А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Алекс покачал головой и рывком притянул ее к себе.
— Ты мне скажешь правду! — рявкнул он. — Хватит врать!
— Что случилось? — встревоженно спросила Кит.
— Несколько минут назад кто-то стрелял в Реджа.
Кристин замерла, лицо ее стало покрываться смертельной бледностью.
— Что? — прошептала она и, протянув руку, коснулась его обожженной щеки. Потом пальцы ее дрогнули, и она закрыла лицо руками. — Нет, нет, нет…
Алекс отвел ее руки, напомнив себе, что она великолепная актриса и ему не следует ей доверять.
— Ты имеешь к этому какое-то отношение?
— А он… — начала было Кит и, запнувшись, вздохнула, словно для того, чтобы успокоиться. — Он убит?
— Нет. Пуля лишь слегка поцарапала ему голову. К счастью, у него оказалась крепкая голова. — Обхватив лицо Кит обеими руками, Алекс пристально взглянул на нее. — Так ты имеешь к этому какое-то отношение?
— Да, — едва слышно прошептала Кит, и по щеке ее скатилась слезинка. — Но я не…
Алекс взял ее за плечи и как следует встряхнул, пытаясь не обращать внимания на ощущение, что мир вокруг него рушится.
— Выкладывай все начистоту. Чем вы с отцом зарабатывали на жизнь в Париже?
— Папа играл в карты, и я тоже. А после того как к власти пришел Наполеон, а может, и раньше — я тогда была еще девчонкой и на многое не обращала внимания — он занялся контрабандой.
— И что он провозил контрабандой?
— Что придется. Свежие фрукты, овощи, одеяла, муку, серебро, золото. — Кит говорила все быстрее, словно, начав, хотела поскорее рассказать все, что знала. — Когда англичане установили блокаду, он уже не мог справиться со своими делами в одиночку и начал работать с Жан-Полем.
— С графом Фуше, — уточнил Алекс. Так, значит, этот тип все-таки замешан в контрабанде, а он, идиот, отпустил его. И все из-за сидящей рядом женщины.
Кристин кивнула:
— Да. За последние несколько месяцев Фуше нашел нового покупателя. Папа неоднократно называл его эксцентричным старым лордом. Он и в самом деле заказывал привезти ему весьма странные вещи, но платил за них щедро. Он делал вид, что это овощи, но я знала, что это не так.
— А Редж? — тихо спросил Алекс, опасаясь любого ответа, который Кит даст. — Почему в него стреляли?
Обхватив его обеими руками, Кит крепко прижалась к нему.
— Кто-то задержал поставку последнего груза. Старый лорд был в ярости и приказал Жан-Полю убить папу, если такое повторится еще раз. И мы с отцом приехали сюда. Я должна была помочь ему выяснить, кто перехватил груз, а потом подкупить его. — Ее зеленые глаза встретились с его глазами, а Алекс пристально смотрел на нее, пытаясь понять, лжет она или нет. По щекам Кит скатилась еще одна слезинка. — Только это был ты, правда?
— Да.
— И подкупить тебя не удалось бы.
— Но почему стреляли в Реджа? Или должны были убить меня?
Кристин энергично замотала головой.
— Нет, нет, — прошептала она дрогнувшим голосом. — Я никому о тебе не рассказывала.
— И ты думаешь, я тебе поверю? — яростно прошипел Алекс. — После всего, что ты мне рассказала?
Кит захлопала глазами.
— Папа ненавидит англичан. Я тоже всегда их ненавидела… пока не познакомилась с тобой. Я… я не хотела, чтобы он узнал, что я тебя подозреваю.
— Значит, вместо меня ты назвала ему Хэншоу. Боже правый!
— Нет! Я ничего такого не делала! Ну пожалуйста, Алекс, поверь. Я знаю все о тебе, Редже и Огастесе, но я вас не выдала. Должна была, но не смогла.
Как же ему хотелось ей поверить, но, собрав остатки сил, Алекс еще раз встряхнул ее и оттолкнул от себя.
— Еще одна ложь!
Кит снова прижалась к нему.
— Нет! Клянусь тебе, Алекс, я не сказала ни Фуше, ни вообще кому бы то ни было о том, что знаю. — Алекс попытался снова оттолкнуть ее, но она, всхлипнув, ухватилась за лацканы его сюртука и прильнула к нему. — Прошу тебя, Алекс, поверь. Я никому не позволю причинить тебе боль.
— Хотелось бы мне тебе поверить, — прерывисто прошептал Алекс, стиснув ей руки. — О Господи, как же мне хочется тебе поверить!
— Так поверь, — проговорила Кит и прильнула губами к его губам.
Если она и в самом деле не знала, какого рода груз провозят контрабандой, если не назвала имена его и его друзей Фуше, у них есть еще шанс, подумал Алекс. Обхватив руками хрупкие плечи Кристин, он еще теснее прижал ее к себе, отвечая на ее исступленный поцелуй. И они забыли обо всем на свете.
Карета, подпрыгивая, остановилась, и кучер постучал по дверце рукояткой кнута.
— Приехали, сэр! — крикнул он.
Алекс поставил Кит на ноги, однако из своих объятий не выпускал. Ему почему-то казалось, что если он отпустит ее, то потеряет. Вылезая из кареты первой, Кит крепко держалась за лацканы его сюртука. Сунув вознице монету, Алекс поднялся следом за ней по ступенькам лестницы. Уэнтон распахнул дверь, однако они не обратили на него ни малейшего внимания.
Подойдя к ближайшей двери — ею оказалась дверь в гостиную, — Кит распахнула ее. Алекс замешкался и тогда она, обхватив его рукой за талию, притянула к себе его голову и прильнула губами к его губам. Алекс зашел в комнату, захлопнул за собой дверь прямо перед носом изумленного Уэнтона, запер ее на ключ и стянул с Кит брюки.
По-прежнему не отрываясь от ее губ, Алекс попятился вместе с ней к дивану и, уложив на него Кит, лег сверху. Кит молча стащила с Алекса панталоны. Раздвинув ей ноги коленом, Алекс с силой вошел в нее. Тихонько ахнув, Кит подалась ему навстречу. Обхватив своими длинными ногами его за талию, она притянула его к себе еще теснее, а он вонзался в нее все глубже, все яростнее, и вскоре они одновременно достигли пика наслаждения.
Еще долго после того, как они занимались любовью, Алекс лежал, уткнувшись головой в плечо Кристин, а она нежно перебирала рукой его волосы. Наконец-то она сказала ему правду, а он не выгнал ее из дома, не отвернулся от нее. Больше всего она боялась, что он ее возненавидит.
— Похоже, мы удивили Уэнтона, — прошептал он с лукавой улыбкой.
Кит хмыкнула.
— Вот и хорошо, — проговорила она.
Немного помолчав, Алекс приподнялся на локте и, заправив Кит за ухо прядь волос, совершенно серьезно и обеспокоенно сказал:
— Теперь, хочешь не хочешь, тебе придется выйти за меня замуж.
Он беспокоится за нее, радостно подумала Кит.
— Нет, не придется.
— Кристин, ты хоть понимаешь, во что ввязалась? Знаешь, что бывает за провоз контрабанды в военное время?
— И ты решил защитить меня.
— Конечно.
— Я сама умею о себе заботиться, Алекс. Я же тебе уже говорила: я не собираюсь заманивать тебя в…
— Ты бы предпочла, чтобы я тебя арестовал? Я мог бы это сделать.
— За контрабанду овощей и одеял? — резко бросила Кит. — Так, значит, вот как ты понимаешь выполнение своего долга перед принцем?
Алекс нахмурился.
— Ты не знаешь всего.
— Так расскажи мне.
— Нет, — покачал головой Алекс.
— Ты по-прежнему мне не доверяешь, — прошептала Кит. После всей той лжи, которая стояла между ними, она могла это понять, но все равно ей было больно.
— Я хочу тебе доверять, Кит, но чем меньше ты будешь знать, тем в большей безопасности будешь находиться. — И, сунув руку под ее рубашку, он положил ладонь на ее плоский живот.
— Так что мы будем делать? — неторопливо спросила Кит, изучающе глядя в лицо Алекса.
Он ласково, но сдержанно коснулся ее губами, словно и не было между ними только что бешеной страсти.
— Ты останешься у меня. Здесь тебе ничто не грозит.
— Ты расскажешь обо мне Реджу и Огастесу?
— Хэншоу сейчас вовсе не обязательно о тебе знать, — возразил Алекс. — Может быть, потом. А Огастес вообще может отправляться ко всем чертям.
Даже учитывая их неприязненные отношения, это звучало довольно странно.
— Но почему?
— Мне до него больше нет никакого дела, Кит.
Но ведь Огастес шпион, пронеслось в голове у Кит. Она сама видела, как он, крадучись, выходил из дома поздней ночью, как будто не хотел, чтобы даже его друзья знали, куда он направляется.
— Алекс, — прошептала Кит, чувствуя, как по телу пробежала дрожь. Если она не рассказала Фуше о Редже и Эвертоне, то Огастес способен это сделать. — Ты не все знаешь про Девлина.
— Почему тебя так интересует этот тип? — ревниво спросил Алекс.
Глядя на его выражавшее недоверие лицо, Кит поняла, что он вряд ли сейчас станет прислушиваться к ее подозрениям относительно своего бывшего родственника. Будь она на его месте, она поступила бы точно так же.
— Ну что ты, меня он вовсе не интересует.
Коснувшись ее губ кончиками пальцев, Алекс медленно вздохнул.
— Очень хорошо. А теперь я хочу, чтобы ты пообещала мне еще кое-что.
— Что же?
Пока придется оставить тему о Девлине в покое, но если он связан с Фуше, Алексу по-прежнему грозит опасность.
— Пообещай мне, что ты не уедешь в Париж со своим отцом.
— Да тебе просто нужно не терять его из виду! — раздраженно воскликнула она и попыталась оттолкнуть Алекса. — Да как ты смеешь…
— Успокойся, — проговорил он и, ухватив Кит за подбородок, повернул ее голову так, чтобы она смотрела ему прямо в лицо. — Ты же прекрасно знаешь, что это не так. Просто пообещай мне остаться. Больше я ничего не прошу. Только остаться.
Кит почувствовала, что он просит ее об этом не только потому, что стремится обеспечить ее безопасность, но и оттого, что хочет быть с ней рядом. Вот только прямо попросить ее об этом он не может из боязни, что она откажется.
— Хорошо, — прошептала она.
В два часа ночи в дверь раздался громкий стук.
— О Господи! — простонал Алекс, а Кит поспешно села в кровати. — Опять двадцать пять!
— Нет, это не отец, — успокоила его Кит. — Сомневаюсь, что он стал бы поднимать такой шум.
Похоже, она права, подумал Алекс. Однако если она и согласилась остаться, то вряд ли согласится стоять и спокойно смотреть, как арестовывают ее отца. Да он и не стал бы подвергать ее такому испытанию.
— Может, ты снова воспользовалась моим кредитом, и теперь явились получить по счету? — улыбнулся он и, обхватив Кит рукой за плечи, снова уложил ее в постель. — Подождем, пока Уэнтон откроет.
— Алекс! — донесся до них минуту спустя громкий голос Джеральда Даунинга, и по лестнице прогрохотали его сапоги.
— Боже правый, — буркнул Алекс и схватил рубашку. — Оставайся здесь, детка.
Натянув рубашку, он направился к двери и, захватив по пути халат, надел его. Джеральд подошел к двери как раз в тот момент, когда Алекс вышел в холл и захлопнул за собой дверь.
— Что, черт подери, происходит?
За спиной Джеральда он заметил Джеймса Сэмюэлса. Он перевел взгляд с одного мужчины на другого и понял: есть новости, причем не из приятных.
— Наполеон находится менее чем в ста лье от Бельгии, — объявил Джеральд.
— И вы были правы, милорд, насчет того, что ящики отправлены на север, — прибавил Сэмюэлс. — Хэнтон видел их два дня назад.
— Бонапарт собирает по пути своих соратников, — продолжал Джеральд.
Вести разговор на два фронта, да еще среди ночи, было трудновато, особенно когда все мысли о той, что лежит в теплой кровати за закрытой дверью, однако Алекс тотчас же смекнул, в чем дело.
— Значит, он пытается изолировать Веллингтона.
Джеральд сдержанно кивнул.
— Если он сумел остановить Блюхера и немцев, у Веллингтона нет никаких шансов выстоять.
— Это будет зависеть от того, насколько хорошо вооружены солдаты Бонапарта, — мрачно проговорил Алекс.
— Что, в свою очередь, будет зависеть от того, насколько быстро мы сумеем перехватить это чертово оружие! — рявкнул кузен.
— Говори, пожалуйста, потише, — попросил его Алекс, машинально взглянув на дверь спальни.
Заметив это, Джеральд недоуменно спросил:
— Кит? — И, прочитав ответ на лице кузена, воскликнул: — Черт подери, Алекс! Ты соображаешь, что делаешь?
— Прекрати, Джеральд, — предупредил граф.
— Нет, не прекращу! — прошипел Джеральд, краснея. — Я, конечно, плохо ее знаю, но то, что она не какая-нибудь простолюдинка, — это точно, кузен. И ты должен вести себя с ней соответствующим образом.
Похоже, Кит и Джеральда удалось очаровать.
— Я знаю, — пробормотал Алекс, — ты прав. Но все гораздо сложнее, чем ты себе представляешь.
— Так просвети меня, — попросил Джеральд.
Набрав побольше воздуха, Алекс произнес:
— Человек, провозящий контрабандой оружие, которого мы ищем, — ее отец.
Джеральд открыл рот, потом медленно закрыл его, и на его лице отразились самые разнообразные чувства, включая сочувствие.
— А она знает об этом? — наконец спросил он.
— Понятия не имею, — тихо проговорил Алекс, а сердце гулко забилось в груди. По крайней мере Джеральд не спросил, насколько сильно Кит замешана в этом деле. Если бы спросил, пришлось бы врать, а Алекс чувствовал, что уже дошел до точки, за которой ложью только наживешь себе врагов.
— Черт подери, Алекс, ты что, хочешь, чтобы тебя повесили? — взорвался кузен.
— В настоящее время дворян уже почти никогда не вешают. — устало заметил Алекс, потирая виски.
— Ну и что…
— Послушай меня, — перебил его Алекс, бросив взгляд на Сэмюэлса. — Я поеду на север вместе с Джеймсом и перехвачу это чертово оружие, прежде чем его успеют сгрузить на берег.
— Но ведь ты…
— Людей, которых я арестую, и изъятое у них оружие я отправлю принцу. На несколько дней он успокоится, а я тем временем улажу это дело.
— И как, скажи на милость, ты его собираешься улаживать?
Потупившись, граф бросил:
— Понятия не имею.
— Пока ты не скажешь мне, что задумал, ты никуда не поедешь.
— И ты считаешь, что сумеешь меня остановить?
— Я не желаю наследовать Эвертон, если ты вдруг погибнешь из-за какой-то глупости! — рявкнул Джеральд.
Задумчиво почесав подбородок, Алекс проговорил:
— Ты был прав, говоря, что Кит не простолюдинка. Ее отец — Стюарт Брентли. Брат Ферта.
Джеральд побледнел, причем на удивление быстро, если учесть, что только что он был красным как рак.
— Брат Мартина? Так она… — он ткнул пальцем в сторону двери, — она его племянница?
— Если ее отец — брат Мартина, следовательно, она приходится ему племянницей, — сухо ответил Алекс, собрав остатки чувства юмора. — Но наше дело не должно от этого страдать, — заявил он, взглянув на Джеймса и своего кузена. Оба кивнули, и, облегченно вздохнув, Алекс подытожил: — Как видите, все оказалось намного сложнее, чем я себе представлял.
— Нужно сказать Ферту.
— Я знаю.
— И…
— Я обо всем позабочусь, Джеральд, — перебил его Алекс. — Тебе лишь нужно будет предупредить Хэншоу и Ферта, что я отправился за оружием. — Что касается остального, хотя Кристин по-прежнему отказывается от его защиты, он не хочет, чтобы ее повесили. Имя Ферта будет служить ей охраной, если Мартин согласится принять ее у себя. Но даже если бы это был единственный шанс для ее спасения, он, Алекс, позаботился бы о том, чтобы она им воспользовалась, нравится ей это или нет. Даже если после этого она бы разлюбила его.
— Ну и попали же мы в переплет, — пробормотал Джеральд, словно читая его мысли.
Алекс гневно взглянул на него.
— Это уж точно. Джеймс, седлайте Тибальта.
— Слушаюсь, милорд.
— Джеральд, подожди меня минутку внизу.
Глубоко вздохнув, Алекс открыл дверь спальни и вошел. Кит сидела на краешке кровати, завернувшись в одеяло, и выражение лица ее было таким напряженным и серьезным, какого он еще у нее никогда не видел. Она показалась Алексу ослепительно красивой.
— Что случилось? — тихо спросила она.
Как бы ему хотелось обо всем ей рассказать, однако он понимал, что делать этого не следует. Она может быть влюблена в него, как и он в нее, а может, просто притворяется влюбленной. В этом случае знать правду ей не обязательно.
— Ничего серьезного, — успокоил он ее. — Но мне нужно на несколько дней уехать из Лондона.
— Ты собрался в Бельгию сражаться с Наполеоном? — прошептала Кит, и лицо ее так побледнело, что Алекс испугался, как бы она не упала в обморок.
— Ну что ты, конечно, нет. Но мне нужно немедленно уехать.
— В таком случае я поеду с тобой, — упрямо заявила Кит и сжала его пальцы.
Алекс почувствовал, что еще немного, и он сдастся. На секунду сжав ее руку, он выпустил ее.
— Нет. Ты останешься с Джеральдом и Айви.
— Ты едешь за моим отцом? Да или нет? — прошептала она.
На секунду Алекс закрыл глаза.
— Я еду за грузом, — медленно ответил он, решив, что никакого вреда не будет оттого, если он в этом признается. Они с Джеймсом Сэмюэлсом будут ехать быстро, так что, даже если Кит и сообщит об их отъезде Стюарту Брентли, тот не сумеет их догнать.
— Они попытаются убить тебя, — почти беззвучно прошептала Кит, глядя на Алекса огромными, полными тревоги глазами.
Алекс покачал головой.
— Ты же мне говорила, что твой отец в Кале и Фуше тоже во Франции.
— Прошу тебя, не уезжай, — попросила Кит и, подойдя к нему, обняла обеими руками за талию.
— Я должен ехать, — прошептал он, удивляясь тому спокойствию, с которым она восприняла новость о том, что он собрался ехать за грузом ее отца. — Одевайся. Джеральд отвезет тебя к себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40