А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эта неотразимая, захватывающая дух красота, безупречные манеры и скромное, но модное платье вряд ли могли принадлежать дочери жалкого конюха или горничной. Нет, всякий с первого взгляда признал бы в ней любимую и лелеемую дочь хозяина поместья.
И с каждым шагом по направлению к нему она ускользала все дальше. Он потерял ее, еще не завоевав. Она была такой же частью этой жизни, как и балованные чистокровные кобылы, пасущиеся на лугах, заросших сладким мятликом.
Да, за много лет здешнее бытие не изменилось. Совсем как река, вечно текущая среди зеленых ив, неся свои воды к морю. Таков был образ жизни не только в Виргинии, но и на всем Юге, и Нейл с неожиданной неприязнью подумал о них, этих благородных семьях, живущих плодами чужого труда, о патрицианских замашках и кастовых предрассудках, не допускавших в их общество людей пришлых. Они редко переступали границы заколдованного круга, в который заключили сами себя, и заключали браки только с себе подобными. Из уст в уста, из поколения в поколение передавались легенды об изящных манерах и галантных рыцарях, о долге и достоинстве, о прекрасных дамах и храбрых джентльменах.
Это было наследием и Ли Треверс. Но не его самого.
Нейл снова вспомнил Риовадо и хижину, в которой жил. Там дул не нежный, мягкий, напоенный ароматами сада бриз, а холодные безжалостные ветры Высоких Равнин, жалобно завывавшие за стенами хижины, пробирались в щели между грубо обтесанных бревен, кое-как замазанные глиной. Маленькие, затянутые кожами животных окна служили практическим, а не декоративным целям, как эти изящные стеклянные двери в мелкий переплет с их шелковыми шторами. Сложенный из камней очаг Риовадо поддерживал тепло в единственной комнате, а в закопченном котелке, висевшем над огнем, кипел простой, но сытный обед для голодных путников. Там не было ни безделушек, ни фамильных портретов, если не считать одного, висевшего на голой стене. Пол из сосновых планок не был навощен до блеска или покрыт пушистыми коврами. Зато он был сухим, а медвежья шкура перед очагом мягко пружинила под ногами. Тяжелая дверь на массивных железных петлях препятствовала незваным гостям ворваться в дом.
Но Риовадо, как Ройял-Бей, Ривер-Оукс и Треверс-Хилл, — это не просто грубо сколоченная лачуга или элегантный особняк с видом на реку. Риовадо стало образом жизни и частью самого Нейла. Риовадо — горы и небо, их окружающее. Оно может встретить вас приветливо, впустить в свое сердце, но горе тому, кто побоится его или неосторожно ошибется: эта местность может так же легко уничтожить неудачника.
Нейл глянул в сторону Адама. Тот поднял бокал, приветствуя кузена, но Нейл только вежливо кивнул. Слегка искривленные губы и чуть прищуренные глаза яснее слов сказали, Адаму, что он не прощен и должен быть начеку. Адам вздохнул, ибо слишком хорошо знал Нейла Брейдона и понимал, что он не спустит вчерашней выходки.
Не будь Нейл так удивлен, обнаружив истинное имя своей нимфы, наверное, насладился бы изумлением, промелькнувшим на ее прелестном личике при упоминании его истинного имени.
Но даже Адам не представлял, каким сокрушительным было поражение кузена. И Нейл снова остро ощутил отчаяние, охватившее его при виде Ли Александры, окруженной любящей семьей. Сам он во время завтрака, как всегда, оставался в стороне, рассеянно прислушиваясь к шутливой перепалке, то и дело прерывавшейся взрывами смеха и замечаниями, которые не требовали объяснения, ибо это была одна семья, дружная и спаянная не только узами родства, но и любви. Семья, а которой не было ни тайн, ни сюрпризов… почти. Потому что Ли Треверс вряд ли кому-то расскажет, как страстно прижималась к незнакомцу, до сих пор ощущавшему вкус ее губ на губах.
Он ревниво наблюдал, как Гай, красивый, надменный, щегольски одетый джентльмен, уселся на подлокотник ее кресла и время от времени клал руку на тоненькое плечо с видом человека, знающего, что его прикосновение не вызовет отвращения. Ли посматривала на брата смеющимися глазами, в которых, однако, стыл ледок каждый раз, когда взгляды ее и Нейла скрещивались.
Молодая темноволосая девушка, оказавшаяся Блайт Треверс, очевидно, сгоравшая от любопытства и устроившаяся на низкой табуретке у ног Ли, неустанно бомбардировала его вопросами о его доме в Нью-Мексико и жизни с индейцами. Нейл терпеливо отвечал, поскольку это давало возможность рассматривать ее сестру, сидевшую позади и с учтивым интересом прислушивавшуюся к беседе.
Ее отец, веселый, добродушный человек, мог шутить, смеяться и так же легко вспылить, когда мнение собеседника ему не нравилось. Зато он обладал несомненным обаянием, которое передал своим отпрыскам.
Беатрис Амелия, хозяйка дома, железной рукой державшая, по мнению Нейла, всю семью в узде, была истинной южной леди, воспитанной, с прекрасными манерами, обладавшей истинной красотой, которая с годами не вянет. Все три дочери унаследовали ее грацию и классические черты лица.
Алтея Треверс Брейдон сегодня казалась прекраснее, чем у алтаря шесть лет назад. Сдержанная, спокойная дама, с благосклонной улыбкой слушавшая окружающих, она, вероятно, не была столь дерзкой и отважной, как младшие сестры, не потому, что считала это неприличным. Просто эти качества в ее натуре отсутствовали. Ноуэлл, единственная дочь ее и Натана, была так же умна, как отец, и в один прекрасный день станет такой же прелестной, как мать.
Но больше всего его тревожил взгляд мулатки-горничной, проходившей мимо двери в гостиную и вытянувшей длинную шею, чтобы лучше видеть. Как ни странно, она словно узнала Нейла, а он мог бы поклясться, что с ее губ слетело заклинание. Женщина отступила, едва не врезавшись в пожилого дворецкого, несшего поднос с бокалами мятного джулепа.
— О, вот и ты, Натан! — приветствовала Юфимия старшего сына.
— Папа! Папа! Я разливала чай, как настоящая леди! — гордо вскричала Ноуэлл, с неподобающей настоящей леди быстротой бросаясь в объятия отца.
— Ах, какая озорница, — пожаловался он смеясь. Но при этом глядел поверх темной головки в сторону жены. Во взглядах, которыми они обменялись, сиял чистый свет истинной любви.
Нейл Брейдон неловко поежился, словно подглядывал в замочную скважину, и снова повернулся к окну.
— Боюсь, что должность представителя округа приносит больше хлопот, чем я ожидал, — вздохнул Натан. — В жизни не подозревал, что ко мне толпами будут приходить просители!
— Говорил я тебе, ничего, кроме беспокойства, ты не получишь, — фыркнул Адам. — Тем более что всем не угодишь.
— Ты закончил писать письма? — спросила Алтея, подумав, что в последнее время у Натана даже для собственной практики времени не хватает. — Ноуэлл, дорогая, подойди ко мне, у тебя ленточка развязалась.
— Да, по крайней мере на сегодня. Боюсь, в следующем году мне придется нанять секретаря, — ответил Натан, подходя к Нейлу. — Я и не думал, что можно так соскучиться по своей работе, чтобы с тоской и завистью взирать на пыльные книги по юриспруденции. Рад видеть тебя в добром здравии, Нейл.
— Спасибо, взаимно, — искренне улыбнулся Нейл, поднимая бокал.
— Вчера я не успел сказать тебе, как мы сожалели о смерти твоей жены.
— Благодарю.
— Должно быть, тебе пришлось очень трудно. Такая трагедия…
— Да, — перебил Нейл почти грубо, пресекая дальнейшие расспросы или попытки выразить сочувствие, но Натан был его кузеном и адвокатом, привыкшим вытягивать информацию из несговорчивых свидетелей и обвиняемых. Натан нервно взъерошил волосы: верный признак волнения. Почему он вдруг подумал о кузене как о преступнике, чью исповедь пытается получить? И все же инстинкт адвоката подсказывал ему, что Нейл Брейдон что-то скрывает. Но что именно?
Нейл задумчиво повертел круглый бокал, согрел бренди в ладонях и одним глотком выпил.
— Если тебя это так беспокоит, я не убивал Серину.
— Господи, разумеется, нет! — ахнул Натан, не зная, то ли оскорбиться, то ли покаяться в недобрых мыслях. Так или иначе, а теперь ему еще больше стало не по себе. — Я ничего подобного не думал.
— В таком случае извини меня, — ответил кузен, слегка наклонив золотистую голову. — Зато так думали многие. Не секрет, что меня едва не линчевала разъяренная толпа скорбящих родственников моей жены и тех, кому не терпелось воспользоваться возможностью и избавиться от моего присутствия.
— Это мне известно.
— Да, конечно, твоя мать и моя мачеха вряд ли что таят друг от друга, поскольку постоянно переписываются. Но видишь, я выжил, впрочем, как всегда.
Натану ужасно захотелось утешить кузена и друга, но он знал, как не любит жалости Нейл. Да и не тот он человек. Его боялись, да, но никогда не жалели, хотя Натан чувствовал, какие глубокие раны носит он в душе. Раны, которые никому не позволял исцелить.
— Похоже, я приехал вовремя. Говорят, что одна из дочерей Треверса объявит в субботу о своей помолвке. Представляю, какой будет праздник, и надеюсь, что Стюарт Треверс выкажет великодушие и не оставит меня без единого цента во время аукциона, — сухо заметил он, пытаясь сменить тему. Натан на этот раз позволил ему сделать это.
— Смотрю, новости в самом деле разлетаются быстро. Не удивлюсь, если окажется, что ты слышал это еще у себя в Риовадо, — с притворным изумлением заметил он и, проследив за взглядом Нейла, добродушно пожал плечами. — Мне следовало бы знать, что Джулия не в состоянии держать язык за зубами, особенно если речь идет о столь знаменательном событии.
— Значит, это правда? — небрежно спросил Нейл.
— Правда, — кивнул Натан, любуясь дочерью и не замечая, как сжались губы собеседника. — Прошлой ночью Алтея сказала, что в этот уик-энд Мэтью Уиклифф будет просить у Стюарта руки его дочери. И, судя по всему, Ли, не колеблясь, примет предложение. Алтея вряд ли ошибается относительно ее чувств. Они с Ли очень близки.
— Брак по любви? — пробормотал Нейл. Натан, расслышав нотки сарказма в его голосе, с любопытством глянул на кузена.
— Похоже, что так. Хотя, даже если бы и нет, они прекрасно подходят друг другу, а для Треверсов это было бы настоящим спасением.
— В самом деле? Но Треверс-Хилл показался мне процветающим поместьем. И я был в конюшне. Обычно о состоянии дел судят по виду конюшен, а я редко видел лучшие.
— Это потому, что Стюарт любит лошадей почти так же сильно, как свою семью, а для Сладкого Джона, старшего конюха, лошади — это его дети. Но строго между нами, Стюарт по уши в долгах. Он даже заложил Треверс-Хилл, чтобы заплатить самые срочные. И не будь человек, держащий закладную, джентльменом и будущим зятем… тогда… — Натан покачал головой, дивясь тому, как быстро может отвернуться фортуна от человека.
— До чего же предусмотрительно со стороны Уиклиффа! Познакомившись с Ли Треверс, я понимаю его решимость любой ценой получить Ли. Она само совершенство и притом необыкновенная женщина.
— Да, Ли — прелестная девушка и пользуется необычайным успехом. У нее бесчисленное количество поклонников, и любая семья в округе сочла бы за честь иметь такую невестку, несмотря на репутацию Треверсов как людей, мало считающихся с условностями. Но их все любят за веселый нрав, считают, что у них лучшие на Юге конюшни, а Беатрис Амелия — настолько воспитанная дама, что остальным прощают небольшие чудачества.
— В таком случае Уиклифф еще умнее, чем я думал. Стараясь укрепить свое положение, он делает все, чтобы невеста считала себя у него в долгу за спасение дома и семейного состояния, — бросил Нейл, брезгливо кривя губы.
— Да, но насчет Мэтью ты ошибаешься. Будь на его месте другой, я был бы склонен с тобой согласиться, поскольку мужчины частенько добиваются женщин, пользуясь своим положением. Но Мэтью не подлец. Говоря по правде, более благородного джентльмена я не знаю, — возразил Натан, прекрасно разбиравшийся в людях и чье мнение часто было решающим для окружающих. — И он высоко принципиален, а в деловых и личных отношениях безгранично великодушен и щедр, даже с теми, кто на него работает. Его имя не омрачила и тень скандала.
— Короче говоря, средоточие всех добродетелей.
— Многие так считают. Можно подумать, что подобный человек, имея весьма уважаемое имя, огромное состояние и красивую внешность, будет легкомысленным и тщеславным, но это не так. Он один из самых скромных людей, кого я знаю. Они с Гаем Треверсом старые друзья. И он весьма любезно рекомендует всем своим знакомым, у кого возникает нужда в адвокате, обращаться ко мне. Миссис Треверс родом из Чарлстона, а Ли там училась в пансионе, так что когда она уедет к мужу, не потеряет связей с семьей и приятельницами. Лично я считаю, что более подходящего жениха трудно найти. Кстати, я питаю к Ли самые теплые чувства. Она поразительная девушка.
— Да, кажется, — пробормотал Нейл. — И очень красива. Впрочем, как и остальные члены семьи.
— Да, — улыбнулся Натан. — К сожалению, это также причина всех неприятностей Гая. Ему все слишком легко дается. И не приходится тяжко трудиться, чтобы получить желаемое.
Впервые за все это время он осмелился критиковать одного из членов семьи Треверсов. Нейл улыбнулся.
— У меня создалось отчетливое впечатление, что он невзлюбил твоего покорного слугу с первого взгляда.
— Я надеялся, что ты не заметишь, — нахмурился Натан.
— Трудно не заметить, особенно когда Адам упомянул о моей жизни с команчи и стал рассказывать истории, в которых, должен признать, немало преувеличений. Но Гай Треверс безапелляционно заявил, что все это ложь и вранье.
— Пожалуйста, не обижайся. Гаю просто жизненно необходимо во всем быть первым. Он много лет слушал рассказы о тебе, как мои, так и Адама. Боюсь, ты стал легендой в здешних местах. А Гай — человек честолюбивый. Он прекрасно ездит верхом, но тебя и еще кое-кого не переплюнешь. Он знает это и ужасно ревнует. Не удивляйся, если вызовет тебя на скачки, чтобы показать, кто из вас лучший наездник, потому что пока ты не победишь его, он никогда не смирится и, возможно, даже в этом случае найдет сотню причин для объяснения своего поражения. Гай обожает держать пари и иногда проигрывается в пух и прах. Жаль, потому что при определенных обстоятельствах он мог бы стать прекрасным человеком. Но Ли… Ли другая. Ты еще не видел, как она скачет на лошади! Даже ветру не догнать.
— Зато Мэтью Уиклифф, кажется, уже догнал, — заметил Нейл, слегка улыбаясь в ответ на смех Натана, и перевел разговор на более серьезные темы, хотя так и не смог изгнать образ Ли Треверс ни из головы, ни из сердца…
Глава 10
Грешники есть грешники, и в том сомненья нет. Они сбиваются с пути праведного, оступаются и получают то, что заслужили; но кто может сказать, на какое зло способны люди добродетельные?
Уильям Мейкпис Теккерей
Пятница. День бала в честь пятнадцатилетия Блайт Треверс.
Ли взглянула на дом. На веранду, битком набитую людьми. Некоторые джентльмены сидели на ступеньках, другим повезло устроиться на скамьях и стульях поближе к леди, а мажордом в зеленой ливрее во главе своего войска из лакеев разносил напитки. До Ли донеслись смех и голоса. В доме творилось нечто невообразимое. Мать и Джоли сбивались с ног, стараясь предусмотреть все детали. Гости начали съезжаться еще в среду, и каждую семью приходилось размещать в отдельной комнате. Холостых джентльменов устроили в хозяйственных постройках. Даже Гаю и Палмеру Уильяму пришлось уступить свои комнаты и поселиться вместе с остальными холостяками, где их ночные попойки, игра в карты и вульгарные шутки не могли потревожить покой респектабельных гостей.
Но сегодня Ли незаметно ускользнула и направилась в загон, где тишину нарушали только негромкое ржание да звонкий стук копыт резвящихся жеребят.
Ли в задумчивости прислонилась к забору.
Нейл Дарси Брейдон. Кузен Адама. И не чужак, не обычный ковбой. Такого нельзя не принимать всерьез. Но ведь и она не служанка Роуз. И если бы дело не обернулось таким образом, Ли позлорадствовала бы над смущением, мгновенно промелькнувшим на его суровом лице. Адам, однако, наслаждался своей проделкой. Чтобы ему подавиться его же смехом!
Это было четыре дня назад, но гнев снова вспыхнул в ней при воспоминании об ухмылявшейся физиономии Адама, когда он, Нейл и Натан с Алтеей прощались перед отъездом в Ройял-Бей. Нейл держал на руках Ноуэлл, смотревшую на него с обожанием, и великодушно подносил к каждому члену семьи, желавшему поцеловать и обнять девочку. Ли тоже получила свою порцию ласк, но при этом едва не потеряла сознания, когда лицо Нейла приблизилось к ее лицу, а их взгляды поверх головы Ноуэлл скрестились и застыли. Ли едва нашла в себе силы отступить. Больше она никого из них не видела, если не считать Алтеи, которая приехала навестить их вместе с Юфимией.
Ей все равно, захочет ли он снова приехать в Треверс-Хилл. Наверняка он нашел себе куда более интересное занятие!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64