А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Внезапно дверь камеры сдвинулась в сторону. Хантер заморгал глазами от хлынувшего из коридора яркого света, пытаясь разглядеть стоявшую в дверях фигуру. Это была ослепительно красивая рыжеволосая женщина, одетая не в форму, а в короткое платье, позволявшее рассмотреть ее прелестные ножки. Она вошла в камеру и направилась к Паладину.
— Джеймс, коммодор хочет задать тебе еще несколько вопросов о Гхорах Кхаре. Он хочет знать… — Она замолчала, только сейчас заметив Хантера. — Простите, я не знала, что здесь есть кто-то еще. Мне кажется, что мы раньше не встречались, — сказала она, улыбнувшись. — Я-лейтенант Гвен Ларсон, помощник майора Таггарта.
— Капитан Иэн Сент-Джон, — представился он, поднимаясь на ноги. — Приятно познакомиться с вами, мисс.
«Действительно, приятно. Она — самая красивая леди из всех, которых я встречал в последнее время. Может, мне следует, попытаться подать рапорт о переводе, в этот самый паладиновский Отдел особых операций ?»
— Ну, пожалуй, не стоит заставлять коммодора ждать, — сказал, вставая и потягиваясь, Паладин. — Я скоро вернусь, ребята.
Дверь за ним закрылась.
— Ну, как ты поживаешь, Кирха? — спросила лейтенант Ларсон, глядя на свернувшегося на полу килратха.
— Я очень устал, — ответил Кирха. — Столько вопросов про Гхорах Кхар. Я не поднимаю, почему вас, землян, так интересует эта планета и восстание на ней.
«Восстание? — Хантер сделал усилие, чтобы не улыбнуться. — Так вот в чем дело!»
Он вынул из кармана недокуренную сигару, зажег ее и спросил:
— Так что там насчет восстания?
— Лорды Гхорах Кхара подняли восстание против Императора… — начал Кирха, но Гвен его перебила:
— В сущности, это не имеет к вам отношения, капитан.
— А почему вы так думаете, мисс? — спросил Хантер с ноткой вызова в голосе. Это сработало.
— Я только… Я подумала, что такому человеку, как вы, пилоту одной из лучших эскадрилий истребителей в нашем флоте, более интересны вопросы тактики и боевых операций корабля, а не политики, — ответила она, смещавшись.
Он попытался скрыть улыбку:
— О-о, вы еще меня не знаете, мисс. Во мне много секретов. Но как вы узнали, что я с «Тигриного когтя»?
— И у меня тоже есть свои сюрпризы, — ответила она, чуть заметно улыбнувшись. — В конце концов, это моя работа.
— Вы слишком красивы, чтобы быть шпионкой, — сказал он и тут же пожалел об этом. — То есть я хотел сказать, что вы…
— Меня взяли на работу не за внешность, а за мои мозги, капитан. — Она рассмеялась. — Хотя иногда привлекательная внешность оказывается кстати. И кроме того, я не шпионка, — добавила она. — Я сотрудник Отдела особых операций, специалист по технике.
Он попытался снова нащупать ускользавшую из-под ног почву.
— Итак, вы знаете обо мне все, а я о вас не знаю ничего. Мне необходимо каким-то образом восполнить такой пробел. Может быть, это лучше всего сделать за парой кружек пива на смотровой палубе?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — вдруг послышался голос Кирхи, который по-прежнему лежал на полу, свернувшись калачиком. — Вы разговариваете, но почти ничего не сообщаете друг другу. Какой в этом смысл?
— Понимаешь, парень, мы немного поговорили о всякой ерунде, то есть о том, что тебе трудно понять, — Хантер улыбнулся, а Гвен слегка покраснела. — Ну так как, Гвен, договорились?
Она колебалась:
— В пять часов у меня встреча с Верховным командованием…
— Тогда в семь?
Она улыбнулась:
— Хорошо. Это моя слабость — не могу сказать «нет» симпатичному пилоту.
— Я буду помнить об этом, — сказал он и тоже улыбнулся, заметив, что она покраснела еще сильнее.
— Вы не могли бы мне объяснить все это, мой господин Хантер, — попросил Кирха. — Есть ли какая-нибудь причина для такого способа разговора, во время которого вы почти ничего не говорите?
— Пожалуй, я лучше пойду в свой офис, — сказала Гвен, направляясь к дверям. — Конечно, я бы очень хотела послушать, как вы будете объяснять Кирхе смысл и значение флирта, но мне необходимо закончить сегодня кое-какую работу. Итак, в семь?
— Непременно. — Он провожал ее восхищенным взглядом до тех пор, пока дверь комнаты не закрылась за ней. — Чертовски шикарная леди! — резюмировал свое впечатление Хантер, садясь на пол напротив Кирхи и прикуривая потухшую сигару.
— Я все-таки не понимаю, мой господин, — сказал Кирха. — По-моему, очень немногое из вашего разговора имеет хоть какой— то смысл.
— Так принято у людей, — начал свое объяснение Хантер, стремясь говорить как можно проще. — На мой взгляд, лейтенант Ларсон — очень привлекательная женщина, и мне кажется, что я ей тоже немного понравился. Но в таких делах нельзя торопиться. Нужно сперва немного поговорить, рассказать что— нибудь забавное, с самого начала произвести хорошее впечатление, ну а потом попытаться назначить свидание.
— Свидание? — Кирха был явно в замешательстве. — Что такое «свидание»? Мне это слово раньше не встречалось.
— Свидание — это когда вы идете куда-нибудь вместе, может быть выпить по стаканчику или пообедать, это позволяет лучше узнать друг друга, понять, подходите ли вы друг другу. — Он никогда не думал, что ему придется заниматься разъяснением значения слов, а его любознательным слушателем будет двухметровый котище!
— Ага, теперь я понимаю. Вы хотите, чтобы она стала вашей… — Кирха запнулся, явно не находя нужного слова. — Вы хотите произвести с ней потомство?
Хантер засмеялся:
— Нам, землянам, обычно требуется некоторое время, чтобы принять такое решение, Кирха. С этим делом торопиться не следует. Сначала надо провести вместе со своей дамой достаточно много времени, и только после этого можно начать думать о том, чтобы жить с ней постоянно. Хотя, впрочем, эта девушка, Гвен, такая славная, что ее можно смело пригласить домой и представить родителям.
— Мне понадобится не один десяток лет, чтобы понять вас, землян, — посетовал Кирха, и его уши слегка опустились. — Я уверен, что еще не один год буду задавать подобные вопросы. Надеюсь, мое любопытство не покажется вам слишком назойливым, мой господин.
Хантер резко выпрямился:
— Подожди, пушистик. Но ты не останешься со мной так долго. Самое большее — еще неделю. Потом я улечу на «Тигриный коготь», а тебя, скорее всего, отправят в какой-нибудь лагерь для военнопленных. И ты, наверное, в конце концов вернешься домой, если произойдет обмен военнопленными.
— Но вы не можете позволить им так поступить со мной! Мое место — рядом с вами! — горячо запротестовал Кирха. Его хвост метался ,из стороны в сторону — явный признак волнения. — Вы — мой господин!
— Пойми, Кирха, я — землянин, пилот истребителя, — качая головой начал Хантер. — И не нужен тебе никакой господин, ты можешь быть самостоятельным человеком… ну килратхом. И тебе незачем неотступно следовать за кем-то другим. — Он мучительно подыскивал убедительные слова для объяснения. — Кроме того, я получаю приказы, которые обязан выполнять. Я должен… У меня есть свои сеньоры; и они отдают мне распоряжения. И эти распоряжения… ну они говорят о том, что тебе придется остаться под арестом, а мне необходимо вернуться на «Тигриный коготь»!
Кирха был очень возбужден, он прижал уши и втянул голову в плечи.
— Но, мой господин! Это невозможно! Если я не буду находиться рядом с вами, как я смогу защищать вашу честь? Если я буду сидеть в лагере, я не смогу служить вам как присягнувший на верность воин. Сеньор обязан дать возможность своим воинам служить ему, сражаясь бок о бок с ним, погибнуть со славой в его честь!
Этот кот принимал их неизбежную разлуку слишком близко к сердцу.
«Казалось бы, он должен радоваться возможности снова очутиться среди своих соотечественников килратхов, вместо того чтобы маяться среди всех этих землян… Клянусь, я никогда не смогу Понять этих пушистиков».
— Послушай, Кирха, ты должен понять… — начал он и замолчал. Снаружи, из коридора, послышался какой-то шум, приглушенный закрытой дверью. Это было похоже на пронзительный женский крик, к которому примешивался еще какой-то голос.
— Подожди-ка минутку, Кирха, — сказал Хантер, вскакивая на ноги и направляясь к двери. Он нажал ладонью на замок, сдвинул дверь в сторону и вышел в коридор.
Высокий фирекканец и охранник-землянин продолжали громко препираться, при этом фирекканец то и дело срывался на скрипучие и щелкающие звуки своего родного языка. Они совершенно не замечали стоявшего в трех метрах от них Хантера, пока он не закричал так громко, что загудели стены:
— К'Каи! Какого черта ты здесь делаешь?
К'Каи, а это была именно она, быстро обернулась, чуть не толкнув плечом охранника.
— Хантер!
Через мгновение Хантер оказался в столь крепких объятиях могучих крыльев, что в самом прямом смысле чуть не потерял почву под ногами. К'Каи ерошила ему клювом волосы, выполняя тот самый ритуальный обряд «ухаживания и выискивания насекомых», который навсегда запомнился ему во время первого посещения Фирекки. Через некоторое время К'Каи отступила назад и с любопытством уставилась на него.
— А ты-то почему здесь, Хан-тер? Ведь «Тигриный коготь» сейчас очень далеко отсюда, он выполняет задание в сек-торе Эниг-ма.
— Эй, я же первый спросил. — Он улыбнулся. — Я был в отпуске на Земле, а потом меня неожиданно подключили к одной работенке здесь, на станции. Но я улечу отсюда через несколько дней. Но ты, ты здесь… Это значит?..
К'Каи закивала головой:
— Да. Я прилетела сюда просить помощи, как ты мне советовал. Этот… кк'р'кки, — сказала она на своем языке, бросив на охранника уничтожающий взгляд, — он не дает мне поговорить с ма-дзор Дзеймс Таг-гарт. Мне нужно поговорить с ним, и непременно.
«Паладин? Зачем К'Каи понадобился кто-то из Отдела особых операций?» Хантер ощутил холодок в груди.
— Что происходит, К'Каи?
— А ты не знаешь, Хан-тер? — Ее лапы гневно сжимались и разжимались. — Я пришла просить помощи, но руководство Конфедерации ничего не предпринимает. Мы подписываем с ними договор, а они ничего не делают!
— Что?
«Что же, черт возьми, здесь творится?»
— Сэр, ей не положено находиться здесь, — обратился к нему охранник. — В прошлый раз, когда она приходила, у нее было разрешение, но сейчас его у нее нет. Я объясняю ей, что она должна немедленно удалиться, но она узнала, что майор Таггарт допрашивает здесь пленного, и наотрез отказывается уйти отсюда.
— Чертовски верно, ей не положено находиться здесь, а именно торчать тут в коридоре, — сказал Хантер. — На тот случай, если ты сам еще этого не уразумел, приятель, сообщаю тебе, что она — дипломат с планеты, входящей в состав Конфедерации. Мы подождем майора Таггарта в камере Кирхи, и не вздумай нам препятствовать. Он потянул К'Каи за собой.
— Но, сэр!
Хантер открыл замок, провел К'Каи в камеру и закрыл дверь перед носом возмущенного охранника. Лежащий на полу Кирха весь подобрался при виде вошедших, но затем успокоился.
— Госпожа К'Каи! — вежливо приветствовал ее Кирха, уважительно подергивая хвостом.
— Вы знакомы? — Хантер перевел взгляд с Кирхи на К'Каи.
— Я просила разрешения встретиться с Кир-хой, — сказала К'Каи. — Я хотела поговорить с килратхом. Со всеми другими килратхами я встречалась только в бою, а не за беседой.
— Хм-м-м… — Он уселся на койку, жестом предложил К'Каи сесть рядом. — Итак, расскажи мне, что происходит с твоей стаей. Все те подробности, о которых ты не сообщила, когда я устроил тебе встречу с полковником.
К'Каи сложила крылья на груди и начала:
— Когда килратхи покидали нашу планету, они убили многих моих соотечественников и захватили заложников. Моя сестра, вожак нашей стаи, и ее друг были убиты, а мою племянницу Рикик и многих других наших руководителей они схватили и увезли с собой. — Она часто заморгала своими большими круглыми глазами. — А ваши деятели из руководства Конфедерации ничего не понимают. Они говорят: «Сейчас мы не можем вам помочь. Вам следует выбрать других руководителей». Номы не можем этого сделать. Фирекканцы не такие, как земляне, мы не выбираем вожаков наших стай. Они являются вожаками по рождению и воспитанию. У них есть власть, умение… умение приказывать, управлять. Это неотъемлемая часть их ума и духа. В вашем языке есть слова для этого… — К'Каи некоторое время молчала, явно пытаясь вспомнить нужное слово. — Ха-ризма? Нет, это говорит только о личности. А это нечто большее… это и манера держаться, и окрас, и запах…
— Феромоны, — подсказал Хантер. — То, о чем ты говоришь, входит в это понятие.
— Да. — К'Каи резко щелкнула клювом. — А эти, из Конфедерации, они не понимают. Без вожаков у нас нет будущего. Мы пойдем на все, чтобы вернуть наших руководителей, даже покоримся килратхам. Я говорила твоему начальству об этом, но они не слушают.
— Но почему же Конфедерация ничего не предпринимает? Они могли бы послать группу освобождения, ударное подразделение…
— О-о, у них куча отговорок, Хан-тер. На этой неделе, видишь ли, они заняты подготовкой другой секретной операции, и у них нет свободных людей. Именно поэтому я хотела договорить с Таггартом, поскольку он отвечает за проведение этой секретной операции. А на прошлой неделе, как мне сказали, килратх-ский флот проводил маневры в зоне станции у Гхо-рах Кхара, и предпринимать что-либо было бы слишком рискованно. На следующей неделе, я уверена, у них будет еще одна такая же веская причина.
— Гхорах Кхар? — спросил Хантер. — Гхорах Кхар,. это то место, где находится центр вспыхнувшего восстания?
— Да. Гхо-рах Кхар. Ты хороший друг нашей стаи, Хан-тер. Неужели и ты не можешь ничего сделать, чтобы помочь моему народу? Может,, ты поговорил бы с этим коммодором Стюардом?
— Я могу попытаться, К'Каи. Хотя не уверен, что это поможет.
— Взятие заложников — это бесчестный поступок, позорящий настоящего воина, — заговорил Кирха, продолжая лежать на полу, свернувшись клубком. — Мой народ… нет, принц Тхракхатх, я пошел на этот шаг только из политических соображений, поскольку никакой чести в этом поступке нет.
— Я хочу, чтобы ты сказал им об этом, Кир-ха! — горячо попросила К'Каи.
Кирха снова пожал плечами, но теперь этот жест выражал беспомощность.
— Как вы знаете, госпожа К'Кай, я здесь сам почти что заложник. Мой господин Хантер говорит, что меня: могут еще долго не освободить, может, много десятков дней. Кроме того, я не могу действовать без указаний моего господина Хантера, а он сказал мне, что я должен оставаться здесь до тех .пор, пока меня не отправят в лагерь для военнопленных.
«Куда бы ты не пошел, я последую за тобой».
На мгновение Хантер задумался над этой фразой.
— Кирха, ты что сейчас сказал: Это значит, что ты даже не думал о том, чтобы совершить побег ?
— Я никогда не поступал вопреки приказаниям своего господина, — ответил Кирха, явно оскорбленный таким вопросом Хантера.
— Мне кажется. до меня начинает доходить вся эта премудрость о взаимотношениях между вассалом и сеньором, парень. Значит, если бы я тебе приказал биться головой о стену, ты бы сделал это, не задавая никаких вопросов ?
— Я бы мог усомниться в разумности такого приказа, — ответил Кирха, оскалив зубы в килратхской улыбке, — Потому что если я причиню себе вред, то больше не смогу достойно защищать вашу честь. Но если бы действительно пожелали этого, я бы сделал.
— Да, ты сделал бы: Знаешь, это какое-то безумие. Ты — килратх, один из наших врагов, но я верю тебе.
Хантер почувствовал, что его охватывает какой-то странный восторг, предвкушение чего-то захватывающего. Как будто он стоит на краю скалы, ледяной ветер бьет в лицо, еще мгновение — и захочется кинуться в бездонную пропасть.
— Кирха, если бы я тебе приказал отправиться на ту космическую станцию у Гхорах Кхара и освободить соотечественников К'Каи, ты бы сделал это ?
— Конечно, мой господин ! Я всегда выполню любое ваше приказание, — твердо заявил Кирха.
— Правильно, приятель. — Хантер улыбнулся. — Значит есть. Есть решение твоей проблемы, К'Каи.
— И что же это за решение ? — озадаченно спросила она.
— Ты хочешь чтобы руководство Конфедерации организовало тайную операцию по освобождению твоих сородичей с космической станции у Гхорах Кхара? Для осуществления такой операции необходимо участие специалиста-килратха, такого, который сумеет провести нас мимо охранения и защитных учтройств. Необходим также кто-то, кто доставит туда участников операции, то есть пилот высшей квалификации. И еще необходим корабль, специально оборудованный для выполнения такой операции: — Он неожиданно встал, глядя блуждающим взглядом на стены камеры. — Подождите минутку, я сейчас тут разберусь кое с чем : — Он подошел сбоку к умывальной раковине, затем аккуратно снял со стены зеркало. Как он и подозревал, за пластиковым отражателем была скрыта миниатюрная видеокамера. Хантер ухватился за провода, отходящие от нее, и вырвал их из гнезда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29