А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разве не она ненавидела все то, чего мужчины добиваются от женщин? Как могла она, ненавидя участь жены, так жаждать стать любовницей? Ее немного мучила совесть. Она была фригидной с Джеком. Все его обвинения были правдой. Но сейчас Шон О'Тул довел ее до безумия.
Она испытывала к нему глубокую благодарность. Он не только подарил ей свободу, но и вернул ей саму себя. Теперь она будет любить его до последнего вздоха. Губы Эмерелд изогнула нежная улыбка. Она полностью ему доверяла. Следует ли ей позволить ему устанавливать правила или она должна постараться изо всех сил, чтобы подогреть происходящее между ними? Он сам знает, когда придет их время заняться любовью. Шон все делает отлично!
Эмерелд проснулась, но веки у нее оставались тяжелыми, и чувствовала она себя так, будто совсем не спала. Не успела она подняться с кровати, как появился Шон с подносом.
Эмерелд смотрела на его черные бриджи и льняную рубашку с распахнутым воротом.
— Мне жаль, что тебе не во что переодеться, Эмерелд.
Она беспечно махнула рукой:
— Последнее время мне кажется, что нарушать приличия — это совершенно естественно.
— Не создаю ли я монстра? — поддразнил он ее.
— Может быть, но сегодня утром это очень сонный монстр. — Эмерелд откинула назад массу спутанных черных волос, блестящих на фоне белоснежной подушки, и бросила ему игривый взгляд из-под ресниц.
Шон присел рядом с ней на кровать.
— Сегодня утром у тебя ирландские глаза. Темные круги выглядят так, словно ты нарисовала их сажей. — Он потянулся к ней, но Эмерелд поставила между ними поднос.
— Не вздумай целовать меня, — призывно заявила она. — Не вздумай ничего начинать, если ты не собираешься довести дело до конца.
Шон откинулся назад и захохотал:
— Итак, красавица, ты наконец поумнела!
Эмерелд мило пожала плечами и позволила простыне чуть-чуть сползти.
— Я просто решила установить несколько собственных правил в той восхитительной игре, в которую мы играем.
Позже, в карете, когда Шон собирался сесть напротив, Эмерелд повелительно сказала:
— Нет-нет, ты должен сесть рядом.
Он насмешливо взглянул на нее, собираясь отпустить шутливое замечание.
Но молодая женщина уютно завернулась в накидку и склонилась к нему на плечо:
— Я мало спала. Разбуди меня, когда приедем в Замок Лжи. — Она сладко зевнула, прикрыв ротик ладонью, и опустила руку на грудь Шона. Она представила себе его насмешливый взгляд и то, как он подумал: «Ты хорошая ученица».
Ритмичное покачивание кареты и тепло его тела убаюкали ее, и Эмерелд по-настоящему уснула. Когда Шон почувствовал, как расслабилось ее тело, и услышал ровное дыхание, его удивило, что она чувствует себя вполне безопасно, чтобы заснуть в его объятиях. Что за маленькая дурочка, если она смогла поверить принцу ада.
Он осторожно устроил ее поудобнее, посадив к себе на колени. И сразу же понял свою ошибку. Ощущение ее нежного тела в своих объятиях заставило его кровь стремительно побежать по жилам. И хотя он пытался охладить свой пыл, ему это не удалось. Его эрекция оказалась внезапной и мощной. Шон слегка повернулся на сиденье, пытаясь ослабить давление тесных бриджей, но это лишь ухудшило ситуацию. Его член, прижатый к ее ягодицам, увеличивался и твердел с каждым ударом сердца.
Накидка Эмерелд распахнулась, и ее грудь прижалась к его руке, обнимавшей ее. Он не мог отвести от нее глаз. Все его чувства обострились. Аромат ее теплого тела щекотал его ноздри, возбуждая желание. Каким же дураком он был накануне. Эта женщина лежала обнаженная в кровати, ее тело желало его и отвечало ему, она прижалась к нему, когда он целовал ее на ночь.
Шон раздвинул ноги, и Эмерелд опустилась вниз, давя на его плоть, пока сладкая боль не стала почти невыносимой. Жар ее тела смешивался с его собственным, заполняя его чресла, просачиваясь в кровь, пока он не задохнулся в порыве страсти. О'Тул знал, что ему не удастся долго сдерживать себя и в следующий раз он уже не сможет отказаться от ее тела.
Усаживая ее к себе на колени, он заметил, какая она маленькая, и в нем зародилось желание защитить ее, укрыть в своих объятиях от всего мира. Шон грубо подавил это чувство. Он не позволит сердцу поддаться обольщению. Возможно, им допущена тактическая ошибка. Возбуждая Эмерелд, он позволил и собственному желанию стать вожделением голодного зверя. Если он не проявит осторожность, Эмерелд станет его наваждением, а с этим он не справится.
Может, ему раздеть ее и овладеть ею прямо в карете? Шон выглянул в окно и понял, что ему не хватит времени. Он выругался вполголоса. Как он станет сдерживать себя до послеобеденного времени?
Глава 17
Когда экипаж остановился во дворе Грейстоунса, Эмерелд открыла глаза, чувственно потянулась и быстро соскользнула с колен Шона. Прекрасно отдохнувшая, она выпрыгнула из кареты и побежала по лестнице к дверям.
Кейт Кеннеди, уперев руки в бедра, проговорила:
— Наконец-то! — Она заметила вечернее платье. — Этот дьявол всю ночь вам спать не давал?
— Мы ночевали в городском доме на Меррион-роу.
Экономка сделала круглые глаза:
— Мой вопрос остался без ответа. Этот дьявол всю ночь вам спать не давал?
Эмерелд уже оценила грубоватый юмор Кейт:
— Кейт, я умираю с голоду. Иди и поищи для меня что-нибудь на кухне у Мэри Мелоун, а я пока посмотрю, как дела у миссис Мак-Брайд. Потом поднимайся наверх, поможешь мне переодеться, пока я буду тебе рассказывать, как замечательно провела время.
Шону понадобилось несколько минут, чтобы привести себя в надлежащий вид и выйти из экипажа. Войдя в дом, он сразу направился наверх, все еще пропитанный ароматом Эмерелд. Теперь ему необходимо было ощутить ее, насладиться ею до конца, и он намеревался провести весь день, предаваясь телесным удовольствиям.
О'Тул быстро прошел через комнату и приоткрыл дверь в смежную спальню Эмерелд. Он знал, что та первым делом снимет темно-красное бархатное платье, и ему очень хотелось увидеть ее в этот момент.
Ожидание показалось Шону бесконечным, а Эмерелд все не приходила. «Что, черт побери, ее задерживает!» — нетерпеливо гадал он. Граф подождал еще минут десять, потом решил, что стоит пока раздеться. Так он отлично убьет время. О'Тул разделся догола, потом приоткрыл дверь чуть пошире. Ему очень не хотелось, чтобы что-нибудь помешало ему смотреть на Эмерелд.
Вдруг, к его огромному изумлению, ее комната наполнилась щебечущими женщинами. Он услышал голоса миссис Мак-Брайд и ее помощниц и пожелал им всем провалиться сквозь землю. Шон глубоко вздохнул, взял себя в руки и постарался умерить свой пыл на некоторое время. Он не поверил своим глазам, когда на кровать Эмерелд положили целую груду нарядов, ожидающих ее одобрения.
И тут Кейт Кеннеди подошла к приоткрытой двери. Ее глаза скользнули вверх-вниз по его гибкому телу, откровенно любуясь его великолепной мужской статью.
— Вы вполне можете одеться. Ей придется перемерить дюжину платьев, прежде чем она сможет заняться вами. — И экономка закрыла дверь.
Чертовы бабы! Они сговорились против него. Медленно и неохотно Шон снова натянул бриджи и подошел к шкафу за чистой рубашкой. Он понимал, что придется еще потерпеть, а кто, как не он, прошел самую лучшую школу терпения в мире? Фокус в том, чтобы не думать о желаемом, не сомневаться, что ты это получишь, и быть готовым к достижению цели.
Он засмеялся над собственной глупостью. Уж что-что, а ночь любви с крохотной женщиной не может стать вопросом жизни и смерти. Шон натянул черные перчатки и отправился на кухню к Мэри Мелоун. Он забыл о том, что его желудок тоже требует удовлетворения.
Два капитана по фамилии Фитцжеральд флиртовали с кухонной прислугой, рассказывая сказки о том, что считается съедобным на Канарских островах.
— И если это кажется вам странным, послушайте, как они женятся.
Мэри Мелоун утерла фартуком слезы, от хохота текущие по щекам.
Когда вошел Шон, мужчины стали серьезными. Они выполняли его задание, и им не терпелось рассказать хозяину, что все его планы претворены в жизнь с удивительным успехом.
— Оба корабля? — сурово спросил Шон.
— Ага, вы нам дали очень точную информацию, — подтвердил Дэвид. — Бедняги, вероятно, никогда не найдут обратной дороги на Берег Слоновой Кости, но мы их освободили.
— Были трудности с продажей кораблей?
— Не-а, мы сбыли их с рук в Гибралтаре и поделили деньги между командой, как вы приказали, но я считаю, что вы чересчур щедры. Нам следовало оставить суда себе.
— Нет, Дэвид, корабль, перевозящий рабов, никогда не отмоешь. — Ноздри Шона вздрогнули, когда он вспомнил вонь от заключенных на корабле людей, и вдруг ему совсем расхотелось есть. — Есть какой-нибудь стоящий груз?
Дэвид Фитцжеральд улыбнулся как чеширский кот:
— Длинноствольные пехотные мушкеты. Их тысяча.
— Отличная работа, Дэвид. Мы раздадим их нашим матросам. Пэдди Берк знает, на каких кораблях нужно еще оружие.
— Он уже дал нам список и понес один мушкет показать Шеймусу.
— Я должен выставить вашим парням несколько бочонков. Завтра слишком рано отправлять их снова в плавание.
— Чем изощреннее замысел, тем больше удовольствия они получают!
— Следующее поручение заставит их ликовать, — сухо заметил Шон.
Он вышел на улицу и направился к конюшням. Почти сразу же граф остановился и поднял голову, словно олень-самец, почуявший олениху. Вот и случай представился. Он бегом вернулся в дом, преодолев лестницу через две ступеньки. Не постучав, Шон ворвался в спальню молодой женщины:
— Эмерелд, пошел дождь!
Дюжина пар женских глаз уставилась на него, но он говорил так, словно они были одни.
— Ты в жизни не встречала ничего подобного летнему ирландскому дождю. — Он протянул руку. — Идем со мной.
Служанки Грейстоунса обменялись взглядами, говорящими, что хозяин сошел с ума. Но Эмерелд, облаченная в новое бледно-зеленое платье из муслина, радостно улыбнулась:
— На сегодня достаточно, дамы. Я собираюсь поиграть на улице под дождем.
Через дверь кухни они вышли на улицу, взявшись за руки.
— Садись на ступеньки, — пригласил Шон. Когда она повиновалась, он скинул сапоги и встал на колени, чтоб освободить ее от обуви. — Под ирландским дождем надо ходить босиком, это одно из правил. — Сбросив ее туфли, он поднес ее ножки к губам.
Эмерелд затрепетала от этого милого жеста. О'Тул рывком поставил ее на ноги.
— Мы должны мчаться, как сумасшедшие, и увертываться от капель, пока не добежим до конюшен. Ты готова?
— Готова, милорд!
Они пустились бегом через двор, смеясь, пронеслись через конюшню и остановились у другого выхода, ведущего на луг. Шон изучающе посмотрел на зеленый муслин, прикрывающий ее плечи и грудь.
— Ты уверена, что увернулась от всех капель?
— Да, я совершенно сухая, — заявила Эмерелд.
— Отлично. А теперь мы погуляем.
Рука в руке они вышли на луг. Но не прошли и ярда, как густая зеленая трава намочила их до колен.
— Чувствуешь, какой мягкий и теплый дождь? — Они молитвенно подняли головы. — Лови его ресницами, пусть он стекает у тебя по носу.
— Это волшебно, я чувствую его запах, — воскликнула Эмерелд, высунула язык и поймала каплю.
— Вкусно?
— Восхитительно, — объявила она.
Шон поднял ее руку и вдохнул аромат влажной кожи, потом провел языком от запястья по внутренней стороне руки к локтю, слизывая дождевые капли, сбегающие тоненькими ручейками.
— Ммм, мокрая от дождя кожа опьяняет. Попробуй, — предложил он.
Молодая женщина бросила на него призывный взгляд из-под ресниц, и ее язык коснулся его шеи в открытом вороте намокшей рубашки. Руки графа сомкнулись на ее ягодицах, он прижал ее к себе, а его член увеличивался в размерах и становился все тверже.
— Под дождем все растет, — прошептал он.
— Я же говорила тебе, что это волшебство. — Эмерелд выскользнула из его объятий и, танцуя, пошла по лугу, утопая по плечи в полевых цветах.
Шон посмотрел ей вслед и бросился вдогонку. Поймав Эмерелд, он толкнул ее в густую траву и лег сверху.
Она рассмеялась ему в лицо, с каждой минутой любя его все сильнее.
— Потряси плечами. Ты должна вымокнуть с головы до ног.
Эмерелд потрясла не только плечами, и Шон округлил глаза в насмешливом одобрении.
— А теперь ты, — приказала она, и он стал кататься с ней по траве до тех пор, пока Эмерелд не оказалась сверху.
Он жадно прижимался к ней всем своим телом, пока оба они не задохнулись от желания.
Эмерелд не хотела, чтобы эта игра закончилась. Шон опять мог жестоко над ней подшутить, неожиданно остановиться и оставить ее опустошенной. Ей хотелось, чтобы на этот раз он перестал себя сдерживать. Она поняла его игру. Стоило ей перейти в наступление, как Шон отступал. А если ей сделать шаг назад, не вызовет ли это обратную реакцию?
— Шон, ты не отведешь меня в сад?
Его глаза, серебристые, как поливающий их дождь, взглянули на нее с неприкрытым желанием. Он смотрел на ее роскошную вздымающуюся грудь. Эмерелд задыхалась от страсти, от жгучей жажды ощутить его внутри себя. Всего лишь мгновение назад она извивалась от его прикосновений. Какого черта эта женщина предлагает прогуляться в саду?
С нежным и очаровательным терпением, которого он на самом деле не испытывал, Шон отозвался:
— Когда ты так мило просишь, разве я могу тебе в чем-то отказать? Я с огромным удовольствием отведу тебя в сад.
Он повел ее через луг, по широким газонам Грейстоунса в великолепный сад. Намокшие розы слегка опустили головки. Но стоит выглянуть солнцу, как они поднимут свои венчики и бесстыдно выставят напоказ свою красоту.
Эмерелд шагнула под раскидистые ветви молодого бука, укрывшего ее от дождя.
— Не двигайся, — приказал Шон.
В обрамлении листьев она казалась очаровательным духом воды. Он дотянулся до ветки и резко встряхнул ее. На молодую женщину обрушились мириады капель, и ее смех зазвучал как серебряный колокольчик. Когда они проходили мимо роскошных клумб, запах оказался настолько сильным, что опьянил их.
Шон нагнулся, сорвал цветок наперстянки и поднес крошечную чашечку к губам Эмерелд, чтобы она смогла выпить из нее. Захваченная шаловливой игрой, Эмерелд устремилась к пруду и наклонилась, чтобы сорвать водяную лилию. Ее лепестки, изогнутые, как бокал, переполнял дождь. С игривым смехом она вылила воду на Шона.
Не медля ни секунды, он нагнулся следом за ней и с громким победным криком высоко ее поднял. Прижавшись губами к ее уху, он прошептал:
— А теперь начинается самая интересная часть. Мы будем насухо вытирать друг друга.
О'Тул донес ее через парадный вход до самой лестницы. Не отрывая губ от ее уха, он хрипло прошептал:
— А теперь обними меня своими влажными ногами.
Эмерелд послушалась, ее мокрые руки обвивали его шею, а ноги сомкнулись вокруг бедер. Не разрывая тесных объятий, Шон поднялся по лестнице и задержался у двери в свою спальню, чтобы открыть ее.
Эмерелд подняла голову, чтобы они могли смотреть друг другу в глаза.
— Разве я не должна сейчас двинуть тебя в живот, плюнуть в глаза и оставить за дверью на добрых два часа?
Но юмор оставил его. Он приблизил к ней лицо, не отрывая глаз.
— Нет! Ты подаришь мне все, что я захочу. — О'Тул шумно захлопнул за ними дверь босой ногой и усадил ее посреди комнаты на ковер. — Не двигайся!
Он раздвинул шторы на высоких окнах. Небо очистилось, и позднее солнце хлынуло в комнату. Шон принес стопку полотенец и бросил на пол. Он старательно вытер волосы Эмерелд, и они упали ей на плечи тысячами мелких колечек.
Эмерелд гипнотизировали его продуманные движения. Он не спешил, и казалось, что Шон следует определенному плану, придуманному для их наслаждения. Он неторопливо снимало нее одежду: расстегнул верх ее муслинового платья, абсолютно мокрого и прилипшего к телу, медленно стянул его с груди. За платьем последовала ставшая прозрачной сорочка. Шон спустил одежду до талии и голодными глазами смотрел на ее груди.
Ничем не стесненные, они бесстыдно рванулись вперед, влажные и блестящие от дождя. Под взглядом Эмерелд он снял одну кожаную перчатку, и она решила, что Шон потянулся за полотенцем, но обе его руки забрались к ней под юбку и медленно двинулись по ее мокрым ногам и бедрам. Коснувшись обнаженных ягодиц, он ближе прижал ее к себе и опустил голову, чтобы языком собрать влагу с ее грудей.
Рот Шона приблизился к соскам, а руки пробрались к ее лобку. В то самое мгновение, когда он жадно припал к ее груди, большие пальцы рук раскрыли влажные створки у нее между ног. Он почувствовал, как задрожало ее тело от его прикосновений. О'Тул слегка дохнул па твердые шарики сосков и увидел, как они напряглись еще сильнее.
— Женщину возбуждает, когда мужчина запускает руки ей под платье. Ей кажется, что он совершает нечто непристойное, и это заставляет ее почувствовать себя развратной.
Эмерелд задохнулась, когда он провел пальцем между нежными лепестками ее лона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42