:
— Добрый вечер, мистер Доусон.
— Приятно вас снова видеть здесь, — улыбается другой служащий.
— Добрый вечер, мадам, — говорит метрдотель мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48