А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это же можно сказать и обо мне. Я обещаю вам, мистер Кид.
Девлин медленно покачал головой и направился к двери. Задержавшись на секунду у выхода, он шагнул за порог. Хотя Анджелика видела только спину мужчины, ей показалось, что он задумчиво смотрит в даль пустынной прерии, отмечая там что-то важное для себя.
Скорее всего, он не согласится. Да, это точно. С ее стороны было просто безумством вообще прийти сюда. В конце концов, ну что она предлагала ему взамен? Полтора года тяжелейшего труда? После рассказа Джейка о Киде и об его желании изменить свою жизнь Анджелике пришло в голову, что такое решение может быть одинаково удобным для них обоих и он так же нуждается в помощи, как и она.
На самом деле все, видимо, оказалось по-другому.
Да и неудивительно. За последние несколько лет у Корралл ничего не получалось так, как ей хотелось бы.
Совершенно верно, он ни за что не согласится. Она ведь ничего не знает об этом человеке кроме того, что рассказал Джейк нынешним утром, а Томпсон – не самый надежный источник информации, несмотря на его благие намерения. А с ее прошлым, может быть, лучше и не связываться с таким человеком, как Девил Кид. Ей придется поискать другой способ выбраться из этого проклятого городка.
Скрипнула дверь, и раздались тяжелые шаги. Это в хижину вернулся Девлин. Помолчав, он неожиданно спросил:
– Вы когда-нибудь бывали в Денвере? Анджелика помедлила с ответом, чувствуя, как холодный страх сковывает ее сердце.
– Только один раз… Несколько лет назад. Все-таки в ее словах прозвучала толика правды. Брениган обернулся и посмотрел на молодую женщину, стоявшую посередине грязной лачуги Джейка Томпсона. Скорее всего, вчера ночью он утопил свой здравый ум в виски, иначе бы посчитал ее план полным безумством.
Но Девлин не признавал его таковым. Она права, говоря, что станет для него надежным прикрытием. Никто не будет разыскивать Девила Кида в компании жены и ребенка. Он понимал, что некоторое время вообще не сможет держать оружие в руках, не говоря уже о сноровке и меткости. Да и у Джейка больше оставаться нельзя. А план Анджелики позволит ему лечь на дно и основательно залечить рану.
Брениган перевел взгляд с лица женщины на платье. Простое и одновременно модное, оно отлично сидело на ее теле. Скорее всего, у нее действительно имеются деньги на то, чтобы они вдвоем смогли уехать отсюда. Конечно, он не намеревался жить под крылом у Корралл полтора года. Лучше уж расстаться с жизнью, как со взятым напрокат револьвером, чем стать фермером. Когда Девлин выздоровеет, ему придется найти кого-то, чтобы тот присматривал за домом Анджелики. Он не сможет просто наплевать на нее. Все-таки у него есть совесть.
Брениган не обманывал себя. Он понимал, что не сумеет с легкостью изменить свою жизнь. Нельзя же сбежать от тех восемнадцати лет, сменив одежду и сбрив бороду. Но это даст ему немного времени и возможность навестить своих в Айдахо, при этом не посвящая их во все подробности собственной жизни.
Ну, а там… Ладно, что Бог пошлет…
– Хорошо, мисс Корралл, я согласен.
У нее от удивления перехватило дыхание, дрожащие руки поднялись к груди, слов не было.
– Вы передадите деньги на новый костюм с Джейком. Думаю, что в конце этой недели мы встретимся с вами в Денвере.
– Но… я… в Денвере… Я не знаю… точно…
– Вы что, уже передумали?
– Нет, – поспешно ответила она, – я обязательно буду там. Где и когда?..
– Вы знаете отель «Виндзор»?
– Нет, – побледнев, вскрикнула женщина, – только не там.
Девлин умел распознавать страх на лицах людей. Слишком часто ему приходилось это видеть. Черт побери, он почти кожей чувствовал ее ужас. Эта Корралл не все рассказала! Ее что-то гнало отсюда. Ей нужна помощь, и она ждет ее от него, Бренигана.
«Да-а-а… Она сделала неудачный выбор. Я не отношусь к тому типу мужчин, которые, сломя голову, помогают женщинам, попавшим в беду», – со злостью подумал он.
То, что Анджелика скрывала от него причину своего страха и бегства, – вполне достаточное основание для отказа. Но Девлин не произнес роковых слов…
– Мы не будем снимать там номер, если вас так волнует финансовая сторона встречи, – спокойно пояснил он. – Давайте просто встретимся в фойе.
– Прошу вас, нет. Давайте перенесем место встречи на станцию, – Корралл глубоко вздохнула, расправила плечи, подняла подбородок, на лицо снова легла маска спокойствия и уверенности. – Это выглядит более правдоподобно… Муж встречает свою жену и сына, приехавших на дилижансе. Мы не вызовем ни у кого ни малейших подозрений.
Когда она посмотрела на Девлина своими большими зелеными глазами, в уголках которых таился страх, ему вдруг захотелось утешить ее. Но пришлось подавить столь неожиданный импульс.
– Думаю, вы правы, – Брениган взял женщину за руку и добавил:
– Наша семья, встретившаяся после долгих лет разлуки… Трогательная сцена.
Ее маленькая теплая рука лежала в его ладони, и он снова ощутил терпкий аромат духов, напомнивший запах душистых летних трав.
«Она красива, – подумал Девлин, – красива и чувственна, хотя сама вряд ли это осознает. Может быть, я ошибаюсь, рассчитывая найти безопасное прикрытие в лице этой женщины».
Пристально глядя ей в глаза, он почувствовал, как в нем снова просыпается желание. Возможно, помогать Анджелике в беде – не так уж и плохо.
Брениган поднес к губам ее руку. Когда он выпрямился, на губах играла улыбка, делавшая его столь неотразимым в глазах женщин.
– Мисс Корралл, позвольте представить вам вашего мужа… Его зовут Брениган. Девлин Брениган.
ГЛАВА 2
Девлин сидел на сеновале, свесив одну ногу из окна. Где-то внизу, в сарае, тихо напевал старый Джо. Лунный свет заливал красноватую землю двора. В доме отец и мать устраивали вечеринку. Легкий мартовский ветерок доносил звуки смеха, музыки и веселых разговоров гостей.
Брениган был твердо убежден, что нигде на свете не найти лучшего места, чем Твин-Виллоуз. Конечно, он молод и мало путешествовал, но считал подобное мнение абсолютно бесспорным.
Когда Девлин вырастет, то обязательно поступит в колледж, как и его братья, Грэйди и Такер, продолжившие жизненный путь отца. Естественно, ему не очень-то хотелось уезжать, но это лучше, чем расстраивать родителей своим отказом учиться. Его папа – самый хороший адвокат в Джорджии, а возможно, и на всем Юге. Мама, безусловно, – самая красивая женщина в мире.
Иногда ему хотелось, чтобы детство никогда не кончалось, чтобы все оставалось по-прежнему, нисколько не меняясь.
Он вспомнил о прибытии гостей сегодня днем и нахмурился. Девлин внимательно прислушивался к разговорам, когда все собрались в гостиной. Как всегда в последнее время, говорили о политике. Люди только и думали о начале возможной войны.
– Янки считают себя вправе указывать нам, – весомо произнес Бертран Пикард. – Попомните мое слово… Они думают, что смогут прийти сюда, отобрать у нас негров и плантации, а мы сделаем все, как хотелось бы.
Брениган вынул соломинку изо рта и выбросил в окно.
Проклятые янки! Пусть только попробуют отобрать у его семьи Твин-Виллоуз! Если придется, он уничтожит их всех до одного, но ни за что не отдаст дом семьи. Отец уже говорил, что Девлин стреляет лучше своих братьев в этом возрасте.
Если возникнет необходимость, он будет сражаться с янки голыми руками, но никому не отдаст Твин-Виллоуз.
ГЛАВА 3
Анджелика медленно обвела взглядом свою комнату. Она никогда не думала, что будет так трудно уехать из этого дома.
Ей никогда не нравился Вуд-Блафф. Долгих два с половиной года этот городок служил для нее тюрьмой. Теперь же, собираясь убежать отсюда, она с удивлением обнаружила, что боится уезжать, покидая обжитое место.
В гостиную вошла Марилла Джексон с Робби на руках. Увидев маму, ребенок тут же протянул к ней свои крошечные ручонки.
– Ма…
– Мальчик беспокоится, чувствуя перемены, – тихо сказала вошедшая и передала малыша матери. – Ты уверена, что поступаешь правильно? Еще не поздно и передумать…
– Я должна это сделать. Если появится Ламар, он заберет Робби.
Анджелика погладила мальчика по голове, покрытой шелковистыми волосами, и, подняв глаза на собеседницу, добавила:
– Ты же знаешь, он всегда берет то, что хочет. Марилла ответила мрачным взглядом и согласно кивнула.
Эта женщина была единственным другом Корралл в Вуд-Блафф. Она владела одним из салунов, и в глазах обывателей городка выглядела таким же изгоем, как и Анджелика.
Когда Ламар впервые привез ее сюда, то оставил у Мариллы. Сначала она не доверяла этой симпатичной блондинке. Да и чего ради? Ведь Джексон – одна из многочисленных любовниц Ламара. Бывшая, как выяснилось позже, но данное обстоятельство ничуть не смягчало боль, причиненную его предательством.
Правда, к тому времени, когда родился Робби, женщины уже оказались хорошими подругами.
Марилла горестно покачала головой.
– Ну куда ты поедешь? Снова поступишь в театр? А кто будет заботиться о мальчике?
– Еще не решено, куда я еду и чем стану заниматься… Просто покидаю этот проклятый городишко. – Робко улыбнувшись, она добавила:
– А если бы и знала, то не сказала бы тебе: когда не знаешь, то и не скажешь никому.
Обе женщины понимали тайный смысл этой фразы. Ламар вряд ли будет доволен ее побегом. Он уже сказал Анджелике, что ему нужен Робби, а этот мужчина не из тех, кто быстро отказывается от желаемого.
Корралл нахмурилась и с нотками тревоги в голосе спросила:
– А сама ты уверена, что Ламар не причинит тебе вреда? Я… не хотела бы быть причиной этого.
– Не беспокойся за меня, дорогая. За годы владения салуном я немного научилась защищаться. Кроме того… – она помедлила и мрачно посмотрела на подругу, – я знаю его, как и ты, а может быть, и лучше. Так что сумею с ним разобраться.
Анджелика кивнула и поставила сына, который давно уже нетерпеливо вертелся у нее на руках, на пол. Мальчуган резво побежал по комнате, скудно обставленной мебелью. Женщина не сводила с него глаз, ощущая, как ноет сердце от тоски. Это удивило ее: она никогда не чувствовала себя здесь дома, хотя и старалась делать все возможное, когда родился Робби. Места в комнате немного, но это все, что могла позволить себе Корралл после того, как выехала из номера, который она занимала у Мариллы наверху ее салуна. За прошедшие два года Анджелика попыталась создать хотя бы подобие уюта в своем обшитом досками домике. Она вышила занавески на окнах и смастерила коврик перед камином.
И все-таки это нельзя считать настоящим домом. Здесь просто место, где Корралл жила с тех пор, как ее бросил Ламар.
– Я была такой глупой, – тихо произнесла Анджелика.
Марилла подошла к ней, обняла за плечи и прижалась щекой к темным волосам подруги.
– Женщины всегда делают глупости из-за мужчин. Так было, так есть и так будет.
– Только не со мною, – решительно возразила молодая женщина и выскользнула из кольца рук Мариллы. – Я больше не повторю свою ошибку.
– Дорогая, надеюсь, ты говоришь не слишком серьезно… Ты только посмотри вокруг – повсюду полно хороших мужчин. Неужели ты позволишь себе ожесточиться из-за этого Ламара?
Анджелика лишь упрямо склонила голову. Она все это время и не думала шутить: свое сердце Корралл никогда больше не доверит мужчине. Хватит! Однажды поверила Ламару – и вот к чему все пришло… все люди в Вуд-Блафф считают ее падшей женщиной, и только из-за него… И из-за Робби.
А может быть, действительно так? Анджела отдалась Ламару, не требуя взамен обещания жениться на ней. Но она тогда была молода и влюблена в этого мужчину, верила в его чувство. В конце концов, он богат, все уважали его, и она стала его леди. В душе девушка верила, что Ламар хочет жениться на ней.
Правда, подобное действие вызвало бы возражения со стороны его жены.
Ей до сих пор больно вспоминать ту ночь, когда она узнала о семье возлюбленного. Он признался в этом, услышав ее слова о будущем ребенке. Анджелике казалось, что Ламар сразу же предложит ей обвенчаться. Она представляла себе, как его обрадует новость о наследнике или наследнице.
Какая ошибка!
Корралл пыталась отогнать прочь мрачные воспоминания. Теперь она уже не та беспомощная женщина без гроша в кармане, у которой в городке нет ни одной знакомой души и которой в ближайшее время предстояло стать матерью. Эти два года Анджелика экономила на всем и копила деньги, мечтая о том дне, когда сможет стряхнуть с ног пыль этого злосчастного городка. Ей хотелось уехать туда, где Ламар никогда не найдет ее. Корралл хотелось жить со своим сыном там, где люди не станут отводить глаз при встрече с нею, а потом усмехаться и перешептываться за ее спиною.
– Ну, – тихо сказала Марилла, – если ты все-таки решила ехать, то пора отправляться в гостиницу, чтобы не опоздать на дилижанс, следующий в Пуэбло.
Анджелика обернулась, пристально посмотрела в глаза своей подруги и вдруг заключила ее в объятия.
– Без тебя я умерла бы от одиночества… Мне очень хочется каким-то образом отблагодарить тебя за доброту и дружеское участие в моей судьбе.
– Ламар и так оказал мне большую услугу, когда привез тебя сюда. Это так здорово – иметь друга… Ты даже не представляешь, как я буду скучать по тебе и Робби.
– Нам тоже будет тоскливо без тебя, – прошептала Анджелика.
Марилла низко опустила голову, стараясь спрятать слезы.
– Что ж, поезжайте. А когда ты почувствуешь, что угроза миновала, напиши мне, где остановилась и как идут дела. Я буду здесь ждать твоего письма.
Джексон повернулась и, не оглядываясь, вышла из домика.
* * *
Девлин вышел из бани и остановился на деревянном тротуаре. Из-под широких полей своей ковбойской шляпы он внимательно оглядел шумные улицы Денвера, дабы убедиться, что ему ничего не угрожает. Закоренелому стрелку казалось непривычным не чувствовать на бедре кобуру с заряженным и готовым к действию револьвером. Но Брениган решил: оружие не соответствует его новому имиджу фермера и человека, обремененного семьей. Он спрятал кольт в повязку, поддерживающую его правую руку.
Левой рукой Девлин погладил чисто выбритый подбородок. Понадобится немало времени, чтобы привыкнуть к этому. Впервые он отрастил бороду после своего восемнадцатилетия, стараясь выглядеть старше и солиднее. Ему хотелось, чтобы янки смотрели на него, как на человека, с которым надо считаться. Конечно, это не помогло, но к тому времени, когда это стало ясно, Брениган привык к растительности на лице и оставил ее. Он даже растерялся, увидев свою физиономию в зеркале после семнадцати лет ношения бороды.
Эта мысль напомнила ему, что пора поторопиться: вскоре должен прибыть дилижанс. Взглянув на карманные часы, Девлин повернул налево и направился по дощатому тротуару в сторону станции.
«Ты, Брениган, просто сумасшедший! Зачем ты взялся за это дело?» – упрекал он себя, пересекая пыльную улицу.
Девлин попытался разузнать об этой Анджелике Корралл у Джейка Томпсона, но старик оказался на редкость упрямым, как один из его ослов. Он настаивал, что женщина – настоящая леди, несмотря на свое «соломенное» положение, и Брениган, черт побери, должен обращаться с ней с подобающей вежливостью или ему придется иметь дело с Джейком. И еще Томпсон сказал, что Девлин окажет ему большую услугу, если доставит Анджелику в целости и сохранности в Вашингтон и поможет ей построить ферму, в чем она очень нуждается.
Но интуиция подсказывала Бренигану другое. Корралл явно что-то скрывала от него. Например, не ясно, почему она так торопится уехать из городка. Он понимал – она попала в беду; почему-то Джейк посчитал, что Девлин сможет помочь ей.
Господи! Какая чушь! Брениган не в состоянии даже для себя хоть что-то предпринять.
Но, несмотря на это, на нем костюм, только что купленный за деньги Анджелики. Ему пришлось продать своего коня и седло, засунуть кольт в повязку и упаковать то немногое, чем он обладал, – включая кобуру и второй револьвер – в саквояж. Все выглядело так, словно Девлин собирался сдержать свое обещание, данное женщине, или, по крайней мере, хотя бы часть его – довезти Корралл до Вашингтона.
«Но это же доказательство твоего сумасшествия», – мысленно сказал он сам себе, шагая по пыльной улице и обдумывая детали будущего путешествия.
Приближаясь к станции, Девлин убавил шаг и еще раз подозрительно огляделся. Его вторая натура – замечать окружающих раньше, чем они заприметят его. Сейчас он сильно сожалел о далеко спрятанном револьвере.
На скамейке около здания станции сидела женщина с саквояжем, который стоял у ее ног. Через открытую дверь Брениган видел человека за кассой, его лицо прикрывал зеленый козырек. На противоположной стороне улицы два ковбоя, с ног до головы запорошенных придорожной пылью, мирно отдыхали на лавочке рядом с гостиницей; в кондитерскую неподалеку вошла женщина с ребенком на руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32