А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Между тем повар напряженно смотрел на нее, ожидая, похвалит она его или нет.Вздохнув, Элайна взяла нож, собираясь разрезать кусок мяса, и поморщилась от боли. Все же она поднесла мясо ко рту, не сомневаясь, что оно восхитительно. От него исходил такой чудесный аромат, что все собравшиеся ахали и охали.Откусив кусок, Ангус обратился к Элджину:— Черт побери, парень! Что же ты мне голову морочил все это время! Ты ведь божественно готовишь!Все дружно расхохотались и начали расхваливать повара. Даже Дункан бросил:— Неплохо.Теперь Элджин ждал, что скажет его госпожа. Кое-как донеся кинжал с куском мяса до рта, Элайна откусила кусочек и откинулась на спинку скамейки.— М-м-м… — протянула она, изображая наслаждение, и тут же заметила, что Элджин облегченно вздохнул.Взглянув на него, Элайна через силу улыбнулась.— Даже вкуснее, чем готовил мамин повар-француз. Это высокая похвала, мистер Камминс. Мама очень придирчиво относилась к тому, что подавалось на стол, и даже привезла из Франции повара, способного, по ее мнению, угодить моему отцу.Элджин просиял. Усмехаясь и кивая, он занял наконец свое место за столом и принялся за еду. Элайна взглянула на свою тарелку. Мясо и в самом деле было замечательное. Если бы она еще могла его съесть…Кто-то из сидевших за столом рядом с Элайной пронзительно вскрикнул, и Дункан повернулся, чтобы взглянуть на жену. Что за черт? Где же она? Элайна лежала на чистых циновках, покрывавших пол. Глава 8 — Ты отравил ее! — воскликнул разъяренный Ангус Данбар.Дункан посмотрел на отца. Тот вскочил, подбежал к обескураженному повару и теперь гневно уставился на него.— Нет, отец, — тихо сказал Дункан. — Она жива. К тому же мы все ели одно и то же.Ангус встревожился:— Но что тогда с ней такое, черт побери? Какая хворь на нее напала?Опустившись на колени возле своей госпожи, Эбба вытащила из висевшей за поясом сумки несколько травинок и сунула их Элайне под нос. Та поморщилась от неприятного запаха.— Она упала в обморок, — сообщила служанка и коснулась горячей щеки своей госпожи.— Но почему? Что случилось с бедной девочкой? — взволнованно спросил Ангус и пристально вгляделся в лицоЭлайны.— Переработала.— Переработала? — удивился Ангус— Да. Слишком много работала и слишком долго пробыла на солнце. — Эбба укоризненно смотрела на лэрда Ангуса. — Леди Элайна трудилась не покладая рук со дня приезда. Сначала отскребала зал, а сегодня весь день выпалывала в саду сорняки, копала землю. А ведь она не привыкла к такому жаркому солнцу и к такому адскому труду. К тому же миледи до сих пор не оправилась после смерти отца и беспокоится за мать, оставшуюся без нее. Да и дорога была утомительной и… — Служанка пожала плечами. — Нельзя ей было так переутомляться.— Я заметил, когда Элайна приехала сюда, что она бледная и худенькая.— Вот вас бы подержать под замком в башне без окон почти месяц и кормить впроголодь, посмотрели бы мы, как бы вы выглядели! — возмутилась Эбба.— Элайну держали под замком? — воскликнул потрясенный Дункан.— Ну да. Гринвелд наказал ее за то, что она несколько раз сбегала, желая спасти мать.— Гринвелд? — прошептала Шинейд. Она и не догадывалась, что Элайна вышла замуж за ее брата из-за Гринвелда. Ей сказали лишь, что брак состоится по желанию короля. А вот почему у короля возникло такое желание, Шинейд не знала.— Ее отчим, — пояснил Дункан, однако Эбба презрительно фыркнула.— Никакой он ей не отчим! Гринвелд силой заставил леди Уайлдвуд выйти за него замуж, но король скоро расторгнет этот брак. Он послал Элайну к вам, чтобы Гринвелд не смог до нее добраться. Тогда леди Уайлдвуд разойдется с ним, зная, что ее дочери ничто не угрожает. Теперь, когда Элайна в безопасности, король уже наверняка отдал приказ о расторжении брака.Вздохнув, Эбба снова пощупала Элайне лоб и нахмурилась:— Боюсь, она перегрелась на солнце. В детстве у леди Элайны был солнечный удар, и с тех пор ей не разрешали подолгу находиться на солнце. А сегодня она провела весь день под палящими лучами. Не следовало бы ей этого делать.— Наверное, она не почувствовала, что очень жарко, — прошептал повар. Видя, что Ангус больше не обвиняет его в отравлении, он подошел поближе. — И немудрено. Хотя день был солнечный, но дул прохладный ветерок.Ангус нахмурился:— Да, Элайна еще не привыкла к нашему климату, и мы должны помнить об этом. Глаз с нее не спускайте. Следите, чтобы она поменьше была на солнце и подольше отдыхала. — И он многозначительно взглянул на сына.Дункан развел руками. Радуясь, что никто не догадывался о том, что он пока не стал Элайне настоящим мужем, Дункан считал несправедливыми обвинения в свой адрес.Ведь он так и не изведал наслаждения ни в первую брачную ночь, ни в последующие и, видно, не изведает и сегодня. И уж конечно, нечего и надеяться обольстить Элайну.— Неужели миледи заточили в башню за то, что она пыталась бежать? — с любопытством спросил Элджин.— Да. Гринвелд — сущий дьявол, — ответила Эбба. — Принудив леди Уайлдвуд к браку, он приказал отвезти Элайну в Гринвелд, пригрозив, что отыграется на ней, если леди Уайлдвуд не подчинится ему. Леди Элайна сразу же попыталась бежать. Ей удалось выскользнуть из спальни, добраться до конюшни и взять лошадь. Но сбежать она не успела. Слуги услышали шум и схватили ее.— Что же произошло потом? — спросил Ангус.— Чисхолм, управляющий лорда Гринвелда, сообщил ему, что леди Элайна пыталась бежать. В ответном письме лорд Гринвелд разрешил Чисхолму избить ее, если она повторит свою попытку.— И, несмотря на это, Элайна снова попыталась сбежать? — сочувственно осведомилась Шинейд.— Да, три раза, — отозвалась Эбба. — И каждый раз она все лучше и лучше готовилась к побегу. В последний раз ей даже удалось добраться до Уайлдвуда. Гринвелд испугался и приказал заточить леди Элайну в башню.— Ее избили? — одновременно спросили Дункан, Ангус и Шинейд.Эбба взглянула на свою госпожу. Элайне не понравилось бы, что ее служанка рассказала о побоях. Она слишком горда и не желает, чтобы ее жалели, хотя сама Эбба считала, что ее хозяйка заслуживает жалости.— Нужно уложить ее в постель, — сказала Эбба, уклонившись от ответа на вопрос.Дункан схватил служанку за руку, пристально посмотрел ей в глаза и прочитал в них ответ. Лицо его стало мрачнее ночи. Он тут же подхватил жену на руки и направился к лестнице. Отец последовал за ним, сокрушенно качая головой.Элайна проснулась и увидела перед собой полог. Муж спал рядом с ней. Элайна удивилась: как это она оказалась в кровати? И где ее сорочка? Элайна приподняла простыню. Слава Богу, пояс Франческо все еще на ней. Странно, но она не помнила ни того, как попала в постель, ни того, как прошел день.Задумавшись, Элайна закинула руку за голову и сразу ощутила боль. Вспомнила!Весь день она работала в саду. За стол села только вечером и была так измучена, что не могла есть. Голова кружилась от усталости и голода, и она испугалась, что упадет в обморок. Наверное, так и случилось, поскольку Элайна смутно помнила, что Эбба раздела ее.Разбудил Элайну муж. Ложась в постель, он случайно задел ее. Элайна открыла глаза, выразила недовольство тем, что он не дает ей спать, но тут же снова погрузилась в сон. В следующий раз она проснулась уже под утро, услышав, как Дункан тихо чертыхается. Наверное, он не мог заснуть и решил выйти из комнаты, но споткнулся в темноте об один из ее сундуков и чуть не упал. Потом Элайна опять задремала. Проснулась она, когда Дункан вернулся в комнату, разделся, на ощупь добрался до кровати и лег.От него сильно пахло элем, и Элайна беспокойно зашевелилась. Эль был любимым напитком Дункана, и пил он его постоянно. Казалось, его одежда насквозь пропиталась этим запахом. Наверное, муж только что выпил пару кружек, чтобы заснуть. Элайна притворилась спящей и сделала вид, что не слышит, как Дункан ворочается с боку на бок.Вскоре она забылась сном, а проснулась оттого, что Дункан опять вскочил с постели, оделся и вышел из комнаты. Так прошла вся ночь. Дункан то вскакивал и выходил из комнаты, то возвращался и снова ложился. Должно быть, он не выспался.Стараясь не разбудить мужа, Элайна встала с постели. Все тело ломило от боли. Она тихо умылась.Убедившись, что Дункан крепко спит, Элайна решила найти ключ от пояса верности. После того как ей с таким трудом удалось достать его с полога, Элайна спрятала ключ между матрасами, верхним перьевым и нижним соломенным. Быстро отыскав его, она расстегнула пояс и с облегчением вздохнула.Справив нужду, Элайна неохотно надела пояс и вдруг поняла, что должна перепрятать ключ. Настороженно взглянув на мужа, она быстро присоединила маленькое изделие к связке ключей, врученной ей вчера Ангусом.После этого Элайна тихо открыла дверь, но та все же скрипнула. Обернувшись и увидев, что муж пошевелился, Элайна выскочила и закрыла за собой дверь. И тотчас же до нее донесся недовольный возглас Дункана. Значит, муж проснулся и увидел, что рядом никого нет.Вздохнув, Элайна направилась к лестнице. В этот момент дверь комнаты лэрда Ангуса отворилась и на пороге появился хозяин.— Доброе утро, милорд, — улыбнулась Элайна.— Уже проснулась? — удивился Ангус. — Да.— Но тебе нужно отдыхать, детка, не то снова свалишься.Радуясь, что свекор так заботится о ней, Элайна взяла его под руку, и они вместе спустились по лестнице.— Благодарю вас, милорд, но я вполне сносно себя чувствую. Немного ломит тело, но мне уже гораздо лучше, чем вчера вечером.— Ты хорошо спала? Элайна кивнула.— По крайней мере большую часть ночи, — сказала она и криво усмехнулась, вспомнив, как бедолага Дункан то вскакивал, то снова ложился. — Но вот мой муж вел себя слишком беспокойно.Ангус сердито прищурился.— Так он будил тебя?— Да, — ответила Элайна и, увидев, что Ангус рассердился, поспешно добавила: — Уверена, он делал это не нарочно. Я была так измучена, что не проснулась бы; все дело в том, что он никак не мог отыскать в темноте дверь, потому и разбудил меня.— Не мог найти дверь?!— Ну да. И потом Дункан то входил, то выходил… — Элайна улыбнулась. — Ой, вон Элджин. Я должна извиниться перед ним за то, что не воздала вчера должное приготовленному им прекрасному ужину. Прошу меня простить.Ангус смотрел вслед невестке, когда услышал за спиной шаги.— Доброе утро, отец. Ангус обернулся.— Что такой усталый? Измучился за ночь?— Я почти не спал.— Вот-вот, Элайна мне то же самое сказала, скотина ты этакая! Неужели не мог оставить бедняжку в покое хотя бы на одну ночь?!И Ангус быстро направился к столам.
— Миледи? — Элджин озабоченно взглянул на Элайну. — Как вы себя чувствуете? Может, вам не следовало бы вставать?— Благодарю за заботу, Элджин. Я прекрасно себя чувствую. Просто вчера вечером я очень устала, а сейчас мне гораздо лучше. По правде говоря, я смущена из-за вас.— Из-за меня? — удивился повар.— Да. Вы приготовили великолепный ужин, а я так его и не отведала.— О!.. — Элджин вспыхнул от удовольствия. — Не беспокойтесь, миледи. Я все понимаю.— Но ведь вы приложили столько усилий, чтобы приготовить вкусный ужин, и вам это удалось. Жду не дождусь, когда вы дадите мне что-нибудь попробовать.— Спасибо, миледи. Вы очень добры. Миледи, я хотел спросить вас…— О чем же?Элджин бросил взгляд на свой плед, покрытый пятнами.— Эбба рассказывала вчера, что у повара вашей матушки была такая… такая красивая шляпа и передник, предохранявший одежду от пятен. Вот я и подумал…— Я все поняла. — Элайна заметила, как грязен плед Элджина. — Мы купим у торговца ткань и сошьем вам красивый фартук. А пока, может, в замке найдется что-то подходящее.Взгляд Элайны упал на свисавшую с перил лестницы простыню, перепачканную кровью, и она поморщилась. Простыня висела здесь с несостоявшейся первой брачной ночи, и вот теперь, слава Богу, появился предлог снять ее. Почему бы не сшить из простыни фартук для повара?— Да, — твердо сказала Элайна. — Мы сегодня же найдем что-нибудь подходящее.— Спасибо, миледи. Теперь садитесь за стол, а я принесу паштет. Вам необходимо хорошенько подкрепиться.Элайна заняла свое место за столом. Грязный плед Элджина напомнил ей о том, что она собиралась сшить всем обитателям замка новые пледы. Потратив на специи совсем немного денег, подаренных ей родителями, Элайна решила использовать те, что остались, на приличную одежду для своих подданных.Погруженная в свои мысли, Элайна не заметила ни того, каким сердитым взглядом одарил Ангус сына, ни того, как укоризненно посмотрел на нее муж.— Сколько… кого?Элайна через силу улыбнулась Кейлину Камминсу, сделав вид, что ее не беспокоит едкий дым от его трубки. Получаса она искала место, где шьют пледы, и еще четверть часа выясняла, кто этим занимается. Встретившись с нужным человеком, Элайна испытала разочарование.Кейлин Камминс, кузен Элджина, вспыльчивый и сварливый человек, не желал иметь никаких дел с женщиной. На каждый вопрос Элайны он отвечал вопросом. Элайна не сомневалась, что он нарочно выдыхает вонючий дым ей в лицо. Простой и короткий разговор превратился в сущее наказание.— Я задала вам самый обычный вопрос, Кейлин Камминс, и если вы не знаете ответа на него, так и скажите, — заявила она.— Я знаю ответ! — оскорбился Кейлин и даже вынул изо рта трубку.— Вот как? Тогда ответьте, сколько в Данбаре людей?— Около четырехсот.— Отлично. Значит, именно такое количество пледов мне и нужно.Глаза Кейлина вылезли из орбит, и он грязно выругался, после чего покраснел как рак.— Простите, — пробормотал он. — Сколько, вы сказали?— Мне нужно четыреста пледов, — терпеливо повторила Элайна. — Конечно, я заплачу за них. Скажите, вы сможете продать мне столько пледов? Если нет, я куплю их в другом месте.— Вы собираетесь купить пледы для обитателей замка? — изумился Кейлин.— Да. Им уже давно следовало бы обновить одежду, вы не находите?— Нет, не нахожу. Его светлость выдает им пледы раз в год, в январе, а сейчас только июнь. Их пледы продержатся еще семь месяцев.— Они продержатся гораздо дольше, если у каждого будет два, — возразила Элайна. — Кроме того, людям нечего надеть, если плед находится в стирке.— Но мы никогда не стираем пледы, миледи! Если это делать, они не будут греть!Элайна начинала терять терпение.— Так вы продадите мне пледы или нет? Кейлин нахмурился.— Я, конечно, могу, миледи, но…— Его светлость дал мне полную свободу действий, разрешив привести в порядок замок и его обитателей.В этот момент из хижины вышла крепкая рыжеволосая женщина.— Кейлин продаст вам пледы.Элайна бросила взгляд на жену мистера Камминса. Та была на голову выше мужа и, похоже, с характером.— Скажи, что сделаешь это, Кейлин.Камминс кивнул:— Придется отложить другие заказы, но я продам вам эти пледы.— Когда можно их получить?— До обеда, — ответила за Кейлина жена.— Да ты с ума сошла, Эда! Ведь обед уже на носу!— У тебя есть достаточно пледов для продажи. Ты должен только пересчитать их.— Да, но…— Вот и чудесно! — обрадовалась Элайна. — Я сообщу эту приятную новость за столом. Итак, жду вас перед обедом.— Хорошо, миледи, — отозвался Кейлин, бросив гневный взгляд на жену.Элайна, улыбаясь, направилась к замку. Она слышала, как мистер Камминс распекает жену за то, что вмешалась в разговор. Однако та резонно возражала, что совсем неплохо иметь не один плед, а два. Внезапно до Элайны донесся возглас мистера Камминса:— Милорд!Элайна увидела, что к ней направляется муж. Мистер Камминс бросился к нему, горя желанием выразить свое возмущение, и Элайна испугалась, что не видать ей пледов как своих ушей. Впрочем, страхи ее оказались беспочвенными: Дункан был явно чем-то озабочен.Не обратив внимания на Камминса, он подошел к жене и схватил ее за руку.— Я хочу поговорить с тобой.— О чем же, милорд?— Дункан! — раздался у них за спиной гневный окрик Ангуса Данбара. Элайна и Дункан остановились у лестницы, ведущей в замок. — Какого дьявола ты себе позволяешь, парень! Тебе же известно, что Элайна должна отдыхать, а ты тянешь ее за собой, как…— Ты прав, отец. — Подхватив Элайну на руки, Дункан насмешливо спросил. — Так тебе больше нравится? — И, не дожидаясь ответа, начал подниматься по ступенькам. Глава 9 Элайна вцепилась в Дункана, боясь, что он уронит ее. Он ногой открыл дверь замка, подошел к лестнице, ведущей на второй этаж, и начал подниматься по ступенькам, не выпуская из рук жену. Элайна взглянула назад: Ангус не отставал от них ни на шаг. Но тут из кухни вышла Шинейд.— Отец! — позвала она.Данбар нехотя направился к дочери.— Открой дверь! — послышался голос Дункана. Элайна нажала на ручку, и дверь распахнулась. Элайна бросила настороженный взгляд в сторону кровати, однако Дункан и не думал нести ее туда. Войдя в спальню, он закрыл дверь и поставил Элайну на пол у камина. Она поспешно отступила от него.— Ты хотел поговорить со мной, муж мой?Дункан кивнул. Он решил заставить Элайну снять пояс верности, но понимал, что добиться этого можно лишь хитростью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25