А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты должна сказать ему «да»! А ты твердишь «нет» и «нет».Но Роза стояла на своем: квартира Рикардо не их постоянный дом. А она хочет жить в доме, откуда ей не придется переезжать.Страшно было думать о своем пустом, холодном доме, где, в отсутствие Ванессы, не было ни одного человека, с кем можно было бы откровенно поговорить. Но и в доме Линаресов Леонеле было холодно и одиноко. Она не могла не чувствовать равнодушия Рикардо.После всего, что было между ними, для нее было мукой напрасно ждать в своей комнате его прихода, испытывая желание немедленно обнять его. Вот и сегодня он все не приходил, и она, как была в халате, сама отправилась к нему в комнату.Он был у себя.Выслушав уже в который раз хорошо знакомые слова о ее одиночестве и сетования на то, что она, видно, больше ему не нравится, Рикардо стал разубеждать ее:— Ну как ты можешь не нравиться? Просто мы не должны торопить события.Разумеется, он не мог объяснить ей, что вкладывал в эту фразу. А она не хотела ждать какого-то непонятного ей срока. Она хотела обнимать его сейчас, немедленно.И она села к нему на колени и поцеловала его.Он не оттолкнул ее.Она поцеловала его еще горячей. Потом поднялась и, одним движением сбросив с себя халат, кинулась к нему, чтобы увлечь его на постель. Но он осторожно высвободился из ее объятий, подобрал с ковра халат и подал ей.— Почему? — Она смотрела на него оскорбленно.Он стал объяснять, что хочет быть с ней честен, что поддаваться искушению — недостойно их, что минутная слабость может привести потом к трагедии…— Прости меня. Мне самому нелегко держать себя в узде с такой красивой женщиной, как ты.Она, нервно запахнув халат, села в кресло у окна и сказала:— Мы и прежде позволяли себе то, что ты называешь слабостью. Только тогда я и чувствовала себя счастливой.— Обстоятельства изменились, — произнес он. Она скривила губы в усмешке:— Потому что ты снова сошелся с дикаркой?Он предложил ей оставить Розу в покое и не упоминать в разговоре ее имени. Но Леонела не собиралась соглашаться с ним. Она встала. Взяв его за руку, она попыталась добиться от него искренности.— Рикардо, я не дура. Я знаю, что ты ездил с ней. Скажи мне честно, тебе с ней хорошо?Не отбирая руки, он сказал:— Ты только что пережила большое горе. Отложим наш разговор до поры, когда оба будем спокойнее.Тогда она выпрямилась и произнесла:— В таком случае я хотела бы поставить тебя в известность: твоя Роза спала с доном Анхелем.Он с жалостью посмотрел на нее:— Как ты можешь унизиться до этого?Она стала говорить, что он слеп и ее обязанность открыть ему глаза. Рикардо с трудом удалось выпроводить ее из комнаты.Когда она выходила, в коридоре показалась Кандида. Смерив глазами небрежно завязанный халатик Леонелы, она полуиспуганно-полувозмущенно спросила у Леонелы:— Боже, что это значит?— Спроси об этом у Рикардо, — ответила Леонела, проходя мимо нее.Несколько мгновений, пока Дульсина стояла напротив Пумы, выкинувшей вперед нож жестом, скорее всего подсмотренным ею в кинобоевиках, показались ей часом.На самом же деле все произошло очень быстро. То ли жизнь в последнее время так не баловала Дульсину, что перестала казаться ей привлекательной, то ли чувства ее находились под влиянием какого-то внутреннего наркоза, но страха она не испытала.Это, наверное, поняла и Пума, потому что так и не решилась на активные действия в первые секунды. А потом уже было поздно, потому что во дворе появилась Злюка. Пума успела спрятать нож, и Злюка либо не заметила его, либо сделала вид, что не заметила, решив не лезть на рожон и отобрать его позже, не на глазах у сокамерниц, чье внимание может подтолкнуть Пуму на рискованные действия. Прогулка закончилась. Арестанток загнали назад, в общую камеру. А заключенной Дульсине Линарес надзирательница велела идти переодеваться.— За тебя внесен залог. Можешь убираться, — распорядилась Злюка. И добавила:— Больше мне не попадайся — тебе же будет лучше.— Катись отсюда, королева, — мрачно проводила Дуль-сину Пума.— Эй, Пава, что не прощаешься? — раздался из глубины камеры звонкий голосок.Мало было Рикардо Линаресу объяснений с Розой и Леонелой, так теперь еще нужно было успокаивать сестру: Кандида была до глубины души возмущена видом Леонелы, выходящей в небрежно завязанном халатике из комнаты брата.— Это позорно, Рикардо! Недостойно тебя! Ты не должен был допускать близости с ней.Напрасно он твердил, что и не допускал этой близости, что Леонела пришла, чтобы поговорить с ним, он попросил ее уйти, и она ушла.Кандида не унималась:— Она бесстыжая! Она знает, что ты помирился с Розой, и является к тебе в комнату, чтобы соблазнить тебя! А как еще можно это назвать?! И если ты не отвергаешь ее со всей решительностью, значит, у тебя тоже нет ни стыда, ни совести.Она ушла рассерженной. Рикардо проводил ее растерянной улыбкой…Рикардо хотелось, чтобы Роза позавтракала с ним, а потом бы он отвез ее на работу. Томаса, напротив, предложила ему позавтракать с ними, отведать простой еды, которой, быть может, ему и не приходилось никогда есть. Он с удовольствием согласился — и не пожалел: Томаса была мастерица печь лепешки.Роза спросила, что это он так рано поднялся. Он ответил, что проснулся в шесть и больше не мог заснуть.— Небось из-за жабы, — предположила Роза. — Она небось все еще у вас в доме спит?Рикардо рассердился:— Ты опять за свое! Какое она имеет ко мне отношение? Это все равно как если бы я просил тебя не видеться с Эрнесто.Роза возмутилась:— Вот так разговор! Я Эрнесто уже столько времени не видела. И он никогда не был моим женихом… Тьфу, что ты плетешь! Мне даже есть расхотелось.Она поднялась из-за стола.— Тебе есть не хочется, а мне спорить с тобой, — закончил разговор Рикардо.Уже в тюремной конторе, где Дульсину встречали Рикардо и лиценциат Валенсия, она сразу же включилась в тот жизненный поток, который катился мимо нее, пока она находилась в тюрьме.Альберто Валенсия предложил ей официально заявить о махинациях Федерико Роблеса с ее наследством.— Всему свое время, — ответила она.— Надеюсь, ты не станешь ему прощать? — спросил Рикардо.И услышал в ответ, что все получат по заслугам, а Федерико Роблес в первую очередь.Уже дома у нее состоялся разговор с Леонелой, которая пожаловалась ей, что Рикардо резко отвергает ее любовь. Леонела даже предположила, что дикарка выиграла у нее эту битву.Дульсина решительно возражала ей и пообещала сегодня же навестить Розу в магазине игрушек.Она и в самом деле отправилась в «Добрую маму» и нашла там Розу. Они сразу же обменялись колкостями. Дульсине не понравилось, что Роза говорила ей «ты», а Роза полагала, что она такая же сеньора, как Дульсина, к тому же не сидевшая в тюрьме по обвинению в покушении на убийство.Они разговаривали в складском помещении магазина. В руках у Розы был игрушечный грузовичок, который она принесла заменить из-за брака.Дульсина язвила:— Не понимаю вашего брака с Рикардо: ты у себя, он у себя. По ночам твой муженек допускает к себе другую женщину…В этом месте Роза поморщилась, и Дульсина, заметив это, повысила голос:— Да-да, не веришь мне, спроси у самого Рикардо: была ли у него Леонела ночью?— Тебе никогда грузовик в физиономию не наезжал? — задумчиво спросила Роза.Но Дульсину, только что прошедшую азы тюремной школы, этим нельзя было смутить. С какими-то даже уголовными, в камере приобретенными интонациями она продолжала:— А ты рот разинула. Тебе сказали, что на кактусе одни цветы цветут, ты и поверила?.. Сколько ты здесь работаешь?— Да недолго.Дульсина с издевкой смотрела на нее:— Но наверное достаточно, чтобы сообразить, как тебе эта работа досталась?— Мне ее Рохелио нашел по газете. Дульсина демонстративно расхохоталась.— А того не поняла, что Рикардо дает деньги своему другу дону Анхелю, чтобы он тебе их под видом зарплаты отдавал?— Это неправда, — с достоинством сказала Роза.— Нет, это правда. И правда то, что ты всего лишь нищенка, которой подают.— Ты сейчас отсюда живо вылетишь, — пообещала Роза.— Да я сама уйду. О чем мне с такой, как ты, разговаривать? Желаю тебе удачи.Она зло рассмеялась и пошла к выходу. Роза с досадой отшвырнула ни в чем не повинную игрушку.— Я надеюсь, ты пришел за деньгами, а не за поцелуями, — сказала Ирма, отстраняясь От Федерико, пытавшегося поцеловать ее в шею.Они вошли в комнату, и первое, что увидел Федерико, — была пачка ассигнаций, лежащая на столе.— Это для меня? — спросил он.— Конечно. Можешь взять.Он уложил деньги в портфель, который специально для этого принес с собой. Поблагодарил. Потом, помявшись, сказал:— Ты дала мне больше чем деньги. Ты дала мне надежду. Она вопросительно подняла брови.— Если бы я был тебе совсем безразличен, ты бы отказала мне. А теперь у меня есть надежда.Она сделала шаг к двери, давая понять, что его визит к ней закончен.— Ты получил то, что просил. Прощай, Федерико.По дороге домой он подумал о том, что некоторую часть своих проблем он, во всяком случае, с помощью этих денег решит.В кабинете он бросил портфель на стол и, отодвинув в сторону письменные принадлежности, вытряхнул из портфеля деньги. Но, распечатав первую пачку, он застыл в недоумении. В пачке были пустые банковские бланки!В ярости он принялся рвать их. Потом бросился к телефону и срывающимся пальцем стал крутить диск. Разумеется, попал не туда.Когда же он все-таки дозвонился до Ирмы, она, услышав его голос, весело расхохоталась:— Ну как, ты теперь богат, Федерико? Я поздравляю тебя от всей души!Он послал ей проклятие и пообещал, что она его еще вспомнит. И с рыданиями бросил трубку.Зажимая телефонную трубку так, чтобы никому не было слышно, о чем он говорит, дон Анхель с тревогой сообщил Рикардо о посещении магазина его сестрой.— Она рассказала Розе о нашем сговоре. Роза рвется ко мне в кабинет.Рикардо стал умолять друга, чтобы он не сознавался в том, что деньги на Розину зарплату давал Рикардо.— Иначе я снова ее потеряю!Но Анхель отвечал, что не умеет врать и что устал ходить по острию ножа. Роза неглупая, и лучше ей все рассказать. Он обещал сообщить Рикардо о разговоре с ней.Роза вошла в кабинет печальная. Даже то, что дон Анхель был сегодня в ее галстуке, не улучшило ее настроения.Она прямо спросила у хозяина, правда ли то, что сказала ей Дульсина Линарес о деньгах, которые платил ей дон Анхель каждый месяц в виде зарплаты.— Да, Роза, не хочу тебя больше обманывать — это правда. Она тихо заплакала.Дон Анхель стал объяснять ей, что бывает ложь во спасение.— Рикардо всегда любил тебя и не мог оставить без средств после того, как ты отказалась от денежной компенсации при разводе.— Когда любят, не врут, — твердила она сквозь слезы.Ей казалось обидным, что она получала столько же, сколько опытные продавщицы — это выглядело как милостыня. Как теперь она будет смотреть в глаза Рикардо? А тут еще эта жаба продолжает жить у него!Но Анхель видел, что буря уже прошла. Он сказал, что, вместо того чтобы сердиться на Рикардо, она должна быть благодарна ему.— Ах, я же еще и благодарить должна, — ворчала Роза. Но кончилось тем, что она сама поблагодарила донаАнхеля за добрые разъяснения и… за то, что он надел ее любимый галстук.Он ответил, что теперь это и его самый любимый галстук.Рассказывая Леонеле и Леопольдине о своем посещении магазина игрушек, Дульсина использовала победные интонации, и у слушательниц создалось ощущение, что ее разговор с Розой должен принести свои плоды.Леопольдина прямо-таки восхищалась ею.Леонела спросила Дульсину, рассказала ли она Розе о том, что Леонела ночью была у Рикардо.— Я даже сгустила краски, — ответила Дульсина. Все три собеседницы рассмеялись.— Она чуть не швырнула мне в лицо игрушечный грузовик, — пожаловалась рассказчица.— Как родилась дикаркой, так и умрет. Оставалось ждать результатов этого похода Дульсины. …Как бы они удивились, если бы могли сейчас заглянуть на склад магазина игрушек.Примчавшийся в магазин Рикардо покаянно рассказывал Розе, как они трое — он, Рохелио и дон Анхель — придумали свой план.— Трое против одной! — укоряла его Роза.— А как еще мы могли помочь тебе, зная твой характер? Она сокрушенно покачала головой:— Все прощаю тебя да прощаю — устала даже…— Ах, Роза, ах жизнь моя! — засмеялся он и обнял ее. Они стали целоваться, и заглянувшая на склад Маленабыла шокирована и побежала жаловаться дону Анхелю.— Роза Гарсиа на складе с мужчиной целуется! — крикнула она, едва вошла в кабинет.— Не понял…— С этим другом вашим! С Рикардо Линаресом! Он строго посмотрел на нее:— Оставьте их в покое. Разве вы не знаете, что они муж и жена?Малена ахнула и удалилась.Подруга Ирмы Дельгадо Ольга с самого начала была в курсе ее замысла и знала, что в ответ на свою просьбу о деньгах Федерико Роблес получит то, что в уголовном мире называется «куклой».Ей не было жалко лиценциата. Более того, она полагала, что он заслуживает гораздо более сурового наказания, и она не одобряла Ирму, казалось испытывавшую полное удовлетворение и чувствовавшую себя полностью отмщенной.Ирме же хотелось думать, что мрачная страница ее жизни, которая была связана с Федерико Роблесом, перевернута ею навсегда и герой этой страницы получил по заслугам.Вечер обещал быть тихим. Дульсина и Леонела предприняли, казалось все, чтобы в будущем обезопасить себя от происков дикарки. Можно было и отдохнуть, посудачить о городских новостях, о свежих сплетнях. Появление Рикардо в комнате Дульсины было неожиданным для них. А его раздраженный вид не сулил им мирного вечера.Сначала Рикардо известил Дульсину о том, что знает о ее посещении магазина игрушек. Он выразил подругам сочувствие по поводу того, что посещение это не дало ожидаемого ими результата.— Рикардо, я не знаю, о чем ты говоришь! — изобразила недоумение Леонела.— Роза не так глупа: она поняла, что как муж я должен был позаботиться о ее работе.— Ах вот как… Смирила свою гордыню, приспособилась к обстоятельствам, — прищурилась Дульсина.Чувствовалось, что Рикардо сдерживается и у него есть еще, что сказать подругам. И действительно, они тут же услышали:— Поскольку вы обе не даете житья ни мне, ни Розе и раз у вас столько сил для плетения интриг — хочу, чтобы вы знали: у меня нет больше сострадания к тебе, Леонела.— Я ничего не понимаю, — жалобно промолвила Леонела.— Довожу до вашего сведения: я не собираюсь разводиться с Розой. Она остается моей женой.— А как же… мы? — чуть слышно произнесла Леонела.— Я очень признателен тебе за многое, Леонела. Но наши отношения в прошлом.— Что ты хочешь этим сказать?Рикардо почувствовал, что, как ни трудно, он должен выразиться совершенно ясно:— Ты не должна больше на меня рассчитывать. Наш союз прерван. Я не женюсь на тебе.Дульсина не могла больше молчать:— Ты защищаешь дикарку! Она этого не заслуживает. Я точно знаю, что она жила с доном Анхелем де ла Уэрта!Он надменно посмотрел на нее.— Даже самый извращенный человек при виде Розы не поверит тебе. Единственный мужчина в ее жизни — это я.С этими словами он вышел.— Что же нам делать? — растерянно спросила Леонела. Она чувствовала, что роли их переменились, и что теперь инициатива в их союзе принадлежит Дульсине. И действительно, Дульсина, подумав, решительно заявила, что Леонела должна добиться от Рикардо, чтобы он, как бы на прощанье, пригласил ее в ресторан.Леонела с удивлением посмотрела на нее.— Что это даст?Дульсина ответила, что они, как минимум, насолят этим дикарке. Но она, Дульсина, постарается, чтобы Роза стала свидетельницей их ресторанной идиллии. А это может принести самые неожиданные результаты.Она поинтересовалась у Леонелы, знает ли та какой-нибудь хороший ресторан с оркестром. Леонела назвала английский ресторан, куда, бывало, они с Рикардо захаживали.— Вот пусть она там появится, заранее оповещенная, а вы там танцуете, а вы там целуетесь! Представляешь, что с ней будет?— А кто ее оповестит? Ты?— Нет, она не поверит ни одному моему слову. Но у меня немало друзей.Леопольдина, вошедшая, как всегда, в самый ответственный момент и то ли быстро все схватившая, то ли попросту все слышавшая, предложила себя в информаторы Розы Гарсиа. Дульсина поблагодарила ее за верность и услужливость, но заметила, что Леопольдину дикарка любит еще меньше, чем ее, Дульсину.— Я сама придумаю, кто насплетничает Розе. А ты, Леонела, сделай то, о чем я тебя прошу… ЗАПАДНЯ Обедала Роза с Америкой.Та была в курсе ее отношений с Рикардо и все никак не могла взять в толк, как это Роза не стремится бывать с мужем в его квартире.— Сказать тебе всю правду? — спросила Роза.— Валяй.— Страсть, как мне этого хочется, но дело не только в том, что мне стыдно…— А в чем еще?— Из-за того я этого не хочу, чтоб он поскорее с жабой своей склизкой развязался, а уж тогда…Америка посмотрела на нее с уважением:— А знаешь, подруга, ты, оказывается, не такая тупая, как я думала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66