А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Позже я узнал от одного из работников, что она собиралась вскружить мне голову. А потом, когда я почувствовал бы, что не могу жить без нее, то должен был бы жениться. Обычная история.
Дженкинс закусила губу. Бен сказал об этом как о чем-то совершенно нелепом – и он был прав. Секс и любовь очень часто не имеют ничего общего между собой. Но сама она не чувствовала вины за секс с Ноем. Ной был воплощением ее мечты, и она решила радоваться каждой минуте счастья.
Грейс откашлялась.
– Наверное, раз ты живешь в отеле, любой женщине легко прокрасться к тебе?
– Достаточно легко, – согласился Бен. – Все, кто работает у нас, знают, где находится мой номер, но вход в него воспрещен.
– Что ты сделал, когда обнаружил ее в номере? Он бросил на нее быстрый взгляд.
– Я не включал свет. У меня тогда был трудный день, и я страшно хотел спать.
– И что?
– Я знал, чего она от меня хочет, – защищаясь, сказал он. – Я действовал инстинктивно.
– Ты выкинул ее из постели?
– Да, прямо на пол. Ей это не очень понравилось… – Бен заулыбался так, словно это было лучшее воспоминание в его жизни. – Она стала возмущаться и наделала много шума. Но я возмутился еще сильнее, и прежде чем мы закончили разбираться, половина гостиницы уже знала, что происходит. Так как леди была раздета, она уже не обращала внимания на приличия и учинила скандал. Но когда прибежал охранник, она предпочла скрыться с глаз долой.
– Голая?
Он снова рассмеялся:
– Нет. Сначала она натянула на себя одежду. Но в холле ее ждала толпа постояльцев. К счастью, на этом все и закончилось.
Грейс с недоверием покачала головой.
– С людьми такие интересные вещи происходят. А я веду затворническую жизнь…
– Да, думаю, что ты много потеряла. Дженкинс не понравилось, что Бен с ней согласился. Не настолько уж скучную она вела жизнь.
– А что было с двумя другими?
– Одна воровала. Я поймал ее с поличным, когда она прятала в сумочку бутылку виски. А другая постоянно опаздывала.
Грейс нахальной не была, но ей действительно нужна была работа. И она решила, что это ее шанс.
– Можно спросить, сколько ты платишь?
– Зарплата не очень высокая, но в среднем чаевые огромные.
Когда он назвал сумму, Дженкинс была удивлена.
– Ты не шутишь? Это только за то, чтобы принести напитки?
– Все не так просто, как ты думаешь. Очень много работы по вечерам и в выходные. Некоторые посетители просто ужасны. Подносы становятся тяжелыми, люди нетерпеливыми.
– А какой режим работы?
Словно разгадав направление ее вопросов, Бен запротестовал:
– Нет, Грейс. Эта работа не для тебя.
– Почему?
– Почему, почему? – пробормотал он. – Во-первых, по выходным работа допоздна…
– Я могу приспособиться… Он тяжело вздохнул:
– Во-вторых, мужчины постоянно пристают к женщинам и…
Дженкинс засмеялась:
– Я не думаю, что мне нужно переживать по этому поводу. Бен, ко мне мужчины не пристают. – Внезапно ей в голову пришла мысль: – Конечно, если только ты не хочешь найти сексуальную и стройную девушку на это место.
– Да нет! – Бен отвел взгляд от дороги и посмотрел на Грейс. – Черт, я вовсе не это имел в виду.
На светофоре зажегся красный свет. Бен затормозил и повернулся к Грейс.
– Кроме того, ты сексуальная.
Грейс не обратила внимания на этот комплимент, тем более что она сама напросилась.
– Бен, мне не нужны поблажки. Но я хотела бы попробовать устроиться на эту работу.
– Грейс, – почти в отчаянии заговорил Бен, – но как ты сможешь встречаться с Ноем, если по вечерам будешь работать?
– А мы не встречаемся.
На этот раз он посмотрел на нее скептически.
– У меня создалось несколько иное впечатление.
Зажегся зеленый свет, и Бен тронул машину.
Грейс задумалась, как ему объяснить. Сексуальная рабыня не должна мечтать о постоянных отношениях с мужчиной. И хотя такая постановка вопроса ей совершенно це нравилась, Грейс прекрасно понимала разницу между сексом и любовью и не думала о Ное как о муже.
– Мы не встречаемся, – повторила она.
– Ною это не очень понравится, – ответил Бен.
– Он мне не начальник.
«Кроме как в спальне», – подумала она.
– Если это единственное препятствие, я могу попробовать?
Бен вздохнул и взъерошил волосы.
– Да, конечно. Почему бы и нет? Приезжай завтра, скажем, около двенадцати дня, попробуешь.
– Я приеду! И знаешь что?
Бен переспросил с кислым видом:
– Что?
– Спасибо. – И она чмокнула его в щеку.
Агата вышагивала по кабинету, не зная, что предпринять. Она потеряла контроль над ситуацией и поэтому чувствовала себя отвратительно. Ей казалось, что чем старше она становится, тем меньше имеет влияния на людей вообще и в семье в частности, а это сказывалось на всем: на работе, на здоровье и на настроении. С тех пор как Агата достигла определенного возраста, она всегда была в состоянии контролировать себя. Она научилась управлять людьми. Исключение составлял ее сын – Джонсон. Она любила его, но он часто ее огорчал.
Агата вздохнула и сделала очередной круг вокруг стола. Последнее время ее донимал артрит, к тому же недавние события тоже давали о себе знать – Агата плохо спала.
На дальней стене висел большой портрет сына, сделанный за год до его смерти. Агата заставила себя преодолеть душевную боль и посмотрела на картину. Сын и внук были очень похожи. Красивые и статные. Одинаково упрямые. Оба делают все по-своему. Однако между ними имелось одно большое отличие. Ной руководствовался врожденной гордостью и силой характера. За это Агата благоговела перед ним. Джонсон же был сконцентрирован только на самом себе и сам же себя разрушал алкоголем и неразборчивыми связями с женщинами. Доходило до того, что его не интересовало, кому он причинил зло в своем стремлении к свободе. Он не хотел быть связан никакой моралью. Ной тоже относился к мнению общества с пренебрежением, но придерживался моральных принципов по отношению к себе и близким.
Многие из друзей Агаты настороженно относились к Ною из-за его прошлого, из-за того, что он жил на дне общества. Однако Ной обладал природной силой, и люди это чувствовали.
Агата отвернулась от портрета. Она отдала Джонсону все, возможно, даже слишком много. Он был испорчен и с пренебрежением относился к своей жизни, а на саму Агату вообще плевал. Поэтому Ной и вырос без отца.
Агата едва сдержала слезы. Она не любила плакать. Что толку в слезах? Да и Ноя слезами не вернешь, потому что Ной такой же упертый, как и его отец. Пожалуй, ему дано больше, чем отцу, но Ной об этом не знает. Ной ценил наставничество Агаты, его интересовали деньги, да и работы он не чурался. Умел ладить с людьми. Агата вела тонкую политику: вначале приучила Ноя быть аккуратным, научила разумно тратить деньги, дала интересную работу, а затем подсунула Клару. Пусть Ной думает, что он сам выбрал Клару. Нет, это Агата выбрала ему невесту и как бы невзначай познакомила их. Одним словом, за шестнадцать лет Агате удалось то, что не удалось за все время жизни Джонсона. Клара была бы идеальной женой, но Ной неожиданно все разрушил. Дурацкие гены!..
Агата подошла к столу. Нет, Ной не настолько хитер, чтобы тягаться с ней. Она найдет способ вернуть его на путь истинный. Потеряв Джонсона, она не потеряет Ноя, а сделает все возможное, и в конце концов он поймет, что это было для его же блага. Обязательно поймет.
Глава 8
Двери в «Бистро Харпера» были украшены цветными стеклянными панелями. Ной немного задержался перед ними и вошел в ресторан, чтобы сразу окунуться в знакомую атмосферу. Лучше бы он сюда не приходил. С ним здоровались, но мысли его были заняты Грейс. Совершенно не к месту он почему-то вспомнил ее прекрасное тело, великолепную грудь и понял, что надо срочно окунуться в проблемы ресторана, иначе дело дрянь.
Ной увидел, что к нему торопливо приближается Андрей. На вид ему было чуть больше тридцати, и, судя по тому, как женщины флиртовали с ним, Харпер решил, что метрдотель имеет у них успех. Андрей был прирожденным администратором. С ним было легко, и он быстро располагал к себе людей.
Однако обычно безукоризненно подстриженные темные волосы Андрея сегодня торчали в стороны. А сам Андрей был несколько суетлив.
– Как я рад тебя видеть, Ной. Плохи наши дела. Повара ничего не могут приготовить. Посетители уходят разочарованными. Кризис.
– Черт! – выругался Ной. Андрей согласно кивнул:
– Конечно, я соврал, что у нас проблемы с электропитанием. Часть клиентов согласились получить свой обед дома. Позже я отошлю им его. Кажется, это помогло.
– Молодец! – Ной хлопнул его по плечу и пошел через зал в сторону кухни. Нужно было сразу разобраться с причинами кризиса. Несомненно, Грейс права – Ной почувствовал ответственность за свой ресторан.
За дальним столом он увидел Клару, спрятавшуюся от любопытных глаз. На ней было строгое черное платье. Ее шею обвивало жемчужное колье, которое Хар-пер подарил ей на день рождения. Однако Ной не подошел к ней. Должно быть, она почувствовала его взгляд. Клара подняла на него глаза и выжидательно напряглась. Ной кивнул ей и пошел дальше.
Он очень надеялся, что Клара отдает себе отчет в своих действиях. Хотя сейчас она волновала его меньше всего. Он подошел к стоявшим без дела официантам – Грегу, Дину и Майклу, более похожим на группу престарелых дам, чем на молодых, здоровых, крепких парней. При виде Ноя их лица просветлели. Самый старший из них, Дин, которому едва исполнилось двадцать два, выступил вперед:
– Мистер Харпер, что нам теперь делать?
Официанты, которых нанял Ной, были молодыми людьми, мечтавшими со временем иметь собственный ресторан. Они учились в колледже и подрабатывали в ресторане неполный рабочий день. Харпер платил им больше, чем они могли получить в другом месте. Но он и много требовал за это. В итоге все были довольны и никто не был обижен.
Теперь Ной хмуро смотрел на Дина.
– Стоять здесь с виноватым видом не лучшее времяпрепровождение. Идите и предложите каждому бесплатный напиток в качестве извинения за опоздание. И пусть Дельторро начнет играть раньше, чтобы отвлечь их от часов. И будьте вежливыми.
Все трое кивнули.
«Ну что ж, покончим с этим», – подумал Ной.
– Пока вы все трое здесь, я бы хотел вам сообщить еще одну новость.
– Повышение зарплаты? – спросил Майкл, полушутя, полунадеясь.
Ной не отреагировал и остался угрюмым. Если он уйдет, они долго не получат повышения зарплаты. Кошелек Агаты был туго затянут, она всегда жаловалась, что Ной платит работникам слишком большие деньги. Теперь, когда Харпер был уволен, он не мог влиять на ситуацию.
– Повышение ваших зарплат больше от меня не зависит, – сказал Ной. – Меня уволили, так что теперь обращайтесь напрямую к Агате Харпер или к тем, кого она поставит на мое место.
От удивления Дин начал заикаться:
– Уволили! А я думал, что твоя бабушка владеет всем заведением.
– Именно она меня и уволила.
– Но почему? – спросил Грег.
Они хорошо к нему относились, даже несмотря на его требовательность.
– По личным причинам. Ничего, что было бы связано с работой. Но, – г – сказал Ной, упреждая все вопросы и протесты, – сейчас вам нужно заняться посетителями. Поэтому идите к ним и начинайте раздавать напитки.
Они посмотрели друг на друга, поворчали и в конце концов стали расходиться – работа прежде всего. Харпер был горд за каждого из них.
Дин заторопился вместе со всеми, но Ной остановил его, взяв за руку.
– Прекрати ругаться, – сказал ему Ной. Дин вспыхнул:
– Но меня никто не слышал!
– Я слышал.
– Извини…
– Просто следи за этим и помни, что в ресторане находятся дамы. – Сказав это, Ной отошел. Он все еще не мог поверить, что Грейс уговорила его прийти сюда. У Агаты было достаточно опыта, чтобы самой справиться со всеми неприятностями.
В тот момент, когда Харпер толкнул дверь, ведущую на кухню, мимо его головы пронеслась толстенькая морковка. Она просвистела около его правого уха, тяжело ударилась о стену, упала на пол и подкатилась к ногам Ноя. Он уставился на эту морковку в немом изумлении. Глупая шутка.
Харпер разозлился. Он прошел в глубь помещения с каменным лицом. Оба повара, находящиеся в кухне, попятились. Они натолкнулись на металлический стеллаж, стоявший в центре кухни, с которого посыпались тарелки и банки со специями. В обычно шумном помещении воцарилась тишина.
Помощники поваров застыли в нетерпеливом ожидании. Ной остановился перед обоими шеф-поварами. На его скулах играли желваки. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы справиться с гневом.
– С этой минуты вы уволены.
Бентон, повар, которого нанял Ной, быстро заговорил в негодовании:
– Вы не можете меня уволить! У нас полон зал клиентов!
Ной ответил, глядя ему прямо в глаза:
– Вы все равно не готовите, Бентон. Так что от вас нет никакой пользы для ресторана. – Он повернулся к другому повару: – Вам платят за то, что готовите, а не бросаетесь овощами.
– Но вы, – нараспев произнес тот, – не нанимали меня.
– Не важно. Сегодня этим занимаюсь я. Если захотите обсудить это с кем-то еще попозже, пожалуйста. Но не сейчас. – Ной повернулся к помощникам поваров: – Принимайтесь за работу. Приготовьте заказы, и чтобы ровно через пятнадцать минут они были на столах. Иначе все вы тоже будете уволены.
В мгновение ока все засуетились и забегали. Застучали ножи, зазвенели тарелки.
Удовлетворенный, Харпер направился к выходу. Бентон семенил за ним до самых дверей.
– Я не виноват, Ной… – Он указал на другого шеф-повара: – Это он, это он…
– Что он сделал? – спросил Харпер с изрядной долей сарказма.
Круглое лицо Бентона побагровело.
– Он мешал мне готовить и командовал, что делать.
– Меня наняли главным шеф-поваром, – громко сказал второй повар.
Ной наклонил голову.
– Знаете, вы оба напоминаете мне детский сад, когда на спортивной площадке дерутся за мячик. Вы же взрослые люди!
Бентон снова прервал его:
– Я действительно уволен?
Тщательно скрывая свой триумф, Ной рассматривал его.
– Если только сейчас же не отправишься на кухню готовить. И без конфликтов. Я не хочу, чтобы репутация ресторана была испорчена из-за вашего плохого настроения.
Бентон бросил на нового шеф-повара самодовольный взгляд и пошел к столу. Он локтем слегка отодвинул помощницу и сказал:
– Я сделаю это. Примись за овощи. Новый шеф-повар сделал шаг вперед:
– Меня зовут Жан Криспин. Меня приняла на работу юная леди, Грейс Дженкинс. И я намерен немедленно позвонить ей и рассказать об этом возмутительном случае.
– Тяжело вам придется, – сказал ему Ной. – Грейс больше никого не принимает на работу. Так что если вам случится простудиться и вы захотите уйти на больничный, обращайтесь прямо к Агате Харпер. Она бывший работодатель Грейс, и «Бистро Харпера» принадлежит ей.
На кухне снова воцарилась тишина. Все были просто шокированы и молча пытались представить последствия того, о чем рассказал Ной.
Ной решил покончить с этим и добавил:
– Итак, вы все наверняка знаете, что это мой последний выход на работу. – На самом деле он уже не работал и пришел лишь благодаря стараниям Грейс, но он не собирался объяснять все это. – Так что если у вас возникнут проблемы, обращайтесь непосредственно к Агате. Если понадобится номер ее телефона, он есть у Андрея.
У всех открылись рты и расширились глаза, но никто не произнес ни слова.
Чувствуя себя несколько некомфортно в этой тишине, Харпер повернулся и направился к выходу. В этот момент ему так нужна была Грейс!
Пока Ной шел к выходу, приветствуя посетителей, в зале зазвучала гитара.
Ной остановился и прислушался. Энрике Дельторро играл мягкий регтайм и напевал старую балладу. Впечатление от песни усиливалось испанским акцентом певца. На нем были черные джинсы и рубашка стального цвета с открытым воротником. На шее блестели несколько серебряных цепочек. Длинные волосы были зачесаны назад, в ухе блестела серьга с бриллиантом. Он сидел на стуле перед микрофоном, держа гитару в руках. Посетители любили его. Дельторро был отличным гитаристом и часто играл экспромтом. Его приходили послушать со всей округи. Харпер не мог не признать этого. Женщины просто таяли от его музыки. Энрике превзошел ожидания Ноя. И не только в области искусства. Пылающий взгляд черных глаз гитариста обратился к Ною.
Ной сложил руки на груди и спокойно дождался, когда Энрике отвел глаза в сторону столика, за которым сидели несколько богато разодетых молодых девушек. Заметив внимание со стороны Энрике, девушки смутились.
Энрике Дельторро было под сорок, и он покорил немало женских сердец. Часто его любовницами были очень юные красавицы. Ной закрывал на это глаза. А Энрике Дельторро вел себя достаточно осторожно, чтобы не спать с несовершеннолетними.
Официанты Дин, Майкл и Грег быстро обслуживали публику. Ной заметил, что они бросают на Клару восхищенные взгляды. Ной был уверен, что похотливые мысли нередко посещали их юные головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25