А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я дышу только ради тебя и Роуз. – Он поцеловал ее еще раз. – Я люблю тебя. И люблю твое чертово семейство.– И я тебя люблю, – улыбнулась она со слезами на глазах.– Езжай за Пип. Я вернусь с подкреплением. – Он погладил темные волосики Роуз. – И сегодня вечером я хочу обсудить вопрос о создании других детишек.Глаза Нелл вспыхнули.– С нетерпением жду этого разговора.
С тех пор как стала принцессой, Жозефина ни разу в такой скверной карете не ездила. Неудивительно, если она будет вся в синяках, прежде чем доберется до постоялого двора.Наконец карета остановилась, и кучер распахнул дверцу:– Приехали, мисс. С вас три шиллинга.Взяв тяжелый чемодан, она вытащила из сумочки три шиллинга. Даже не потрудившись приподнять шляпу, кучер погнал карету назад.Утренняя почтовая карета уже стояла в набитом людьми дворе. Жозефина надвинула на лоб шляпку и, расправив плечи, пошла к гостинице.– Не тяжеловата поклажа, милашка? – усмехнулся грубоватого вида мужчина. – Давай подержу.– Спасибо, нет, – твердо сказала она, пройдя мимо.– Фу-ты, ну-ты, «спасибо, нет» ! – расхохотался его приятель. – Прямо как настоящая леди.– Простите, ваше величество, – отвесил глубокий поклон первый.Будь с ней, как обычно, Кончита и лейтенант Мей, Жозефина бы высказала этим мужланам, что думает о их манерах. А сейчас надо помалкивать. Нельзя, чтобы ее даже в шутку причисляли к светским особам.Она вошла в гостиницу и пробралась сквозь толпу к барной стойке, надеясь, что не все ждут мест в почтовой карете. Иначе придется ждать следующую.– Чем могу служить, мисс? – спросила ее девочка лет пятнадцати-шестнадцати.– Где мне купить место в почтовой карете?– У парня за стойкой, – ответила девочка.Произнеся быструю молитву, Жозефина нашла высокого костистого мужчину в синем сюртуке, знававшем лучшие времена.– Извините, – сказала она, оторвав его от разговора. Повернувшись к ней, парень окинул ее взглядом с головы до ног:– Что Рыжий Джим может сделать для вас, райская птичка?Уже второй человек принял ее за шлюху. Она стиснула челюсти.– Я хотела бы купить билет на утренний рейс.– Мест нет. – Снова окинув ее взглядом, он продолжил разговор.Жозефина постучала пальцами по плечу.– Ни одного? Моя тетя очень больна, мне нужно поскорее добраться в Йорк.– Простите, мисс, но единственное свободное место наверху. Там сегодня только мужчины. Грубые мужланы.– Я покупаю его. – Она поставила чемодан и открыла сумочку. – Сколько с меня до Йорка?– Три фунта, мисс. И два дня придется сидеть под открытым небом. Это не самый приятный способ путешествовать.– Я рискну.Задумавшись, не мало ли взяла денег из средств отца, Жозефина отсчитала три фунта. Она сказала себе, что позаимствовала часть из десяти тысяч фунтов, которые Себастьян дал за ее руку. Он мог позволить себе потерю.Как только она подумала о нем, ей снова захотелось плакать. Если бы она могла оставить ему записку, она бы сделала это. Но не осмелилась. Отец мог прочитать ее.Рыжий Джим открыл книгу и вытащил из кармана квадратик бумаги. Нацарапав что-то огрызком карандаша, он снова сунул его за ухо и отдал ей бумагу.– Посадка во внутреннем дворе через пятнадцать минут. Больше ничего не платите.– Спасибо.Не обращая на нее внимания, Джим снова повернулся к собеседнику. Пятнадцать минут! Это слишком долгое и одновременно слишком короткое ожидание. Жозефина велела не будить ее до десяти утра. Когда заметят ее отсутствие, она уже покинет Лондон. И отец не будет знать, что делать и куда она отправилась.Если он кому-нибудь скажет, что она пропала, это повредит продаже земли. Скорее всего, отец придумает причину, по которой она срочно отплыла в Коста-Хабичуэлу, а люди капитана Мортона будут тайно искать ее.Куда большей проблемой был Себастьян. Он не станет молчать и помогать ее отцу, но тоже постарается замять скандал. Она умышленно не оставила никаких зацепок, так что он может действовать как пожелает. Если свадьба действительно лишь самый эффективный способ остановить ее отца, то Себастьян только вздохнет с облегчением. Если он хочет жениться на ней, потому что… потому что…«Прекрати!» – приказала она себе. Когда она сядет в направляющуюся на север карету, будет время упиваться жалостью к себе. А до тех пор нужно следить за тем, что она делает, говорит и даже куда смотрит.Взяв чемодан, Жозефина вышла. Двое потешавшихся над ней мужчин ушли. Двор был заполнен лошадьми, пассажирами, провожающими и приехавшими получить почту. Выбрав место у стены, она снова поправила шляпку и стала ждать.Несколько человек взглянули на нее, но из подслушанных реплик она поняла, что их главным образом интересовало, почему молодая женщина путешествует одна. Это ее не волновало, она сочинила подходящую историю. Что касается грубиянов вроде тех двух мужчин, то она взяла с собой заряженный пистолет. В конце концов, она дочь солдата. И, несмотря на рафинированное воспитание, знает, как постоять за себя.Непрошеная слеза сбежала по щеке, и Жозефина смахнула ее. Покидая Лондон, она фактически возвращалась к социальному положению, которое и должна занимать. Ее мать – леди, дочь вице-короля, а отец – офицер. В лучшем случае ей предстояло стать женой пастора или мелкого землевладельца, в худшем – гувернанткой. Но принцесса, герцогиня? Даже герцогиня Мельбурн? Чепуха. Смешно, глупо и похоже на сказку. С сегодняшнего дня она станет настоящей. Ни больше, ни меньше.– Билеты, пожалуйста! – Рыжий Джим встал на деревянный ящик у дверцы почтовой кареты и громко повторил: – Билеты!Жозефина поспешила вперед вместе с остальными. Две женщины и один мужчина заняли места в карете. Рыжий Джим взял ее билет и сделал пометку в книге.– Сэмюел, помоги девушке подняться, – крикнул он.Один из конюхов взял ее чемодан и вместе с другими привязал сзади кареты. Другой – как она поняла, Сэмюел, – взял ее за талию и поднял вверх. Она ойкнула, когда кучер перехватил ее и усадил на одну из узких скамей, стоявших одна напротив другой на крыше. Быстро придя в себя, Жозефина пересела. У нее не было никакого желания два дня смотреть назад.Худой мужчина без переднего зуба уселся рядом с ней.– Доброе утро, милочка, – сказал он с широкой улыбкой.Когда он поправлял пальто, она уловила запах овец.Внизу Сэмюел помогал пожилой женщине и ее младшей спутнице сесть в карету, а двое мужчин, что подшучивали над ней у гостиницы, поднялись наверх и сели напротив. Этого еще не хватало! – У нас будет хороший вид , Джонни, – протянул тот, что покрупнее.– Да, Тим. Еще раз здравствуйте, ваше величество. Прежде чем ответить, Жозефина стремительно взвесила варианты. Если они едут в Йорк, то пусть лучше будут союзниками.– Я предпочитаю, чтобы меня называли мисс Гримм, – ответила она с застенчивым поклоном. Дворецкий полковника Бранбери никогда не узнает, что она позаимствовала его имя. – Извините, что была резка. Я надеюсь получить место гувернантки в Йорке, где живет моя тетя, и меня это немного… нервирует.– Не волнуйтесь, милая. Мы замолвим за вас словечко, правда, Тим?– Правильно, Джонни.Пропахший овцами мужчина не назвался, неодобрительно усмехнулся. Что ж, могло быть и хуже, решила Жозефина. Она постоянно очаровывала людей ради осуществления планов отца. За два дня поездки в Йорк она могла почерпнуть массу полезной информации.Карета выехала со двора. Сидевший рядом мужчина махал кому-то. Жозефине, Джонни и Тиму было не с кем прощаться. Через двадцать минут они достигли предместий Лондона, и дорога стала чуть свободнее.Они ехали на север, и Жозефина начала понемногу расслабляться. Она сделала это. Никто не догадается, куда она отправилась. Ее родители, вероятно, решат, что она вернулась на Ямайку, к немногим друзьям, которые у нее были. Себастьян… что подумает он? Она понятия не имела. Возможно, он вообще не станет ее искать.– Вы бывали в Йорке прежде, мисс Гримм? – поинтересовался через час ее сосед.– Нет. Моя тетя работает в семье, которая обосновалась там. До сих пор мы с ней только переписывались.Тим и Джонни тихо болтали друг с другом. Поскольку разговор, казалось, шел не о ней, Жозефина не обращала на них особого внимания. Вместо этого она обдумывала, что делать, если выяснится, что она носит ребенка Себастьяна. Никто не наймет незамужнюю беременную женщину. Нужно представляться вдовой, решила она. Или избавиться от младенца. Но она этого никогда не сделает. Это все, что у нее останется от Себастьяна.– Говорю тебе, Тим, я видел его прежде. Он лорд или что-то в этом роде.– Ну, ты и скажешь, Джонни. Лорд, едущий в пыли за почтовой каретой!– Может, он забыл письмо.Мужчины рассмеялись. С внезапной тревогой Жозефина взглянула на них. Они смотрели мимо нее, на дорогу в направлении Лондона. Всеми фибрами души хотела она повернуться и посмотреть, о ком они говорят. Но не могла позволить себе возбудить ненужные подозрения. Ни у кого – включая и ее самое – не было никаких причин связывать одинокого и явно хорошо одетого всадника с нею.– Я только сказал, – продолжал Джонни, – он выглядит знакомым. Кто-нибудь из кабинета министров Принни или что-то вроде этого.– Где это ты видел членов кабинета министров?– Я водил лошадь сэра Уильяма в «Таттерсоллз» в прошлом году. Все шишки были там. И этот, думаю, тоже.Жозефина вцепилась в юбки. Боже милостивый! Один взгляд, и она снова сможет расслабиться. Но если это кто-то из кабинета министров, он может ее узнать. Она закрыла глаза, пытаясь выровнять дыхание. Никакой член кабинета министров, никакой дворянин не ожидает увидеть принцессу Жозефину Эмбри на крыше почтовой кареты, направлявшейся на север.Сделав глубокий вдох, она оглянулась через плечо, в пятидесяти ярдах, не отставая от кареты, но и не догоняя, ехал верхом худой темноволосый мужчина. У Жозефины упало сердце.Это не член кабинета министров. Это герцог Мельбурн. И он смотрел прямо на нее.– О Господи! Глава 23 – Вы знаете этого типа, мисс Гримм? – спросил Тим.Жозефина стремительно повернулась и снова посмотрела вперед. Что она сделала неправильно? Чем выдала свой замысел? Она же ни единой душе не сказала. И какого дьявола он просто преследует ее, вместо того чтобы штурмовать карету? Теперь все трое мужчин переводили любопытные взгляды с нее на Себастьяна. У нее перехватило дыхание.– Какая следующая остановка? – спросила она дрогнувшим голосом.– Биглсуэйд, – быстро ответил сидящий с ней рядом мужчина. – До нее около часа.– Думаете, этот тип решил ехать за каретой до Биглсуэйда? – Джонни пристально посмотрел на их преследователя.Жозефина не думала, что Себастьян повернет назад, он явно едет за ними от Лондона.– Да, – призналась она.– И кто он?– Он причинил вам неприятности, мисс Гримм?Двое мужчин, раньше готовых украсть ее багаж, теперь превратились в ее защитников. Жозефина вмиг оценила ситуацию. Мельбурн теперь знает, что она едет на север. За шиллинг-другой Рыжий Джим наверняка с радостью сообщил, что она купила билет до Йорка. Кроме того, она не имела никакого желания видеть, как Себастьяна поколотят.– Не думаю, что кто-то из вас захочет жениться на мне, – пробормотала она, снова оглядываясь. Себастьян не отставал, но и ничуть не приблизился. Он мучил ее, вынуждая сделать следующий шаг.– У меня уже есть жена, мисс, – ответил мужчина, от которого пахло овцами. – Бесс с характером, но она хорошая женщина.– Он хочет жениться на вас?– Все очень сложно, Джонни, но да, говорит, что хочет жениться.– Он сделал вам плохо?– Нет. Боюсь, это я делаю ему плохо. – Уже сделала. – Я же сказала, что все очень сложно.– Да, ну и заваруха. – Джонни толкнул Тима локтем, и они снова тихо заговорили друг с другом.Жозефина съежилась на жесткой лавке. И она еще думала, что в наемной карете поездка тяжелая.Ей оставалось лишь надеяться, что за долгую поездку у Себастьяна было достаточно времени, чтобы понять, как все легко разрешится, если он просто повернет назад. Она решила подождать остановки в Биглсуэйде и там попытаться объяснить ему это, хотя мысль о разговоре с ним приводила ее в трепет. Есть еще вариант: ему надоест ожидание, и он оставит сцену действий.– Вы умеете чинить чулки и все такое? – спросил Тим, разглядывая ее руки, словно искал мозоли.– Что? Конечно, умею.– Тогда я, пожалуй, возьму вас в жены. Хочу, чтоб меня ждал горячий обед, когда я возвращаюсь домой. И вы достаточно симпатичная. Боже милостивый! – Тим, я благодарна за вашу доброту, но…– Уилли, – перебил Тим, ткнув кучера в спину, – останови карету.– Я не стану останавливаться всякий раз, когда тебе надо за куст зайти.– Я собираюсь жениться. Мне только нужно сказать приятелю этой леди, чтобы он возвращался в Лондон, пока ему по шее не накостыляли.Уилли захохотал, потом оглянулся на преследующего их всадника.– Эх, не могу пропустить такое зрелище. – Он дернул вожжи. – Стойте, чертяки. Этого еще не хватало! – Наверное, нам надо ехать, – пытаясь убедить, пискнула Жозефина.– Нет. Я таких знаю. Денди с мягонькими руками. Немного расквашу ему нос, и он бросится наутек. Как вас зовут, милая?Жозефина всплеснула руками.– Мейбл.Карета остановилась, Себастьян – тоже. Он мог нагнать их час назад или остановить ее, прежде чем она села в карету. Казалось, ему важнее выяснить ее намерения, а не повернуть ход событий по собственному желанию. После остановки Жозефина пришла в себя и поняла: что бы она ни затеяла, она не преуспеет.– Привет, – сказал он, взглянув на нее.– И тебе привет, приятель, – ответил один из сидевших напротив нее мужчин. – Тебе тут ничего не обломится, возвращайся домой.Себастьян не сводил глаз с Жозефины.– Твой друг? – спросил он.– Мы с Мейбл собираемся пожениться. Так что возвращайся в Лондон, старый распутник.Жозефина закатила глаза.– Мейбл не может выйти за вас, потому что она выходит за меня, – заявил Себастьян, положив руки на луку седла.– Себастьян, езжай домой, – наконец сказала она нетвердым голосом. – Я знаю, что делаю.– Как вас зовут, старина?– Тим. Тимоти Бутс.– Выйти замуж за мистера Бутса – твое решение нашей дилеммы? – продолжал Себастьян.– Правильно, приятель. И не вынуждай меня слезть и поколотить тебя.– Что ж, сэр, думаю, придется вам слезть и подраться, потому что иначе мисс… Гримм уедет со мной.– Себастьян, прекрати. Это смешно.– Согласен. – Пассажиры кареты буквально вывешивались из окон, ловя каждое слово. Что бы ни случилось, все об этом услышат. Все! И его это нисколько не волновало. – Почему бы тебе не объяснить, что ты делаешь на крыше почтовой кареты, направляющейся в Йорк?– Я выхожу из игры, – ответила она. – Никто не сможет использовать меня в своих целях. Меня не нужно ни от чего защищать, потому что меня там нет.Тимоти Бутс спустился на колесо, потом спрыгнул на землю.– Правильно. Ее там не будет.Фыркнув, Себастьян спешился и подвел Мерлина к карете, закрепив поводья за спицу переднего левого колеса.– Я же сказал, что у меня есть план. – Сняв пальто, он перекинул его через седло.– Теперь тебе план не нужен. Скажи всем правду.– Мой план мне нравится больше. Он помогает мне развязать сложный узел проблем. Иди сюда, я тебе расскажу.– Сиди на месте, Мейбл. Я с этим щеголем за минуту разделаюсь.Они явно собираются драться! Тимоти Бутс тяжелее, но он похож на задиру и скандалиста, а не драчуна.– Я не уеду без вас, Мейбл, – сказал Себастьян, сосредоточив внимание на вьющемся вокруг Бутсе.– Как ты не можешь понять, что это лучше? – возразила она. – Я определила свою жизнь, свое место в мире.– Твое место со мной, – парировал он.– Ты просто… одинок. Ты найдешь другую, которая не доставит страданий и проблем.Бутс налетел на него, но Себастьян отступил, и удар пришелся мимо.– Вы слышите, что получите, мистер Бутс? Проблемы и страдания. Что до меня, то я люблю проблемы. А страдания… это как посмотреть. – Он взглянул на Жозефину. Перегнувшись через соседа, она смотрела на него. – Да, я одинок. Всякий раз, когда прощаюсь с тобой.– Это не имеет смысла.– Еще как имеет. – Бутс снова налетел на него, но Себастьян блокировал удар, опрокинув противника. – До встречи с тобой я не был одинок. Я был один. И мне этого хватало. Ты разбудила меня, Жо… Мейбл. Я снова ожил. И теперь, без тебя, я одинок. А ты разве нет?Тимоти Бутс, поднявшись, с ревом бросился на Себастьяна. Получив удар в грудь, Себастьян вздрогнул. Достаточно трудно говорить о своих чувствах наедине. Делать это на глазах у всех, да еще следить, чтобы этот здоровяк не размозжил ему голову, – настоящее безумие. И одновременно удобство, решил он.– Не понимаю, – крикнула Жозефина.Зарычав, Себастьян отбросил Бутса и повернулся к ней:– Ничего сложного, Мейбл. Я люблю тебя. Ты это понимаешь?Сильный удар в подбородок заставил его согнуться. Пробравшись вперед, Себастьян нырнул за карету. Бутс обогнул экипаж с тыла. На сей раз, Себастьян встретил его ударом в лицо, потом в живот, и Бутс рухнул.– Помогите мне слезть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29